Zanussi ZBT23420SR User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Zanussi ZBT23420SR. ZANUSSI ZBT23420SR User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN
User manual 2
FR
Notice d'utilisation 15
DE
Benutzerinformation 30
IT
Istruzioni per l’uso 45
ES
Manual de instrucciones 58
Fridge-Freezer
Réfrigérateur/congélateur
Kühl-Gefrierschrank
Frigorifero-Congelatore
Frigorífico-congelador
ZBT23420SR
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1

ENUser manual 2FRNotice d'utilisation 15DEBenutzerinformation 30ITIstruzioni per l’uso 45ESManual de instrucciones 58Fridge-FreezerRéfrigérateur/

Page 2 - Contents

Remove the screwfrom the lamp cover.Remove the lampcover (refer to the il-lustration).Replace the usedlamp with a new lampof the same powerand specifi

Page 3

ClimateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CElectrical connectionBefore plugging in, ensure t

Page 4 - First use

xx1 If necessary cutthe adhesive sealingstrip and then apply itto the appliance asshown in figure.122 Install the appli-ance in the niche.Push the app

Page 5 - Daily use

Ha HbHdHc7 Disconnect theparts (Ha), (Hb), (Hc)and (Hd).21 mm21 mm~50 mm~50 mm90o90o8 Install the part(Ha) on the inner sideof the kitchen furni-ture.

Page 6 - Helpful hints and tips

Environmental concernsThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product may notbe treated as household waste. Instead itshoul

Page 7 - Care and cleaning

SommaireInstructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 8 - What to do if…

Attention Respectez la chaîne de froiddès l'acquisition d'un aliment jusqu'à saconsommation pour exclure le risqued'intoxication a

Page 9

4. Ne débranchez pas l'appareil en tirantsur le câble.5. Si la prise murale n'est pas bien fixée,n'introduisez pas de prise dedans. Ris

Page 10 - Installation

par un électricien qualifié ou une personnecompétente.• Cet appareil ne doit être entretenu et réparéque par un Service après-vente autorisé, ex-clusi

Page 11

Utilisation quotidienneCongélation d'aliments fraisLe compartiment congélateur est idéal pourcongeler des denrées fraîches et conserver lesalimen

Page 12

ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13

Indicateur de températureLe thermostat nécessite un réglageTempérature correcteOKPour vous aider à contrôler correctement votreappareil, nous avons in

Page 14 - Environmental concerns

fonctionne en régime continu, d'où un risquede formation excessive de givre sur l'évapora-teur. Pour éviter ceci, modifiez la position dudis

Page 15 - Instructions de sécurité

Entretien et nettoyageAttention débrancher l'appareil avanttoute opération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocarburesdans son circu

Page 16

Important N'utilisez en aucun cas de couteauou tout autre objet tranchant, d'objet métalliquepour gratter la couche de givre, vous risquez d

Page 17

Anomalie Cause possible Remède La température ambiante est tropélevée.Réduisez la température ambiante.De l'eau s'écoule sur la pla-que arr

Page 18 - Première utilisation

2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous au chapitre « Installation ».3. Si nécessaire, remplacez les joints de portedéfectueux. Contactez vo

Page 19 - Utilisation quotidienne

Dévissez le pivot su-périeur et retirez l'en-tretoise.Retirez le pivot supé-rieur et la porte supé-rieure.Desserrez la charniè-re intermédiaire.R

Page 20 - Conseils utiles

44mm4mm3 Ajustez la positionde l'appareil dans lemeuble d'encastre-ment.Assurez-vous que ladistance entre l'appa-reil et le bord avantd

Page 21

HaHc9 Poussez la pièce(Hc) sur la pièce (Ha).HbHa8 mm10 Ouvrez la porte del'appareil et la portedu meuble de cuisineà un angle de 90 °C.Insérez l

Page 22 - Entretien et nettoyage

services de votre commune ou le magasin oùvous avez effectué l'achat. 29www.zanussi.com

Page 23

If the refrigerant circuit should become dam-aged:– avoid open flames and sources of ignition– thoroughly ventilate the room in which theappliance is

Page 24

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 25 - Caractéristiques techniques

solche Geräte nicht ausdrücklich vom Her-steller für diesen Zweck zugelassen sind.• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Das Kältemittel Isobuta

