NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 14FRNotice d'utilisation 26DEBenutzerinformation 39AfwasautomaatDishwasherLave-vaisselleGeschirrspülerZDI1100
Onderhoud en reinigingWaarschuwing! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcon-tact voordat u onderhoudshandelingen verricht.Vuile fi
Foutcode Probleem• Het startindicatielampje blijft knipperen.• Het eindlampje knippert 2 keer onderbroken.Het apparaat pompt geen water weg.• Het star
De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheidProbleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingDe borden zijn niet schoon. De filters zijn versto
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingHet serviesgoed is nat enmat.Het glansmiddeldoseerbakje is leeg. Zorg ervoor dat er glansspoelmiddel inh
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Connect the mains plug to the mains socket only at theend of the installation. Make sure that there is accessto the mains plug after the installatio
Control panel1 235641On/off indicator2Programme marker3Indicators4Delay button5Start button6Programme knobIIndicators DescriptionWashing phase indicat
Programme1)Degree of soilType of loadProgramme phases Duration(min)Energy(kWh)Water(l) 4)All Prewash 12 0,1 51) The water pressure and temperature, th
Water hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesManual Electronic15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 411
56FFilling the rinse aid dispenserCaution! Only use rinse aid for dishwashers. Otherproducts can cause damage to the appliance.The rinse aid, during t
InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _
• Make sure that the spray arms can move freely beforeyou start a programme.Using the detergentCaution! Use only detergents for dishwashers.Do not use
3. Turn the programme knob until the programme mark-er is aligned with the programme you want to set.• The on/off indicator comes on.• The phase indic
3To remove filters (BB) and(CC), turn the handle coun-terclockwise and remove.Pull apart filter (BB) and(CC). Wash the filters withwater.A4Remove filt
Warning! Deactivate the appliance before you makethe checks. Turn the programme knob until theprogramme marker is aligned with the on/off indicator.Pr
Problem Possible cause Possible solution The programme was not applicable forthe type of load and soil.Make sure that the programme is applica-ble fo
Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 HzWater supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 /
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Bandeau de commande _ _ _
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité cor-rectement installée.• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.• Ve
Description de l'appareil21234986751Bras d'aspersion inférieur2Filtres3Plaque signalétique4Distributeur de liquide de rinçage5Distributeur d
ProgrammesProgramme1)Degré de salissureType de chargePhases des program-mesDurée(min)Consom-mationélectrique(KWh)Eau(l)Très saleVaisselle, couverts,pl
• Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren.• Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt.Neem contact op met de service-afdeling of een
Dureté de l'eauAdoucisseur d'eauréglageDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°fH)mmol/l DegrésClarkeManuel Électroni-que51 - 70 91 - 125 9.1 -
123Mettez 1 litre d'eau dans leréservoir de sel régénérant(uniquement la premièrefois).456RRemplissage du distributeur de liquide de rinçageAtten
Chargement des paniersReportez-vous à la brochure fournie pour consulterdes exemples de charge des paniers.• Utilisez uniquement cet appareil pour lav
produit de lavage, du liquide de rinçage et du selrégénérant, effectuez ces étapes :1. Tournez le sélecteur jusqu'à ce que l'indicateur depr
1. Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le sélecteurjusqu'à ce que l'indicateur de programme soit alignésur l'indicateur
En cas d'anomalie de fonctionnementL'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de pro-gramme.Dans un premier temps, essayez de trouv
Problème Cause possible Solution possibleL'appareil ne vidange pasl'eau.Le siphon de l'évier est bouché. Nettoyez le siphon de l'é
Problème Cause possible Solution possibleTraînées et taches blanchâtresou pellicules bleuâtres sur lesverres et la vaisselle.La quantité de liquide de
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,veuillez prendre contact avec les services de votrecommune ou le magasin où vous avez effe
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Bedieningspaneel1 235641Controlelampje Aan/uit2Programmawijzer3Indicatielampjes4Toets uitgestelde start5Starttoets6ProgrammaknopIIndicatielampjes Besc
• Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß instal-lierte Schutzkontaktsteckdose an.• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlän-gerungska
Gerätebeschreibung21234986751Unterer Sprüharm2Filter3Typenschild4Klarspülmittel-Dosierer5Reinigungsmittelbehälter6Salzbehälter7Wasserhärtestufen-Wähle
ProgrammeProgramm1)VerschmutzungsgradBeladungProgrammphasen Dauer(Min.)Energie(kWh)Wasser(l)Stark verschmutztGeschirr, Besteck,Töpfe und PfannenVorspü
Sie müssen den Wasserenthärter manuell und elekt-ronisch einstellen.WasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärtegrade(°dH)FranzösischeWas
123Füllen Sie 1 Liter Wasserin den Salzbehälter (nurbeim ersten Mal).456FFüllen des Klarspülmittel-DosierersVorsicht! Verwenden Sie ausschließlich spe
• Leuchtet die Kontrolllampe „Klarspülmittel“, füllenSie den Klarspülmittel-Dosierer.3. Beladen Sie die Körbe.4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.5. St
Wenn Sie Tabletten verwenden, die Salz und Klarspülmit-tel enthalten, müssen der Salzbehälter und Klarspülmittel-Dosierer nicht zusätzlich befüllt wer
Abbrechen des ProgrammsHalten Sie die Start-Taste gedrückt, bis die Start-Anzeigeerlischt und die Phasen-Anzeigen für das Programm zublinken beginnen.
DA5Setzen Sie Filter (AA) wie-der in der ursprünglichenPosition ein. VergewissernSie sich, dass er korrektunter den beiden Führun-gen (DD) sitzt.6Setz
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Zeitvorwahl ist eingestellt. Brechen Sie die Zeitvorwahl ab oder war-ten Sie auf das Ende des Countdown
Programma1)Mate van vervuilingType ladingProgrammafasen Duur(min)Energie(KWh)Water(l) 4)Alles Voorspoelen 12 0,1 51) De druk en temperatuur van het wa
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Falsche Anordnung der Geschirrteile inden Körben. Das Wasser konnte nichtalle Geschirrteile erreichen.Achte
Technische DatenAbmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 596 / 818-898 / 575Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V Frequenz 50 H
www.zanussi.com/shop -A-052012156958071
WaterhardheidWaterontharderafstellingDuitsgraden(°dH)Nederlandsgraden(°fH)mmol/l ClarkegradenHandmatig Elektroni-sche15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22
56HHet glansmiddeldoseerbakje vullenLet op! Gebruik alleen glansspoelmiddel voorafwasautomaten. Andere producten kunnen hetapparaat beschadigen.Het gl
• Zorg ervoor dat serviesgoed en bestek niet in elkaarliggen. Meng lepels met ander bestek.• Zorg er voor dat glazen andere glazen niet aanraken• Leg
Een programma instellen en startenInstelmodusHet apparaat moet in de instelmodus staan om eenprogramma te starten.• Draai de programmaschakelaar totda
Comments to this Manuals