FRNotice d'utilisation 2ITIstruzioni per l’uso 30Lave-lingeLavabiancheriaZWI 71201 WA
ProgrammeTempérature maximale et minimaleDescription du cycleVitesse d'essorage maximaleCharge de linge maximaleType de lingeOptionsCompartimentd
ProgrammeTempérature maximale et minimaleDescription du cycleVitesse d'essorage maximaleCharge de linge maximaleType de lingeOptionsCompartimentd
ProgrammeTempérature maximale et minimaleDescription du cycleVitesse d'essorage maximaleCharge de linge maximaleType de lingeOptionsCompartimentd
Programmes Charge(kg)Consommationénergétique(kWh)Consommationd'eau (litres)Durée approxi-mative du pro-gramme (minu-tes)Taux d'humi-dité res
Stylo à bille et colle : humidifiez à l'acéto-ne1), étalez le vêtement sur un chiffon doux ettamponnez la tache.Rouge à lèvres : tamponnez à l&ap
• Versez 2 litres d'eau dans le comparti-ment de lavage principal de la boîteà produits pour activer l' éco clapet.Puis lancez un cycle cot
Tirez la boîte à produits jusqu'à la butée. Do-sez la lessive en poudre, versez-la dans lecompartiment pour le lavage principal ou dans le compar
2. Sélectionnez l'option Départ différé en ap-puyant sur la touche 8.3. Appuyez sur la touche 7 :- le lave-linge commence son décompte.- le progr
3. Réduisez la vitesse d'essorage, si néces-saire, en appuyant sur la touche corres-pondante.4. Appuyez sur la touche 7.À la fin du programme, le
Nettoyage de la pompeLa pompe doit être régulièrement contrôlée,surtout si :• l'appareil ne se vidange pas et/ou n'essorepas :• l'appar
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _
Pour nettoyer les filtres du tuyau d'arrivéed'eau :• Fermez le robinetd'arrivée d'eau.• Dévissez le tuyaudu robinet.• Nettoyez le
rifications suivantes sur votre lave-linge avantd'appeler votre service après-vente.En cours de fonctionnement, il est possible quele voyant roug
Problème Cause possible/SolutionL'appareil ne se vidange paset/ou n'essore pas :Le tuyau de vidange est écrasé ou plié. • Vérifiez le raccor
Problème Cause possible/SolutionL'appareil vibre ou est bruy-ant :Vous n'avez pas retiré l'emballage et les boulons de transport.• Véri
Pression de l'eau d'alimentation MinimaleMaximale0,05 MPa0,8 MPaCharge maximale Coton 7 kgVitesse d'essorage Maximale 1200 tr/minInstal
Le cas échéant, véri-fiez le niveau avec unniveau à bulle.Kit de pieds en caoutchouc (4055126249)Disponible auprès de votre magasin vendeur.Les pieds
Dans l'embranchement d'un conduit devidange. Cet embranchement doit se trouverau-dessus du siphon pour que la courbure dutuyau soit à 60 cm
A600596 55517075176,541610060818min.820min.560Lors de l'installation de l'appareil dans unmeuble de cuisine, assurez-vous si possibleque les
• a) PorteLes dimensions de la porte doivent être lessuivantes :- largeur 595-598 mm- épaisseur 16-22 mmLa hauteur (C-fig. C) dépend de la hauteurdes
Si la porte doit être ouverte de gauche à droi-te, inversez la position des plaques (7), del'aimant (4) et de la plaque (5) (fig. B et E).Montez
Sécurité générale• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débran-chez la fiche de la prise secteur.• Ne modifiez pas les
IndiceInformazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ 30Istruzioni di sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Descrizione del prodotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Avvertenze di sicurezza generali• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegne-re l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla tar-ghetta del modello corrispondano a quellidell'impianto. In caso contrario, contattare unele
Descrizione del prodotto1Cassetto del detersivo2Pannello comandi3Maniglia di apertura dell'oblò4Targhetta dei dati5Pompa di scarico6Piedini regol
Cassetto del detersivo Scomparto per detersivo utilizzato nellafase di prelavaggio o di ammollo, o per lo smac-chiatore nella fase antimacchia (se pre
9Spia OBLO' BLOCCATO10DisplayTabella dei simboliSelettore dei programmiCotoneSinteticiDelicatiLavaggio a manoLavaggio a freddoLanaJeansTendeAmmol
