Zanussi ZDT11001FA User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Zanussi ZDT11001FA. ZANUSSI ZDT11001FA Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
NL
Gebruiksaanwijzing 2
EN
User manual 14
FR
Notice d'utilisation 25
DE
Benutzerinformation 38
IT
Istruzioni per l’uso 51
PT
Manual de instruções 63
Afwasautomaat
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
Lavastoviglie
Máquina de lavar loiça
ZDT11001
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1

NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 14FRNotice d'utilisation 25DEBenutzerinformation 38ITIstruzioni per l’uso 51PTManual de instruções 63Afwasaut

Page 2 - Veiligheidsinformatie

De filters reinigen1CBA23Draai om de filters (BB) en(CC) te verwijderen de hen-del naar links. Haal filter(BB) en (CC) uit elkaar. Rei-nig de filters

Page 3 - Beschrijving van het product

Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingHet programma start niet. De stekker zit niet in het stopcontact. Sluit de stekker aan. De deur van het

Page 4 - Programma’s

Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Er is te weinig of geen afwasmiddel ge-bruikt.Zorg ervoor dat u de juiste hoeveelheidvaatwasmiddel geb

Page 5 - Voor het eerste gebruik

Vermogen Couverts 121) Sluit de watertoevoerslang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad.2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere

Page 6 - De waterontharder instellen

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 7

• Do not sit or stand on the open door.• Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safetyinstructions on the detergent packaging.• Do not drink an

Page 8 - Dagelijks gebruik

Indicators DescriptionEnd indicator.Salt indicator. This indicator is off while the programme operates.ProgrammesProgramme1)Degree of soilType of load

Page 9 - Onderhoud en reiniging

5. Wait until the programme indicator (AA) goes off andthe end indicator comes on (the programme indicator(BB) continues to flash).• The acoustic sign

Page 10 - Probleemoplossing

Water hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesManual Electronic11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 34

Page 11

56FFilling the rinse aid dispenserCaution! Only use rinse aid for dishwashers. Otherproducts can cause damage to the appliance.The rinse aid, during t

Page 12 - Technische informatie

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _

Page 13 - Milieubescherming

Using the detergentCaution! Use only detergents for dishwashers.Do not use more than the correct quantity of deter-gent. Refer to the instructions on

Page 14 - Safety information

Opening the door while the appliance operatesIf you open the door, the appliance stops. When you closethe door, the appliance continues from the point

Page 15 - Control panel

DA5Put filter (AA) to its initialposition. Make sure that itassembles correctly underthe two guides (DD).6Assemble filters (BB) and(CC). Put them into

Page 16 - Programmes

Problem Possible cause Possible solution The filter in the water inlet hose is clog-ged.Clean the filter. The water inlet hose has a kink or abend.M

Page 17 - Before first use

Problem Possible cause Possible solutionWhitish streaks and stains orbluish layers on glasses anddishes.The released quantity of rinse aid is toomuch.

Page 18 - Filling the salt container

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Bandeau de commande _ _ _

Page 19

UtilisationAvertissement Risque de blessure.• Utilisez cet appareil dans un environnement domesti-que.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet ap

Page 20 - Combi detergent tablets

Bandeau de commande4321BA1Touche Marche/Arrêt2Voyants des programmes3Voyants4Touche de programme.VVoyants DescriptionVoyant de fin.Voyant du réservoir

Page 21 - Care and cleaning

Programme1)Degré de salissureType de chargePhases des program-mesDurée(min)Consom-mationélectrique(KWh)Eau(l) 4)Tous Prélavage 12 0,1 51) La durée du

Page 22 - Troubleshooting

me pour les supprimer. N'utilisez pas de produit delavage et ne chargez pas les paniers.Réglage de l'adoucisseur d'eauL'eau dure c

Page 23

GebruikWaarschuwing! Gevaar voor letsel.• Gebruik dit apparaat in een huishoudelijke omgeving.• De specificatie van het apparaat mag niet worden ver-a

Page 24 - Environment concerns

l'adoucisseur d'eau. Exemple : 5 clignotements +pause + 5 clignotements = niveau 5.6. Pour régler le niveau de l'adoucisseur d'eau

Page 25 - Consignes de sécurité

12maxM A X1 2 3 4 +3 4maxM A X1 2 3 4 +ARemplissez le distributeurde liquide de rinçage lors-que l'indicateur (AA) est vi-de.M A

Page 26 - Service après-vente

• Assurez-vous que les bras d’aspersion tournent libre-ment avant de lancer un programme.Utilisation du produit de lavageAttention Utilisez uniquement

