Zanussi ZTA240 User Manual

Browse online or download User Manual for Electric laundry dryers Zanussi ZTA240. ZANUSSI ZTA240 Manual do usuário

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PT
Manual de instruções 2
RO
Manual de utilizare 16
ES
Manual de instrucciones 30
UK
Інструкція 44
Secador por exaustão
Uscător de rufe cu evacuare
Secadora con salida de aire
Сушильний барабан
ZTA 240
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1

PTManual de instruções 2ROManual de utilizare 16ESManual de instrucciones 30UKІнструкція 44Secador por exaustãoUscător de rufe cu evacuareSecadora con

Page 2

O que fazer se ...Problema Possível causa SoluçãoA máquina de secar não funcio-na.A ficha de alimentação não estáligada ou o fusível não está afuncion

Page 3

3. O alarme sonoro está sempre desligadopor defeito.Dados técnicosDimensões (mm) Largura / Altura / Profundida-de850 x 600 x 580 mmProfundidade máx.(c

Page 4 - Descrição do aparelho

não estiver, eleve ou baixe os pés de apoioaté ficar perfeitamente nivelado.• Nunca deve retirar os pés. Não reduza oespaço até ao chão com pilhas de

Page 5 - Separar e preparar a roupa

Advertência É importante que nãoligue a mangueira deventilação a, porexemplo, um exaustorou uma chaminéconcebida paratransportar os gasesde exaustão d

Page 6 - Tabela de programas

AmbienteRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o ambiente e a s

Page 7 - Utilização diária

S No.: ... 15www.zanussi.com

Page 8

CuprinsInformaţii importante privind siguranţa _ 16Descrierea produsului _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Panoul de comandă _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19Înainte de pr

Page 9 - Limpeza e manutenção

caţi în maşină numai articole spălate cuapă.• Risc de incendiu: articolele care au fostpătate sau udate cu ulei vegetal sau degătit reprezintă un peri

Page 10 - Definições da máquina

• Balsamul pentru rufe sau produsele simi-lare trebuie folosite conform instrucţiuni-lor de utilizare.• Atenţie - suprafaţă fierbinte : Nu atinge-ţi s

Page 11 - Instalação

Panoul de comandă1 2 431Buton pentru programe şi buton - Oprit2Butoanele pentru funcţii3Led pentru starea funcţiilor- led Uscare - led TERMINAT - led

Page 12

ÍndiceInformações de segurança importantes _ _ 2Descrição do aparelho _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Painel de comando _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Antes da

Page 13

•Goliţi buzunarele. Scoateţi elementele demetal (agrafele de birou, acele de sigu-ranţă etc).• Întoarceţi pe dos articolele cu strat dublude ţesătură

Page 14 - Assistência

ProgrameTimpulîn minu-te (apro-ximativ)Încărcătură max. (greutatea rufelor uscate)Aplicaţii/caracteristiciSimbol de întreţinere BUMBAC UMEDE 1)110 6 k

Page 15

31 2564Deschiderea uşii şiîncărcarea rufelor1. Deschideţi uşa.2. Încărcaţi rufele(nu forţaţi cândle introduceţi).Atenţie Rufelenu trebuie sărămână pri

Page 16

LE. se aprind. Dacă soneria este activă, unsemnal acustic se aude intermitent, timp deaprox. un minut.Ciclurile de uscare sunt urmate auto-mat de o fa

Page 17

Curăţarea tamburuluiAtenţie Nu folosiţi substanţe abrazivesau bureţi de sârmă pentru a curăţatamburul.Calcarul din apă sau agenţii de curăţa-re pot fo

Page 18 - Descrierea produsului

Defecţiune Cauză posibilă SoluţieRufele sunt insuficient centrifu-gate.Rufele trebuie centrifugate înmod adecvat. 1) Numai uscătoarele cu programarea

Page 19 - Înainte de prima utilizare

InstalareaAmplasarea aparatului• Pentru confort, se recomandă ca uscăto-rul să fie amplasat aproape de maşina despălat.•Uscătorul trebuie instalat înt

