DEBenutzerinformation 2FRNotice d'utilisation 14ITIstruzioni per l’uso 25ENUser manual 36GefriergerätCongélateurCongelatoreFreezerZFU719EW
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Temperaturregler ist nicht einge-stellt.Überprüfen Sie den Temperaturregler.Die grüne Kontrolllampe blinkt. Temp
1. Setzen Sie die Dis-tanzstücke in die Öff-nungen ein. StellenSie sicher, dass derPfeil (A) wie in derAbbildung gezeigtausgerichtet ist.2. Drehen Sie
1. Ziehen Sie den Steckeraus der Steckdose.2. Neigen Sie das Gerätvorsichtig nach hinten, sodass der Kompressor nichtden Boden berühren kann.3. Schrau
Wohin mit den Altgeräten?Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabebei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellenSENS-Recyclern.
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Première utilisation _ _ _ _ _ _ _
Avertissement Les éventuelles réparations ou inter-ventions sur votre appareil, ainsi que le remplace-ment du câble d'alimentation, ne doivent êt
• Placez de préférence votre appareil loin d'une sourcede chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires tropintenses).• Assurez-vous que la pris
• tournez le thermostat sur la position minimum pourobtenir moins de froid.• tournez le thermostat sur la position maximum pourobtenir plus de froid.U
Le temps de congélation est de 24 heures : vous ne devezajouter aucune autre denrée à congeler au cours de cettepériode.Le compartiment de congélation
Entretien et nettoyageAttention débrancher l'appareil avant toute opérationd'entretien.Cet appareil contient des hydrocarbures dans soncircu
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _
Avertissement N'utilisez jamais d'outil métalliquepointu ou tranchant pour gratter la couche de givre,vous risquez de détériorer irrémédiabl
Anomalie Cause possible Solution Les portes ne sont pas correctementfermées ou ne ferment pas de façonhermétiqueVérifiez que les portes ferment corre
Caractéristiques techniques Dimension Hauteur 1250 mm Largeur 545 mm Profondeur 640 mmAutonomie de fonctionnement 18 hTension 230 VFréq
EmplacementL'appareil doit être installé à bonne distance de toutesource de chaleur telle que radiateurs, chauffe-eau, lu-mière directe du soleil
Contrôlez une dernière fois pour vous assurer que :• Toutes les vis sont serrées.• La porte ouvre et ferme correctement.Si la température ambiante est
IndiceInformazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Pannello dei comandi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Primo utilizzo _ _ _ _ _ _ _ _ _
1. Non collegare prolunghe al cavo di alimentazio-ne.2. Evitare che il lato posteriore dell'apparecchiaturapossa schiacciare o danneggiare la spi
• Installare l'apparecchio in modo che la presa rimangaaccessibile.• Per il collegamento idrico, usare solo sorgenti d'acquapotabile. 4)Assi
• ruotare il regolatore della temperatura sul massimo peraumentare l'intensità di raffreddamento.• ruotare il regolatore della temperatura verso
La quantità massima di cibo che può essere congelata in24 ore è riportata sulla targhetta del modello, un'etichettache si trova all'interno
Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker,Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahrennur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechsel
Pulizia e curaAttenzione Staccare la spina dell'apparecchio primadi eseguire lavori di manutenzione.Questo apparecchio contiene idrocarburi nell&
Periodi di inutilizzoSe l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo pe-riodo, adottare le seguenti precauzioni:1. Scollegare l'appar
Problema Possibile causa Soluzione Il regolatore della temperatura non èimpostato correttamenteImpostare una temperatura superioreLa temperatura all&
Dati tecnici Dimensioni Altezza 1250 mm Larghezza 545 mm Profondità 640 mmTempo di salita 18 hTensione 230VFrequenza 50 HzI dati tecn
PosizioneL'apparecchiatura deve essere installata lontano da fontidi calore (termosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc.).Verificare che sul l
Effettuare un controllo finale per verificare che:• Tutte le viti siano serrate.• La porta si apra e si chiuda correttamente.Se la temperatura ambient
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. Make sure that the power plug is not squashed ordamaged by the back of the appliance. A squash-ed or damaged power plug may overheat andcause a fir
Environment ProtectionThis appliance does not contain gasses which coulddamage the ozone layer, in either its refrigerant cir-cuit or insulation mater
When switching on the freezer for the first time, theRed Alarm Indicator Light will blink until the internaltemperature has reached a level required f
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerä-tes nach der Installation frei zugänglich ist.• Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen ist, verbin
Helpful Hints and TipsNormal Operating Sounds• You may hear a faint gurgling and a bubbling soundwhen the refrigerant is pumped through the coils ortu
casing of this appliance is only cleaned with warm waterwith a little washing-up liquid added.After cleaning, reconnect the equipment to the mains sup
Problem Possible cause SolutionThe appliance is noisy The appliance is not supported prop-erlyCheck if the appliance stands stable (allthe four feet s
Problem Possible cause SolutionThe appliance does not cool atallPlug is not connected to the mainssocket properlyConnect the mains plug properly Ther
1. Fit the spacers intothe holes. Make surethat the arrow (A) ispositioned as shownin the picture.2. Turn counter-clock-wise the spacersthrough 45° un
1. Remove the plug fromthe power socket.2. Tilt back the appliancecarefully so that the com-pressor cannot touch thefloor.3. Unscrew both adjustablefe
47
www.zanussi.com/shop 200383957-A-232011
Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen ambesten geeignet.Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigtwerden, dass die Temperatur i
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stundeneingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild ange-geben, das sich im Inneren des Geräts befi
• Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrore-nen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in IhrenGefrierschrank zu bringen.• Öffnen Sie
6. Stellen Sie den Temperaturregler auf die Position-18 °C und lassen Sie das Gerät mindestens 4 Stun-den mit eingeschalteter Superfrost-Funktion lauf
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur.Zu starke Reif- und Eisbildung. Das Gefriergut ist nic
Comments to this Manuals