NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 14FRNotice d'utilisation 25DEBenutzerinformation 38ITIstruzioni per l’uso 51PTManual de instruções 63Afwasaut
De filters reinigen1CBA23Draai om de filters (BB) en(CC) te verwijderen de hen-del naar links. Haal filter(BB) en (CC) uit elkaar. Rei-nig de filters
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingHet programma start niet. De stekker zit niet in het stopcontact. Sluit de stekker aan. De deur van het
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Er is te weinig of geen afwasmiddel ge-bruikt.Zorg ervoor dat u de juiste hoeveelheidvaatwasmiddel geb
Vermogen Couverts 121) Sluit de watertoevoerslang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad.2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Do not sit or stand on the open door.• Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safetyinstructions on the detergent packaging.• Do not drink an
Indicators DescriptionEnd indicator.Salt indicator. This indicator is off while the programme operates.ProgrammesProgramme1)Degree of soilType of load
5. Wait until the programme indicator (AA) goes off andthe end indicator comes on (the programme indicator(BB) continues to flash).• The acoustic sign
Water hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesManual Electronic11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 34
56FFilling the rinse aid dispenserCaution! Only use rinse aid for dishwashers. Otherproducts can cause damage to the appliance.The rinse aid, during t
InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _
Using the detergentCaution! Use only detergents for dishwashers.Do not use more than the correct quantity of deter-gent. Refer to the instructions on
Opening the door while the appliance operatesIf you open the door, the appliance stops. When you closethe door, the appliance continues from the point
DA5Put filter (AA) to its initialposition. Make sure that itassembles correctly underthe two guides (DD).6Assemble filters (BB) and(CC). Put them into
Problem Possible cause Possible solution The filter in the water inlet hose is clog-ged.Clean the filter. The water inlet hose has a kink or abend.M
Problem Possible cause Possible solutionWhitish streaks and stains orbluish layers on glasses anddishes.The released quantity of rinse aid is toomuch.
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Bandeau de commande _ _ _
UtilisationAvertissement Risque de blessure.• Utilisez cet appareil dans un environnement domesti-que.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet ap
Bandeau de commande4321BA1Touche Marche/Arrêt2Voyants des programmes3Voyants4Touche de programme.VVoyants DescriptionVoyant de fin.Voyant du réservoir
Programme1)Degré de salissureType de chargePhases des program-mesDurée(min)Consom-mationélectrique(KWh)Eau(l) 4)Tous Prélavage 12 0,1 51) La durée du
me pour les supprimer. N'utilisez pas de produit delavage et ne chargez pas les paniers.Réglage de l'adoucisseur d'eauL'eau dure c
GebruikWaarschuwing! Gevaar voor letsel.• Gebruik dit apparaat in een huishoudelijke omgeving.• De specificatie van het apparaat mag niet worden ver-a
l'adoucisseur d'eau. Exemple : 5 clignotements +pause + 5 clignotements = niveau 5.6. Pour régler le niveau de l'adoucisseur d'eau
12maxM A X1 2 3 4 +3 4maxM A X1 2 3 4 +ARemplissez le distributeurde liquide de rinçage lors-que l'indicateur (AA) est vi-de.M A
• Assurez-vous que les bras d’aspersion tournent libre-ment avant de lancer un programme.Utilisation du produit de lavageAttention Utilisez uniquement
Départ d'un programme1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumerl'appareil. Assurez-vous que l'a
DA5Replacez le filtre (AA) danssa position initiale. Assu-rez-vous qu'il est correcte-ment placé sous les deuxguides (DD).6Remontez les filtres (
Problème Cause possible Solution possible Le robinet d'eau est bouché ou entartré. Nettoyez le robinet d'eau. Le filtre du tuyau d'ar
Problème Cause possible Solution possible Le niveau réglé pour l'adoucisseur d'eauest incorrect.Assurez-vous que le niveau réglé pourl&apos
En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou son emballage indiqueque ce produit ne peut être traité comme déchet mé
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerätvom Stromnetz trennen möchten. Ziehen Sie dazu im-mer direkt am Netzstecker.GebrauchWarnung! Verlet
Bedieningspaneel4321BA1Aan/uit-toets2Programmalampjes3Indicatielampjes4Programmakeuzetoets.IIndicatielampjes BeschrijvingEinde-indicatielampje.Zoutind
Bedienfeld4321BA1Taste „Ein/Aus“2Programmkontrolllampen3Kontrolllampen4ProgrammwahltasteKKontrolllampen BeschreibungKontrolllampe „Programmende“.Kontr
Programm1)VerschmutzungsgradBeladungProgrammphasen Dauer(Min.)Energie(kWh)Wasser(l) 4)Alle Vorspülen 12 0,1 51) Druck und Temperatur des Wassers, die
um diese zu entfernen. Verwenden Sie kein Reini-gungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht.Einstellen des WasserenthärtersHartes Wasser enthält viele
• Die Programmende-Kontrolllampe blinkt in gewis-sen Abständen auf. Sie erkennen die Einstellungdes Wasserenthärters daran, wie oft die Anzeigeblinkt,
maxM A X1 2 3 4 +AFüllen Sie den Klarspül-mittel-Dosierer, wenn dasSchauglas (AA) transparentist.M A X1 2 3 4 +Sie können die Zugabe-m