Page 20 - Tabelul cu programe

Dacă furtunul estelung, iar temperaturadin încăpere estescăzută, umezealase poate condensa,formând apă, îninteriorul furtunului.Acesta este unfenomen

Page 21 - Utilizarea zilnică

un centru de service. Vă rugăm să contac-taţi Serviciul local de Asistenţă. Tehnicianulva schimba direcţia de deschidere a uşii pecheltuiala dv.Acceso

Page 22

Dacă nu aţi reuşit să remediaţi problemasinguri, vă rugăm să contactaţi centrul deasistenţă tehnică local.Pentru a vă putea ajuta cât mai repede,avem

Page 23 - Curăţarea şi întreţinerea

dem provocar explosões. Seque apenaspeças lavadas em água.• Perigo de incêndio: as peças mancha-das ou impregnadas com óleo ou azeiteconstituem um per

Page 24 - Ce trebuie să faceţi dacă

Índice de materiasServicio técnico _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32Panel de control _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 25 - Date tehnice

• Riesgo de explosión: Nunca seque en lasecadora prendas que hayan estado encontacto con líquidos inflamables (gasoli-na, alcohol desnaturalizado, líq

Page 26 - Instalarea

• No desenchufe el electrodoméstico tirandodel cable; tire siempre del enchufe.• No utilice nunca la secadora si el cable decorriente eléctrica, el pa

Page 27

Panel de control1 2 431Mando de programas e interruptor - OFF2Teclas de función3Indicador LED de estado de funciona-miento- Luz SECADO - Luz FIN - Luz

Page 28

• Dé la vuelta a las prendas con tejidos dedoble capa (por ejemplo, en el caso deanoraks forrados de algodón, la capa de al-godón debe estar hacia fue

Page 29

ProgramasTiempoen mi-nutos(aproxi-mado)carga máx. (peso en seco)Aplicación/propiedadesEtiqueta de instrucciones SINTÉTICOS SECO ARMARIO1)47 3 kgTejido

Page 30 - Servicio técnico

Apertura de lapuerta y carga dela colada1. Abra la puerta.2. Cargue la colada(no la introduzcaa la fuerza).Precaución Noaprisione la cola-da entre la

Page 31

Los ciclos de secado van seguidos auto-máticamente de una fase antiarrugasque dura unos 30 minutos. El tambor gira aintervalos durante esta fase. para

Page 32 - Descripción del producto

Limpieza del tamborPrecaución No limpie el tambor conproductos abrasivos ni estropajos deacero.La cal del agua o los agentes limpiado-res puede formar

Page 33 - Antes del primer uso

Problema Causa posible SoluciónLa colada no se ha centrifugadolo suficiente.La colada se debe centrifugar demanera adecuada. 1) Sólo secadoras equipad

Page 34 - Tabla de programas

• Os amaciadores ou produtos semelhantesdevem ser usados de acordo com as ins-truções do amaciador.• Cuidado - superfície quente : Não to-que na super

Page 35 - Uso diario

InstalaciónColocación del aparato• Para su comodidad, se recomienda colocarel aparato cerca de la lavadora.• La secadora de tambor se debe colocar enu

Page 36

Si el tubo es largo y latemperatura ambientees baja, la humedadpuede condensarseen agua dentro deltubo. Se trata de unfenómeno naturalinevitable. Para

Page 37 - Mantenimiento y limpieza

cambiará el sentido de apertura de la puertacon gastos a su cargo.Accesorios especialesKit de torreSu proveedor disponede un kit de torre es-pecial qu

Page 38 - Qué puede hacer si

es conveniente que los anote aquí:Denominación del modelo: ...PNC (Númer

Page 39 - Datos técnicos

ЗмістВажлива інформація з техніки безпеки_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44Опис _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47Панель керування _ _

Page 40 - Instalación

зин, гас, плямовивідники, скипидар,віск та усувачі воску, необхідно спершупопрати гарячою водою з додаваннямзбільшеної дози миючого засобу і ли-ше пот