Page 26

tem Wasserabfluss sammelt sich das Wasserauf dem Boden des Geräts an.MontageWichtig! Halten Sie sich für den elektrischenAnschluss strikt an die Anwei

Page 27

• von der Raumtemperatur• von der Häufigkeit der Türöffnung• von der Menge der eingelagerten Lebensmit-tel• und vom Standort des Geräts.Wichtig! Ist d

Page 28

TemperaturanzeigeWichtig! Das Gerät wird in Frankreich verkauft.Entsprechend den Vorschriften in diesem Landmuss das Gerät mit einer speziellen Vorric

Page 29

Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.:diese können abgedeckt auf eine Ablage gelegtwerden.Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst undGemüse gründ

Page 30 - Sicherheitshinweise

Sie, dass diese sauber und frei von Verunrei-nigungen sind.• Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/od

Page 31

Wichtig! Verwenden Sie bitte niemals scharfeGegenstände zum Entfernen von Reif und Eisvom Verdampfer, da dieser dadurch beschädigtwerden könnte. Benut

Page 32

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der einzufrierendenLebensmittel ist zu hoch.Lassen Sie Lebensmittel auf Raum-temperatur abkühlen, bev

Page 33 - Täglicher Gebrauch

Lösen Sie dieSchraube an derLampenabdeckung.Nehmen Sie die Lam-penabdeckung ab(siehe hierzu die Ab-bildung).Ersetzen Sie die alteLampe durch eineLampe

Page 34 - Praktische Tipps und Hinweise

• Wherever possible the back of the productshould be against a wall to avoid touching orcatching warm parts (compressor, condens-er) to prevent possib

Page 35 - Reinigung und Pflege

Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 1446 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 20 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 HzDie

Page 36 - Stärke von etwa 3 bis

Lockern Sie den obe-ren Stift und entfer-nen Sie das Distanz-stück.Entfernen Sie denoberen Stift und dieobere Tür.Lösen Sie das mittle-re Scharnier.En

Page 37 - Was tun, wenn …

44mm4mm3 Richten Sie dasGerät in der Nischeaus.Vergewissern Siesich, dass der Ab-stand zwischen demGerät und derSchrankvorderkante44 mm beträgt.Mit de

Page 38

HaHc9 Drücken Sie dasTeil (Hc) auf das Teil(Ha).HbHa8 mm10 Öffnen Sie dieGerätetür und die Türdes Küchenmöbels ineinem Winkel von90°.Setzen Sie das Fü

Page 39

für das Recycling von elektrischen undelektronischen Geräten abgegeben werdenmuss. Durch Ihren Beitrag zum korrektenEntsorgen dieses Produkts schützen

Page 40 - Technische Daten

IndiceIstruzioni di sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45Uso dell'apparecchio _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47Primo utilizzo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 41

componenti del circuito refrigerante vengadanneggiato.In caso di danneggiamento del circuito refri-gerante:– evitare fiamme libere e scintille– aerare

Page 42

stato acquistato. In questo caso conservarel'imballaggio.• Si consiglia di attendere almeno due ore pri-ma di collegare l'apparecchio per co

Page 43 - Hinweise zum Umweltschutz

Primo utilizzoPulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchio per la prima vol-ta, lavare l'interno e gli accessori interni con a

Page 44

Ripiani mobiliLe guide presenti sul-le pareti del frigoriferopermettono di posi-zionare i ripiani a di-verse altezze.Importante Per ga-rantire una cor

Page 45 - Istruzioni di sicurezza

Daily useFreezing fresh foodThe freezer compartment is suitable for freezingfresh food and storing frozen and deep-frozenfood for a long time.To freez

Page 46

• il processo di congelamento dura 24 ore. Inquesto periodo non aggiungere altro cibo dacongelare;• congelare solo alimenti freschi, di ottima qua-lit

Page 47 - Uso dell'apparecchio

posto sul retro dell'apparecchiatura, sopra il mo-tocompressore, dove evapora.È importante pulireperiodicamente il forodi scarico dell'acqua

Page 48 - Utilizzo quotidiano

Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura non riceve cor-rente. Non arriva tensione alla presaelettrica.Collegare alla presa un'

