KÜHL-GEFRIERSCHRANKREFRIGERATEUR-CONGELATEURTWEEDEURS-KOELKASTFRIDGE-FREEZERFRIGORIFERO-CONGELATOREZI 9310 DISBEDIENUNGSANLEITUNGNOTICE D’UTILISATIONG
10INSTALLATIONAufstellungDas GerŠt sollte nicht in der NŠhe vonWŠrmequellen wie Heizkšrpern oder …fenaufgestellt und vor direkter Sonneneinstrahlungge
11Anweisungen fŸr den integrierten EinbauTŸranschlagwechselBCADas GerŠt wird mit TŸranschlag von rechtsgeliefert. Falls einen TŸranschlag linkserforde
12AD023DCD723D724GerŠt in die Nische einschieben bis dieAnschlagleiste (A) unten am Mšbel anliegt.TŸr šffnen und GerŠt gegenŸber der Bandseite andie M
13D726BPR266ABCDDie Teile A, B, C, D abnehmen, wie in der Abb.gezeigt wird.Die Schiene (A) auf der Innenseite der MšbeltŸroben und unten auflegen (sie
14Das GerŠt ist mit 2 Winkeln (E) ausgestattet. Diesesind zur seitlichen Befestigung des GerŠtes amMšbel zu verwenden (Siehe Abb.).D735EEGerŠtetŸr und
15ImprimŽ sur du papier recyclŽAVERTISSEMENTS IMPORTANTSConservez cette notice dÕutilisation avec votreappareil. Si lÕappareil devait •tre vendu ou cŽ
16Respect des r•glesdÕhygi•ne alimentaire¥ Retirez les emballages du commerce avant deplacer les aliments dans le rŽfrigŽrateur(exemple: emballage des
17SOMMAIREA lÕattention de lÕutilisateurAvertissements importants 15Utilisation 18Mise en service 18Le thermostat 18Emplacement des denrŽes 19Comparti
18123456OABUTILISATIONMise en serviceVotre appareil Žtant destinŽ au stockage des aliments, prenez la prŽcaution de nettoyer lÕintŽrieur avec de lÕeau
19Emplacement des denrŽesZone la plus froideVous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les placez dans la zone de froid conven
WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISEEs ist sehr wichtig, da§ diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden GerŠt aufbewahrt wird.Sollte dieses GerŠt verka
20Compartiment congŽlateurComment congelerVotre appareil porte le sigle normalisŽ4 Žtoiles cÕest-ˆ-dire quÕil vous permet de congelervous-m•me des d
21ENTRETIENDŽgivrageCompartiment rŽfrigŽrateurLe dŽgivrage du compartiment rŽfrigŽrateursÕeffectue AUTOMATIQUEMENT ˆ chaque arr•t ducompresseur. LÕeau
22NettoyageNe procŽdez au nettoyage quÕapr•s avoirdŽbranchŽ lÕappareil.II est indispensable de maintenir votre appareil enparfait Žtat de propretŽ. NÕ
23EN CAS DÕANOMALIE DE FONCTIONNEMENTLa fabrication de votre appareil a fait lÔobjet de nombreuses vŽrifications. Cependant, si vous constatez uneanom
24A LÕATTENTION DE LÕINSTALLATEURCARACTERISTIQUES TECHNIQUESDimensions dÕencastrementHauteur mm 1780Largeur mm 560Profondeur mm 550Pouvoir de congŽlat
25Branchement Žlectrique (Uniquement pour les appareils commercialisŽspar la France )Votre appareil ne peut •tre branchŽ qu'en 230 V monophasŽ.VŽ
26Instructions pour lÕencastrementRŽversibilitŽ des portesBCALÕappareil est livrŽ avec lÕouverture ˆdroite. Pour changer le sens dÕouverture dela por
27AD023DCD723Glissez lÕappareil dans la niche.Poussez ˆ fond jusquÕau contact de la butŽe (A)avec le meuble.Ouvrez la porte et appuyez lÕappareil cont
28Poser la glissi•re (A) sur la partie interne de la portedu meuble dessus et dessous comme lÕindique lafigure et marquer la position des trous extern
29PR168PR167/1DBPour effectuer lÕŽventuel alignement de la porte dumeuble, utiliser le jeu des trous ovales.A la fin des opŽrations, il est nŽcessaire
3¥ WŠhrend des Transports kann es vorkommen,da§ das im Motorkompressor enthaltene …l inden KŠltekreislauf ablŠuft. Man sollte mindestens2 Std. warten
30En cas dÕanomalie de fonctionnement, reportez-vous ˆ la rubrique ÒEN CAS DÕANOMALIE DEFONCTIONNEMENTÓ. Si malgrŽ toutes lesvŽrifications, une interv
31Pout toutes questions techniques ASSISTANCE CONSOMMATEURSBP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX TŽl : 03 44 62 27 73E-MAIL : [email protected]
32CONDITIONS DE GARANTIE - SERVICE APRES-VENTEEn cas dÕappel en garantie aux fins de reparation gratuite, IÕoriginal de la facture dÕachatcorrespondan
33Exclusions de la garantie8 LÕexŽcution gratuite des travaux de rŽparation et/ou de remplacement dŽfinis aux points y relatifs quiprŽc•dent ne sÕapp
34WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZENHet is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft. Zou hetapparaat
35minimum waarde daalt, wordt debewaartemperatuur in het vriesvak niet meergegarandeerd; u kunt de bewaardelevensmiddelen dan het beste zo snel mogeli
36INHOUDWaarschuwingen en Belangrijke adviezen 34Aanwijzingzn voor het wegwerpen vanverpakkingsmateriaal 36Het gebruik 37Reiniging van de binnenkant 3
Reiniging van de binnenkantVoor u de kast in gebruik neemt, dient u debinnenkant met lauw water en een neutraalschoonmaakmiddel te reinigen om de typi
123456OABHet bedieningspaneel van de vriezerA. Kontrolelampje Çin bedrijfÈB. Temperatnurregelaar voor het vriesgedeelteIngebruiknameSteek de steker in
4INHALTWarnungen und wichtige Hinweise 2Hinweise zur Verpackungsentsorgung 4Gebrauch 5Reinigung der Innenteile 5Inbetriebnahme 5Temperaturregelung 5H
5Reinigung der InnenteileBevor Sie das GerŠt in Betrieb nehmen, beseitigenSie den typischen ÇNeugeruchÈ am besten durchAuswaschen der Innenteile mit l
AuftauenDie eingefrorenen oder tiefgekŸhlten Lebensmittelsollten vor dem Gebrauch aufgetaut werden, indemman sie am besten im KŸhlabteil oder je nach
7Tips fŸr das EinfrierenFŸr ein einwandfreies Einfrieren der Lebensmittelgeben wir folgende RatschlŠge:¥ Das Gefriervermšgen des Gefrierabteils (in 24
8WARTUNGVor jeder Reinigungsarbeit immer denNetzstecker aus der Steckdose ziehen.RegelmŠ§ige ReinigungBenutzen Sie nie MetallgegenstŠnde um das GerŠtz
9ST…RUNGENFalls das GerŠt Stšrungen aufweisen sollte,ŸberprŸfen Sie zuerst folgendes:¥ Steckt der Netzstecker in der Steckdose?¥ Befindet sich der Hau
Comments to this Manuals