Page 41

• Не завантажуйте в машину надто бага-то білизни. Ознайомтеся з відповіднимрозділом інструкції.• Не слід класти в барабан наскрізь про-моклий одяг.• О

Page 42 - Medio ambiente

Опис13425671Панель керування2Дверцята3Фільтр ворсу4Табличка з технічними даними5Ніжка регульованої висоти6Бокові та задній вентиляційні отвори7Кругла

Page 43

- Індикатор СУШКА - Індикатор ЗАВЕРШЕНО - Індикатор ПОЧИСТІТЬ ФІЛЬТРИ. 4Кнопка СТАРТ ПАУЗА Перше використанняАби видалити весь осад, який може утво-ри

Page 44

Тип білизни ВагаБлуза 100 гТип білизни ВагаЧоловічі труси 100 гТаблиця програмПрограмиЧас ухвили-нах(при-близ-ний)Максимальне завантаження (вага сухих

Page 45

Painel de comando1 2 431Selector de programas e interruptor -DESLIGA2Botões das funções3LED de estado da função- SECAGEM Luz - TERMINADO Luz - LIMPE O

Page 46

ПрограмиЧас ухвили-нах(при-близ-ний)Максимальне завантаження (вага сухих речей)Призначення та властивостіПозначка з догляду ЛЕГКИЙ ДОГЛЯД ВИСУШЕНАДЛЯ

Page 47 - Панель керування

Відчиненнядверцят і заванта-ження білизни1. Відчиніть двер-цята.2. Завантажте бі-лизну (не за-штовхуйте її си-ломіць).Обережно! Незатискайте бі-лизну

Page 48 - Перше використання

нал активний, він періодично лунатимепротягом однієї хвилини.Цикли сушіння автоматично супро-воджуються фазою розправленнязморшок, яка триває приблизн

Page 49 - Таблиця програм

Чищення барабанаОбережно! Не використовуйте длячищення барабана абразивніматеріали або дротяну мочалку.Вапно, яке міститься у воді, абомиючі засоби мо

Page 50 - Щоденне користування

Проблема Можлива причина РішенняЦикл сушіння завершуєтьсяневдовзі після запуску програ-ми.Завантажено надто мало бі-лизни або завантажена білиз-на над

Page 51

Споживання енергії Режим «Залишити увімкне-ним»0,70 W Режим «Вимкнено» 0,70 W1) Згідно з EN 61121. 6 кг бавовни, швидкість обертання 1000 об/хв.2) Сп

Page 52 - Чищення та догляд

1. Відкрийте двер-цята.2. Видаліть клейкістрічки, розташо-вані всередині ма-шини у верхній ча-стині барабана.3. Витягніть із ма-шини шланг і полі-стир

Page 53 - Що робити, якщо …

це негативно позначиться на роботі при-ладу.Підключення до електромережіДетальні відомості щодо напруги елек-тромережі, типу струму та необхідних за-п

Page 54 - Технічні дані

Попередження! Утилізуючи старіпристрої, від'єднайте електричнийкабель та утилізовуйте його з вилкою.Зніміть гачок дверцят і переконайтеся,що двер

Page 56

• Vire as peças com duas camadas do aves-so (p. ex. anoraques com forro de algodão,a camada algodão deve ficar para fora).Desta forma, estes tecidos i

Page 57 - Довкілля

www.zanussi.com/shop 136925841-A-172013

Page 58 - Обслуговування

ProgramasTempoem mi-nutos(apox.)Carga máx. (peso da roupa seca)Aplicação/PropriedadesSímbolo de cuidado SINTÉTICOS SECAGEM EXTRA57 3 kgSecagem de teci

Page 59

Abrir a porta e in-troduzir a roupa1. Abra a porta.2. Introduza a roupa(sem forçar).Cuidado Nãodeixe a roupapresa entre a portade carregamento e ajunt

Page 60 - 136925841-A-172013

Advertência Antes de voltar colocar ofiltro, verifique se não existem objectosno interior do compartimento do filtro.4. Rode o selector de programas p

Comments to this Manuals

No comments