ENUser manual 2FRNotice d'utilisation 13PTManual de instruções 26ESManual de instrucciones 38Fridge-FreezerRéfrigérateur/congélateurCombinadoFrig
• Loosen the upper pinand remove the spacer.• Remove the upper pinand the upper door.• Loosen the middlehinge.• Remove the lower door.• Loosen the low
xxIf necessary cut the adhe-sive sealing strip and thenapply it to the appliance asshown in figure.12Install the appliance in theniche.Push the applia
ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90°21 mm90°Install the part (Ha) on theinner side of the kitchenfurniture.HaHcPush the part (Hc) on thepart (Ha).HaHb8 mmOpen t
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Première utilisation _ _ _ _ _ _
Avertissement Les éventuelles réparations ou inter-ventions sur votre appareil, ainsi que le remplace-ment du câble d'alimentation, ne doivent êt
• Assurez-vous que la prise murale reste accessibleaprès l'installation de l'appareil.• Branchez à l'alimentation en eau potable unique
Utilisation quotidienneCongélation d'aliments fraisLe compartiment congélateur est idéal pour congeler desdenrées fraîches et conserver les alime
Conseils utilesConseils pour l'économie d'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtempsque nécessaire.• Si la températu
Entretien et nettoyageAttention débrancher l'appareil avant toute opérationd'entretien.Cet appareil contient des hydrocarbures dans soncircu
En cas d'absence prolongée ou de non-utilisationPrenez les précautions suivantes :• débranchez l'appareil• retirez tous les aliments•dégivre
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Anomalie Cause possible Remède Des produits empêchent l'eau des'écouler dans le réservoir d'eau.Assurez-vous que les produits ne tou-c
Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre-ment Hauteur 1580 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de remontée en
• Desserrez la goupillesupérieure et retirez l'en-tretoise.• Retirez la goupille supé-rieure et la porte supéri-eure.• Desserrez la charnièreinte
xxSi nécessaire, coupez labande adhésive d'étanchéi-té et appliquez-la sur l'ap-pareil, comme le montre lafigure.12Installez l'appareil
ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90°21 mm90°Installez la pièce (Ha) sur laface intérieure du meublede cuisine.HaHcPoussez la pièce (Hc) sur lapièce (Ha).HaHb8 m
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans lesrègles de l’art, nous préservons l'environnement et notresécurité, s’assurant ainsi qu
ÍndiceInformações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Funcionamento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _
1. Não deve colocar extensões no cabo de alimenta-ção.2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada oudanificada pela parte traseira do aparelho.
Assistência• Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a ma-nutenção do aparelho devem ser efectuados por umelectricista qualificado ou pessoa c
Importante Nesta condição, a temperatura docompartimento do congelador pode descer abaixo dos0°C. Se isto ocorrer reinicie o regulador de temperaturap
or damaged power plug may overheat and cause afire.3. Make sure that you can come to the mains plug ofthe appliance.4. Do not pull the mains cable.5.
mitir a descongelação automática, poupando assim noconsumo de electricidade.Conselhos para a refrigeração de alimentos frescosPara obter o melhor dese
Limpeza periódicaO equipamento tem de ser limpo regularmente:• limpe o interior e os acessórios com água morna e sa-bão neutro.• verifique regularment
• deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar cheiros desa-gradáveis.Se o armário for mantido ligado, peça a alguém para o ve-rificar esporadicamente, p
Problema Possível causa SoluçãoA temperatura no aparelho estádemasiado baixa.A temperatura não está regulada cor-rectamente.Defina uma temperatura mai
As informações técnicas encontram-se na placa de carac-terísticas no lado esquerdo interno do aparelho e na eti-queta de energia.InstalaçãoCuidado Lei
Requisitos de ventilaçãoA circulação de ar na partetraseira do aparelho temde ser suficiente.50 mmmin.200 cm2min.200 cm2Instalar o aparelhoCuidado Cer
Retire a peça correcta datampa da dobradiça (E).Certifique-se de que retira apeça DX, no caso da dobra-diça direita, SX no casocontrário.BEECDEncaixe
HbColoque novamente o qua-drado pequeno na calha efixe-o com os parafusosfornecidos.Alinhe a porta de armáriode cozinha e a porta doaparelho, ajustand
Índice de materiasInformación sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40Primer uso _ _ _ _ _ _
1. No se debe prolongar el cable de alimentación.2. Compruebe que la parte posterior del aparato noaplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado od
Environment ProtectionThis appliance does not contain gasses which coulddamage the ozone layer, in either its refrigerant cir-cuit or insulation mater
• Realice la conexión sólo con el suministro de agua po-table. 19)Servicio técnico• Un electricista homologado deberá realizar las tareasque se requie
Uso diarioCongelación de alimentos frescosEl compartimento congelador está ideado para la congela-ción de alimentos frescos y para la conservación a l
Consejos útilesConsejos para ahorrar energía• No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta mástiempo del estrictamente necesario.• Si la temper
Mantenimiento y limpiezaPrecaución Antes de realizar tareas demantenimiento, desenchufe el aparato.Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad der
• desconecte el aparato de la red eléctrica;• extraiga todos los alimentos;•descongele20) y limpie el aparato y todos los acceso-rios;• deje la puerta
Problema Causa probable SoluciónEl agua fluye hacia el suelo. El agua de la descongelación no fluyehacia la bandeja de evaporación situa-da sobre el c
Datos técnicos Medidas de la cavidad Altura 1580 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mmTiempo de estabilización 20 hVoltaje 230-240 VFrec
• Afloje y extraiga el sepa-rador superior.• Retire el pasador supe-rior y la puerta superior.• Afloje la bisagra inter-media.• Retire la puerta infer
xxSi es necesario, corte lacinta selladora adhesiva ypéguela al aparato como semuestra en la figura.12Instale el aparato en el hue-co.Empuje el aparat
ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90°21 mm90°Instale la pieza (Ha) en ellado interno del mueble decocina.HaHcEmpuje la pieza (Hc) contrala pieza (Ha).HaHb8 mmAbr
Frozen Food CalendarThe symbols show different types of frozen goods.The numbers indicate storage times in months for the ap-propriate types of frozen
se gestionara de forma adecuada. Para obtenerinformación más detallada sobre el reciclaje de esteproducto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de
www.zanussi.com/shop 222357101-A-452010
Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, mustnot be kept in the refrigerator.Hints for freezingTo help you make the most of the freezing p
food inside. Use the special cleaner provided, which youwill find already inserted into the drain hole.Defrosting the freezerA certain amount of frost
Problem Possible cause Solution The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too fre-quently.Do
Technical data Dimension of the recess Height 1580 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 20 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe te
Comments to this Manuals