Page 49 - Consigli e suggerimenti utili

Rimuovere la vite dalcoprilampada.Rimuovere il copri-lampada (vedere la fi-gura).Sostituire la lampadi-na con una nuova del-la stessa potenza (lapoten

Page 50 - Pulizia e cura

ClasseclimaticaTemperatura ambienteSN da + 10°C a + 32°CN da + 16°C a + 32°CST da + 16°C a + 38°CT da + 16°C a + 43°CCollegamento elettricoPrima di in

Page 51 - Cosa fare se…

xx1 Se necessario, ta-gliare la striscia di na-stro adesivo, quindiapplicarla come indi-cato in figura.122 Installare l'appa-recchiatura nella ni

Page 52

Ha HbHdHc7 Staccare le parti(Ha), (Hb), (Hc) e(Hd).21 mm21 mm~50 mm~50 mm90o90o8 Installare la parte(Ha) sul lato internodel mobile da cucina.HaHc9 Sp

Page 53 - Installazione

Considerazioni ambientaliIl simbolo sul prodotto o sulla confezioneindica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiuto domesti

Page 54

Índice de materiasInstrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 55

tural con un alto nivel de compatibilidad me-dioambiental, aunque es inflamable.Durante el transporte y la instalación del apa-rato, cerciórese de no

Page 56

Movable shelvesThe walls of the re-frigerator are equip-ped with a series ofrunners so that theshelves can be posi-tioned as desired.Important! Do not

Page 57 - Considerazioni ambientali

• Desembale el aparato y compruebe que notiene daños. No conecte el aparato si estádañado. Informe de los posibles daños de in-mediato a la tienda don

Page 58 - Instrucciones de seguridad

Primer usoLimpieza de las partes internasAntes del empleo limpiar todas las partes inter-nas con agua tibia y jabón neutro, a fin de elimi-nar el cara

Page 59

Estantes móvilesLas paredes del frigo-rífico cuentan conguías para colocar losestantes del modoque se prefiera.Importante No varieel estante de vidrio

Page 60 - Funcionamiento

• el proceso de congelación requiere 24 horas.Durante ese periodo no deben añadirse otrosalimentos para congelación;• congele sólo productos alimentic

Page 61 - Uso diario

cial situado en la parte posterior del aparato,sobre el motor compresor, donde se evapora.Es importante limpiarperiódicamente el ori-ficio de salida d

Page 62 - Consejos útiles

Problema Posible causa Solución El aparato no recibe suministroeléctrico. No hay tensión en la tomade corriente.Enchufe un aparato eléctrico diferen-

Page 63 - Mantenimiento y limpieza

Retire el tornillo de latapa de la bombilla.Extraiga la tapa de labombilla (consulte lailustración).Cambie la bombillapor una nueva de lamisma potenci

Page 64 - Qué hacer si…

Clase cli-máticaTemperatura ambienteSN +10°C a + 32°CN +16°C a + 32°CST +16°C a + 38°CT +16°C a + 43°CConexión eléctricaAntes de conectar el aparato,

Page 65

xx1 Si es necesario,corte la cinta sellado-ra adhesiva y péguelaal aparato como semuestra en la figura.122 Instale el aparatoen el hueco.Empuje el apa

Page 66 - Instalación

Ha HbHdHc7 Desconecte laspiezas (Ha), (Hb),(Hc) y (Hd).21 mm21 mm~50 mm~50 mm90o90o8 Instale la pieza(Ha) en el lado inter-no del mueble de co-cina.Ha

Page 67

• wrap up the food in aluminium foil or poly-thene and make sure that the packages areairtight;• do not allow fresh, unfrozen food to touchfood which

Page 68

Aspectos medioambientalesEl símbolo que aparece en el aparato o en suembalaje, indica que este producto no se puedetratar como un residuo normal del

Page 69

71www.zanussi.com

Page 70 - Aspectos medioambientales

www.zanussi.com/shop 222358632-A-052013

Page 71

It is important to peri-odically clean the de-frost water drain holein the middle of therefrigerator compart-ment channel to pre-vent the water over-f

Page 72 - 222358632-A-052013

Problem Possible cause Solution The appliance has no power. Thereis no voltage in the mains socket.Connect a different electrical appli-ance to the m

Comments to this Manuals

No comments