Benutzerinformation 2Notice d'utilisation 15Istruzioni per l’uso 28User Manual 41DEFRITENZFT11401WAGefriergerätCongélateurCongelatoreFreezer
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Tür wurde nicht richtig ges-chlossen.Siehe „Schließen der Tür“.Zu starke Reif- und Eisbildung. Die Tür ist nicht r
MontageWARNUNG!Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.StandortInstallieren Sie dieses Gerät in einemtrockenen, gut belüfteten Raum, in dem dieUmgebungstemp
3. Entfernen Sie das untere Türscharnier,indem Sie die zwei Befestigungsschraubenlösen.4. Entfernen Sie den Scharnierbolzen unten ander Tür.5. Schiebe
Technische DatenTechnische Daten Höhe mm 850Breite mm 550Tiefe mm 612Lagerzeit bei Störung Stunden 22Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 50Die tech
UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol .Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern. RecycelnSie zum Umwelt- und
Table des matièresConsignes de sécurité 15Instructions de sécurité 16Fonctionnement 18Première utilisation 19Utilisation quotidienne 19Conseils20Entre
• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceintede l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pasobstrués.• N
• Vérifiez que les données électriques figurantsur la plaque signalétique correspondent àcelles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas,contactez
FonctionnementPanneau de commande012 3 4 51Voyant vert2Voyant rouge3Thermostat4Position Demi-charge5Position Charge pleineMise en marcheAprès l'i
• tournez le thermostat sur la positionmaximale pour obtenir plus de froid.Si vous devez congeler de petitesquantités d'aliments, le réglageDemi-
InhaltsverzeichnisSicherheitsinformationen 2Sicherheitsanweisungen 3Betrieb 5Erste Inbetriebnahme 6Täglicher Gebrauch 6Tipps und Hinweise6Reinigung un
ConseilsBruits normaux de fonctionnementLes bruits suivants sont normaux lorsquel'appareil est en cours de fonctionnement :• Un léger gargouillis
Nettoyage périodiqueATTENTION!Ne tirez pas, ne déplacez pas,n'endommagez pas les tuyaux et/oucâbles qui se trouvent à l'intérieur del'a
En cas de non-utilisation prolongéeSi l'appareil n'est pas utilisé pendant de longuespériodes, prenez les précautions suivantes :1. Débranch
Problème Cause probable SolutionIl y a trop de givre et de glace. La porte n'est pas correctementfermée ou le joint est déformé/sale.Reportez-vou
InstallationCet appareil peut être installé dans un pièceintérieure sèche et bien ventilée où latempérature ambiante correspond à la classeclimatique
3. Enlevez la charnière de porte inférieure endévissant les 2 vis de fixation.4. Enlevez la goupille de la charnière situéedans le bas de la porte.5.
Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques Hauteur mm 850Largeur mm 550Profondeur mm 612Autonomie de fonctionnement Heures 22Voltag
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole .Déposez les emballages dans les conteneursprévus à cet eff
IndiceInformazioni per la sicurezza 28Istruzioni di sicurezza 29Uso dell'apparecchio 31Primo utilizzo 32Utilizzo quotidiano 32Consigli e suggerim
• Verificare che le aperture di ventilazione, siasull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non sianoostruite.• Non usare dispositivi e
– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderenwohnungsähnlichen Räumlichkeiten• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuseum das
dell'impianto. In caso contrario, contattare unelettricista.• Utilizzare sempre una presa elettrica concontatto di protezione correttamenteinstal
Uso dell'apparecchioPannello dei comandi012 3 4 51Spia verde2Spia rossa3Regolatore della temperatura4Posizione Mezzo Carico5Posizione Pieno Caric
• ruotare il regolatore della temperatura versol'impostazione minima per ottenere la minoreintensità di raffreddamento.• ruotare il regolatore de
• Uno schiocco improvviso dall'internodell'apparecchiatura causato dalladilatazione termica (fenomeno fisico naturalee non pericoloso).• Un
L'apparecchiatura deve essere pulitaregolarmente:1. Lavare l'interno e gli accessori con acquatiepida e sapone neutro.2. Ispezionare regolar
Risoluzione dei problemiATTENZIONE!Fare riferimento ai capitoli sullasicurezza.Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiatura
Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura all'interno dell'ap-parecchiatura è troppo bassa/troppo alta.Il regolatore della temperatur
In alcuni modelli potrebberoverificarsi delle anomalie se non sirispettano le temperature indicate. Ilcorretto funzionamento può esseregarantito solo
8. Montare la porta sul perno della cerniera.9. Inserire il perno della cerniera nel foro dellaplacca della cerniera e montare la cernieranella posizi
Dati tecniciDati tecnici Altezza mm 850Larghezza mm 550Profondità mm 612Tempo di risalita Ore 22Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I dati tecni
Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- und Stromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Type
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo . Buttarel'imballaggio negli appositi contenitori per ilriciclaggio. Aiuta
ContentsSafety information 41Safety instructions 42Operation 44First use 45Daily use 45Hints and tips45Care and cleaning 46Troubleshooting 47Installat
• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended by themanufacturer.• Do not damage th
UseWARNING!Risk of injury, burns, electrical shockor fire.• Do not change the specification of thisappliance.• Do not put electrical appliances (e.g.
OperationControl panel012 3 4 51Green Indicator Light2Red Indicator Light3Temperature Regulator4Half Loaded position5Full Loaded positionSwitching onL
First useCleaning the interiorBefore using the appliance for the first time, theinterior and all internal accessories should bewashed with lukewarm wa
• freeze only top quality, fresh and thoroughlycleaned, foodstuffs;• prepare food in small portions to enable it tobe rapidly and completely frozen an
CAUTION!Never use sharp metal tools toscrape off frost from the evaporatoras you could damage it. Do not usea mechanical device or any artificialmeans
Problem Possible cause Solution The mains plug is not connectedto the mains socket correctly.Connect the mains plug to themains socket correctly. Th
If the advice does not lead to thedesired result, call the nearestAuthorized Service Centre.Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary,
Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunaleBehörde.• Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit inder Nähe des Wärmetauschers nichtbeschädigt wird.BetriebB
Door reversibilityWARNING!Before carrying out any operations,remove the plug from the powersocket.CAUTION!To carry out the followingoperations, we sug
Technical informationTechnical data Height mm 850Width mm 550Depth mm 612Rising time Hours 22Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The technical i
ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol . Putthe packaging in applicable containers torecycle it. Help protect the environment andh
www.zanussi.com 53
54 www.zanussi.com
www.zanussi.com 55
www.zanussi.com/shop212000844-A-372014
• Drehen Sie den Temperaturregler auf eineniedrigere Einstellung, um die minimalmögliche Kühlung zu erreichen.• Drehen Sie den Temperaturregler auf ei
• Ein Surren und ein pulsierendes Geräuschvom Kompressor, wenn das Kältemitteldurch die Leitungen gepumpt wird.• Ein plötzliches Knackgeräusch aus dem
Regelmäßige ReinigungACHTUNG!Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Gerätsund achten Sie darauf, diese nichtzu verschieben oder z
gründlich ab, und bewahren Sie denKunststoffschaber für eine spätereVerwendung auf.5. Schalten sie das Gerät ein.6. Drehen Sie den Temperaturregler au
Comments to this Manuals