Page 27 - Bandeau de commande

Départ d'un programme1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumerl'appareil. Assurez-vous que l'a

Page 28 - Avant la première utilisation

DA5Replacez le filtre (AA) danssa position initiale. Assu-rez-vous qu'il est correcte-ment placé sous les deuxguides (DD).6Remontez les filtres (

Page 29 - 1) Réglage d'usine

Problème Cause possible Solution possible Le robinet d'eau est bouché ou entartré. Nettoyez le robinet d'eau. Le filtre du tuyau d'ar

Page 30

Problème Cause possible Solution possible Le niveau réglé pour l'adoucisseur d'eauest incorrect.Assurez-vous que le niveau réglé pourl&apos

Page 31

En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou son emballage indiqueque ce produit ne peut être traité comme déchet mé

Page 32

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 33 - Entretien et nettoyage

• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerätvom Stromnetz trennen möchten. Ziehen Sie dazu im-mer direkt am Netzstecker.GebrauchWarnung! Verlet

Page 34 - Nettoyage extérieur

Bedieningspaneel4321BA1Aan/uit-toets2Programmalampjes3Indicatielampjes4Programmakeuzetoets.IIndicatielampjes BeschrijvingEinde-indicatielampje.Zoutind

Page 35

Bedienfeld4321BA1Taste „Ein/Aus“2Programmkontrolllampen3Kontrolllampen4ProgrammwahltasteKKontrolllampen BeschreibungKontrolllampe „Programmende“.Kontr

Page 36 - Caracteristiques techniques

Programm1)VerschmutzungsgradBeladungProgrammphasen Dauer(Min.)Energie(kWh)Wasser(l) 4)Alle Vorspülen 12 0,1 51) Druck und Temperatur des Wassers, die

Page 37

um diese zu entfernen. Verwenden Sie kein Reini-gungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht.Einstellen des WasserenthärtersHartes Wasser enthält viele

Page 38 - Sicherheitshinweise

• Die Programmende-Kontrolllampe blinkt in gewis-sen Abständen auf. Sie erkennen die Einstellungdes Wasserenthärters daran, wie oft die Anzeigeblinkt,

Page 39 - Gerätebeschreibung

maxM A X1 2 3 4 +AFüllen Sie den Klarspül-mittel-Dosierer, wenn dasSchauglas (AA) transparentist.M A X1 2 3 4 +Sie können die Zugabe-m

Page 40 - Programme

12A3Füllen Sie das Reini-gungsmittel oder legen Sieden Geschirrspüler-Tab inden Behälter (AA).ABWenn das Programm ei-nen Vorspülgang hat, fül-len Sie

Page 41 - Vor der ersten Inbetriebnahme

4. Schließen Sie die Gerätetür. Das Programm wirdgestartet.Öffnen der Tür während eines laufenden ProgrammsWenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das Ge

Page 42 - 1) Werkseinstellung

DA5Setzen Sie Filter (AA) wie-der in der ursprünglichenPosition ein. VergewissernSie sich, dass er korrektunter den beiden Führun-gen (DD) sitzt.6Setz

Page 43 - Füllen des Salzbehälters

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserdruck ist zu niedrig. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasser-versorgungsunternehmen. Der Wasser

Page 44

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Es befand sich kein Reinigungsmittel imBehälter.Füllen Sie den Reinigungsmittelbehältermit Reinigungsmittel

Page 45 - Kombi-Reinigungstabletten

Programma1)Mate van vervuilingType ladingProgrammafasen Duur(min)Energie(KWh)Water(l) 4)Alles Voorspoelen 12 0,1 51) De druk en temperatuur van het wa

Page 46 - Reinigung und Pflege

Fassungsvermögen Gedecke 121) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.2) Wenn Sie Heißwasser mit umwe

Page 47 - Fehlersuche

IndiceInformazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51Descrizione del prodotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52Pannello dei comandi _ _ _ _ _

Page 48

Uso dell’apparecchiaturaAvvertenza! Rischio di lesioni.• Utilizzare l’apparecchiatura in un ambiente domestico.• Non apportare modifiche alle specific

Page 49 - Technische Daten

Pannello dei comandi4321BA1Tasto on/off2Spie dei programmi3Spie4Tasto Programmi.SSpie DescrizioneSpia di fine.Spia del sale. La spia è spenta durante