Molto breveCiclo breve per i capi leggermente sporchi osolo da rinfrescare. Si raccomanda di ridurre ilcarico di biancheria.PrelavaggioSelezionando qu
Programmi di lavaggioProgrammaTemperatura Massima e MinimaDescrizione del cicloVelocità massima di centrifugaCarico massimo di biancheriaTipo di bianc
ProgrammaTemperatura Massima e MinimaDescrizione del cicloVelocità massima di centrifugaCarico massimo di biancheriaTipo di biancheriaOpzioniScomparto
ProgrammaTemperatura Massima e MinimaDescrizione del cicloVelocità massima di centrifugaCarico massimo di biancheriaTipo di biancheriaOpzioniScomparto
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni derallonges.• Veillez à ne pas endommager la fiche secteurni le câble d'alimentation. Con
ProgrammaTemperatura Massima e MinimaDescrizione del cicloVelocità massima di centrifugaCarico massimo di biancheriaTipo di biancheriaOpzioniScomparto
Programmi rid.(kg)Consumo dienergia elettri-ca (kWh)Consumo d'ac-qua (litri)Durata indica-tiva del pro-gramma (minu-ti)Umidità resi-dua (%)1)Coto
Inchiostro: a seconda del tipo di inchiostro,inumidire il tessuto prima con acetone2), poicon acido acetico; trattare segni residui su tes-suti bianch
PersonalizzazioneSegnali acusticiL'apparecchio è dotato di un dispositivo di se-gnalazione acustica che si attiva nei seguenticasi:• al termine d
La spia verde del tasto 7 inizia a lampeggiare. Ilselettore può essere ruotato in senso orario o insenso antiorario.Ruotare il selettore in posizione
Importante • Il ritardo può essere modificato solo dopoavere nuovamente selezionato il programmadi lavaggio.• Se è impostata la partenza ritardata, l&
Pulizia e curaAvvertenza! Prima di procedere allapulizia e alla manutenzionedell'apparecchio, è necessario scollegarlo dallarete elettrica.Tratta
Quando l'acqua è fuoriuscita completamente,svitare il tappo della pompa ruotandola insenso antiorario e rimuovere il filtro. Se ne-cessario, serv
35°45°• Avvitare nuovamente il tubo alla macchinaed accertarsi che il collegamento sia stret-to.• Aprire il rubinetto dell'acqua.Precauzioni anti
Problema Possibile causa/SoluzioneLa macchina non parte:L'oblò non è stato chiuso. • Chiudere saldamente l'oblò.La spina non è correttamente
Description de l'appareil1Boîte à produits2Bandeau de commande3Poignée d'ouverture du hublot4Plaque signalétique5Pompe de vidange6Pieds régl
Problema Possibile causa/SoluzionePresenza di acqua sul pavi-mento:È stato usato troppo detersivo o un detersivo non idoneo che ha prodot-to troppa sc
Problema Possibile causa/SoluzioneLa centrifuga inizia troppotardi o non viene effettuata:Si è attivato il dispositivo di rilevazione elettronica degl
Dopo avere tolto tuttigli imballaggi esterni,adagiare con cautelala macchina sulloschienale per toglierela base di polistirolodal fondo dell'appa
I tubi di ingresso dell'acqua sono forniti insiemeall'apparecchiatura e si trovano all'interno delcesto.35°45°Aprire l'oblò ed est
Attenzione Il costruttore declinaqualsiasi responsabilità per danni olesioni causati dal mancato rispetto dellasuddetta norma di sicurezza.Attenzione
C16-22595-59822±1,5416BC35 Ø 12,5-14 depth• a) OblòL’oblò dovrebbe avere le dimensioni seguenti:- larghezza 595-598 mm- spessore 16-22 mmL'altezz
Se l'oblò deve essere aperto da sinistra a de-stra, invertire la posizione delle piastre (7), delmagnete (4) e della piastra (5) (Figg. B ed E).M
57www.zanussi.com
58 www.zanussi.com
59www.zanussi.com
Boîte à produits Lessive en poudre utilisée pendant le pré-lavage et le trempage ou détachant utilisé avecl'option Taches (si disponible). La les
www.zanussi.com/shop 132915970-A-032013
9Voyant HUBLOT VERROUILLÉ10AffichageTableau des symbolesSélecteur de programmeCotonSynthétiquesDélicatsLavage à la mainLavage à l'eau froideLaine
Extra CourtCycle court pour du linge peu sale ou du lingequi a seulement besoin d'être rafraîchi. Nousvous conseillons de réduire la charge de li
• Fin de programmeLorsque le programme est terminé, un zéroclignotant ( ) s'affiche. Le voyant 9 et celuide la touche 7 s'éteignent. Le hub
Comments to this Manuals