12A3Füllen Sie das Reini-gungsmittel oder legen Sieden Geschirrspüler-Tab inden Behälter (AA).ABWenn das Programm ei-nen Vorspülgang hat, fül-len Sie
4. Schließen Sie die Gerätetür. Das Programm wirdgestartet.Öffnen der Tür während eines laufenden ProgrammsWenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das Ge
DA5Setzen Sie Filter (AA) wie-der in der ursprünglichenPosition ein. VergewissernSie sich, dass er korrektunter den beiden Führun-gen (DD) sitzt.6Setz
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserdruck ist zu niedrig. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasser-versorgungsunternehmen. Der Wasser
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Es befand sich kein Reinigungsmittel imBehälter.Füllen Sie den Reinigungsmittelbehältermit Reinigungsmittel
Programma1)Mate van vervuilingType ladingProgrammafasen Duur(min)Energie(KWh)Water(l) 4)Alles Voorspoelen 12 0,1 51) De druk en temperatuur van het wa
Fassungsvermögen Gedecke 121) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.2) Wenn Sie Heißwasser mit umwe
IndiceInformazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51Descrizione del prodotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52Pannello dei comandi _ _ _ _ _
Uso dell’apparecchiaturaAvvertenza! Rischio di lesioni.• Utilizzare l’apparecchiatura in un ambiente domestico.• Non apportare modifiche alle specific
Pannello dei comandi4321BA1Tasto on/off2Spie dei programmi3Spie4Tasto Programmi.SSpie DescrizioneSpia di fine.Spia del sale. La spia è spenta durante
Programma1)Grado di sporcoTipo di caricoFasi dei programmi Durata(min)Energia(kWh)Acqua(l) 4)Tutto Prelavaggio 12 0,1 51) I valori di consumo e di dur
Regolare il decalcificatore dell’acquaL'acqua dura contiene un'elevata quantità di minerali chepossono causare danni all’apparecchiatura e r
6. Per regolare il livello del decalcificatore dell'acqua,premere il tasto di selezione dei programmi. Ognivolta che si preme il tasto di selezio
Utilizzo quotidiano1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchia-tura. Verificare che l'apparecchiatur
Consultare le indicazioni riportate sulle confezioni deiprodotti.Quando si usano pastiglie che contengono sale e brillan-tante, non riempire il conten
Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla pre-sa.Filtri sporchi e mulinelli os
De waterontharder instellenHard water bevat een grote hoeveelheid mineralen dieschade aan het apparaat en slechte schoonmaakresultatenkan veroorzaken.
Codice allarme Problema• La spia del programma impostato lampeggia costante-mente.• La spia di fine programma lampeggia una volta in mo-do intermitten
Problema Causa possibile Possibile soluzione I filtri non sono montati e installati cor-rettamente.Controllare che i filtri siano montati e in-stalla
Problema Causa possibile Possibile soluzioneLe stoviglie sono bagnate edopache.Il contenitore del brillantante è vuoto. Assicurarsi che sia presente d
ÍndiceInformações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 63Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 64Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _
UtilizaçãoAdvertência Risco de ferimentos.• Este aparelho destina-se à utilização em ambiente do-méstico.• Não altere as especificações deste aparelho
Painel de controlo4321BA1Botão Ligar/Desligar2Luzes de programa3Indicadores4Botão de programa.IIndicadores DescriçãoIndicador de fim.Indicador de sal.
Programa1)Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa Duração(min)Energia(kWh)Água(l) 4)Tudo Pré-lavagem 12 0,1 51) A duração do programa e os val
Regular o nível da dureza da águaA água mais dura contém uma grande quantidade de mi-nerais que podem danificar o aparelho e piorar o resulta-do da la
6. Prima o botão de programa para regular o nível dadureza da água. De cada vez que premir o botão deprograma, passa para o nível seguinte.7. Desligue
lecção. Consulte "SELECCIONAR E INICIAR UMPROGRAMA".• Se o indicador de sal estiver aceso, encha o depó-sito de sal.3. Certifique-se de que
grammatoets drukt, gaat de instelling naar het vol-gende niveau.7. Schakel het apparaat uit om te bevestigen.Het zoutreservoir vullenLet op! Gebruik a
lhantador. O indicador de abrilhantador acende-se sempreque o distribuidor de abrilhantador estiver vazio.1. Regule o nível da dureza da água para o n
Limpar os filtros1CBA23Para retirar os filtros (BB) e(CC), rode o manípulo paraa esquerda e remova-o.Separe as partes (BB) e (CC)do filtro. Lave os fi
Problema Causa possível Solução possívelO programa não inicia. A ficha não está inserida na tomada. Ligue a ficha à tomada. A porta do aparelho está
Problema Causa possível Solução possível A quantidade de detergente não foi sufi-ciente.Certifique-se de que coloca uma quanti-dade de detergente cor
Capacidade Requisitos do local de instalação 121) Ligue a mangueira de admissão de água a uma torneira de água com uma rosca de 3/4".2) Se a água
www.zanussi.com/shop 156957561-A-052012
Dagelijks gebruik1. Draai de waterkraan open.2. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren.Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat. Z
Als u tabletten gebruikt die zout en glansmiddel bevatten,is het niet nodig om de doseerbakjes voor zout en glans-middel te vullen. De glansmiddelindi
Comments to this Manuals