Page 50 - Umwelttipps

Programma1)Grado di sporcoTipo di caricoFasi dei programmi Durata(min)Energia(kWh)Acqua(l) 4)Tutto Prelavaggio 12 0,1 51) I valori di consumo e di dur

Page 51 - Installazione

Regolare il decalcificatore dell’acquaL'acqua dura contiene un'elevata quantità di minerali chepossono causare danni all’apparecchiatura e r

Page 52 - Descrizione del prodotto

6. Per regolare il livello del decalcificatore dell'acqua,premere il tasto di selezione dei programmi. Ognivolta che si preme il tasto di selezio

Page 53 - Programmi

Utilizzo quotidiano1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchia-tura. Verificare che l'apparecchiatur

Page 54 - Segnali acustici

Consultare le indicazioni riportate sulle confezioni deiprodotti.Quando si usano pastiglie che contengono sale e brillan-tante, non riempire il conten

Page 55 - 1) Impostazione di fabbrica

Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla pre-sa.Filtri sporchi e mulinelli os

Page 56

De waterontharder instellenHard water bevat een grote hoeveelheid mineralen dieschade aan het apparaat en slechte schoonmaakresultatenkan veroorzaken.

Page 57 - Utilizzo quotidiano

Codice allarme Problema• La spia del programma impostato lampeggia costante-mente.• La spia di fine programma lampeggia una volta in mo-do intermitten

Page 58 - Pulizia e cura

Problema Causa possibile Possibile soluzione I filtri non sono montati e installati cor-rettamente.Controllare che i filtri siano montati e in-stalla

Page 59 - Risoluzione dei problemi

Problema Causa possibile Possibile soluzioneLe stoviglie sono bagnate edopache.Il contenitore del brillantante è vuoto. Assicurarsi che sia presente d

Page 60

ÍndiceInformações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 63Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 64Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 61

UtilizaçãoAdvertência Risco de ferimentos.• Este aparelho destina-se à utilização em ambiente do-méstico.• Não altere as especificações deste aparelho

Page 62 - Considerazioni ambientali

Painel de controlo4321BA1Botão Ligar/Desligar2Luzes de programa3Indicadores4Botão de programa.IIndicadores DescriçãoIndicador de fim.Indicador de sal.

Page 63 - Informações de segurança

Programa1)Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa Duração(min)Energia(kWh)Água(l) 4)Tudo Pré-lavagem 12 0,1 51) A duração do programa e os val

Page 64 - Descrição do produto

Regular o nível da dureza da águaA água mais dura contém uma grande quantidade de mi-nerais que podem danificar o aparelho e piorar o resulta-do da la

Page 65 - Programas

6. Prima o botão de programa para regular o nível dadureza da água. De cada vez que premir o botão deprograma, passa para o nível seguinte.7. Desligue

Page 66 - Antes da primeira utilização

lecção. Consulte "SELECCIONAR E INICIAR UMPROGRAMA".• Se o indicador de sal estiver aceso, encha o depó-sito de sal.3. Certifique-se de que

Page 67 - 1) Posição de fábrica

grammatoets drukt, gaat de instelling naar het vol-gende niveau.7. Schakel het apparaat uit om te bevestigen.Het zoutreservoir vullenLet op! Gebruik a

Page 68

lhantador. O indicador de abrilhantador acende-se sempreque o distribuidor de abrilhantador estiver vazio.1. Regule o nível da dureza da água para o n

Page 69 - Utilizar o detergente

Limpar os filtros1CBA23Para retirar os filtros (BB) e(CC), rode o manípulo paraa esquerda e remova-o.Separe as partes (BB) e (CC)do filtro. Lave os fi

Page 70 - Manutenção e limpeza

Problema Causa possível Solução possívelO programa não inicia. A ficha não está inserida na tomada. Ligue a ficha à tomada. A porta do aparelho está

Page 71 - Resolução de problemas

Problema Causa possível Solução possível A quantidade de detergente não foi sufi-ciente.Certifique-se de que coloca uma quanti-dade de detergente cor

Page 72

Capacidade Requisitos do local de instalação 121) Ligue a mangueira de admissão de água a uma torneira de água com uma rosca de 3/4".2) Se a água

Page 74 - Preocupações ambientais

www.zanussi.com/shop 156957561-A-052012

Page 75

Dagelijks gebruik1. Draai de waterkraan open.2. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren.Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat. Z

Page 76 - 156957561-A-052012

Als u tabletten gebruikt die zout en glansmiddel bevatten,is het niet nodig om de doseerbakjes voor zout en glans-middel te vullen. De glansmiddelindi

Comments to this Manuals

No comments