NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 10FRNotice d'utilisation 18DEBenutzerinformation 27UKІнструкція 36Koel-vriescombinatieFridge FreezerRéfrigéra
ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Do not pull the mains cable to disconnectthe appliance. Always pull the mains plug.Use• This appliance is intended to be only usedin domestic househ
Before first use1. Clean the inner parts of the appliance andall the accessories with warm water andneutral detergent.2. Make sure that the appliance
A power failure can cause the defrostingof the freezer.If the power was off, for a period of time longerthan the “Rising Time” value, you must use orc
• Wash fruit and vegetables and put them inthe vegetable drawer.• Put butter and cheese in special airtightcontainers, aluminium foil or polythene bag
The removal of frost occurs automaticallywhen the motor compressor stops during op-eration.The water drains out through the drain holeand collects in
Problem Possible solutionThe appliance makes noise duringoperation.Some sounds are normal when the appliance is operating. Refer tothe leaflet supplie
Technical informationPositioningThis appliance can be installed in a dry, wellventilated indoor where the ambient tempera-ture corresponds to the clim
SommaireInstructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ 20Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
d'un raccordement multiple (risque d'incen-die).• Veillez à ne pas endommager les compo-sants électriques tels que la fiche secteur, lecâble
InhoudVeiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Éclairage interne• Les ampoules classiques ou halogènes utili-sées dans cet appareil sont destinées uni-quement à un usage avec des appareils mé-nager
Utilisation quotidienneCongélation d'aliments fraisLe congélateur est adapté à la congélationd'aliments frais et à la conservation d'al
• Si l'appareil fonctionne en permanence,avec présence de givre sur la partie arrièreinterne, cela peut provenir d'une des causessuivantes :
Entretien et nettoyageAttention Avant d'intervenir surl'appareil, débranchez-le.Nettoyage• Nettoyez régulièrement l'appareil et les ac-
2. Retirez tous les aliments.3. Dégivrez l'appareil.4. Nettoyez soigneusement et séchez entière-ment l'appareil et tous les accessoires.5. L
Anomalie Solution possibleDe l'eau s'écoule sur la plaque ar-rière du réfrigérateur.C'est normal, cela se produit lors du dégivrage aut
l'emplacement d'installation de l'appareil, veuil-lez contacter votre vendeur.Caractéristiques techniquesDimensions Hauteur 1590 mm La
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ 29Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Tipps
• Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wieNetzstecker, Netzkabel und Kompressor)nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich anden technischen Kundendien
Innenbeleuchtung• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nurfür Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Siesie nicht für die Raumbeleuchtung.EntsorgungWarnu
• Zorg dat u de elektrische onderdelen(hoofdstekker, kabel, compressor) niet be-schadigt. Neem contact met de Service-dienst of een elektrotechnicus o
Täglicher GebrauchEinfrieren frischer LebensmittelDer Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren fri-scher Lebensmittel und zum Lagern gefrorenerund tiefg
– Das Gerät ist voll beladen.Drehen Sie den Temperaturregler auf einehöhere Position. Die automatische Abtau-ung startet und der Stromverbrauch sinkt.
Gerät und das Zubehör vollständig trockensind.• Reinigen Sie regelmäßig die Türdichtung.Für den Austausch einer beschädigtenDichtung wenden Sie sich a
Austauschen der Lampe1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz-steckdose.2. Lösen Sie die Schraube an der Lampen-abdeckung.3. Nehmen Sie die Lampenab
Problem Mögliche Abhilfe Achten Sie darauf, dass Lebensmittel oder Verpackungen nicht ver-hindern, dass das Wasser in den Wasserbehälter ablaufen kan
Lagerzeit bei Störung 20 Std.Spannung 230 VFrequenz 50 HzWeitere Angaben finden Sie auf dem Typen-schild oder der Energieplakette.UmwelttippsRec
ЗмістІнструкції з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ 36Перед першим користуванням _ _ _ _ 38Щоденне користування _ _ _ _ _ _ _ _ 39Поради і рекомендації _
• Завжди користуйтеся правильно вста-новленою протиударною розеткою.• Не використовуйте розгалужувачі, пере-хідники й подовжувачі.• Стежте за тим, щоб
та перезаряджання агрегату повиненвиконувати лише кваліфікований спе-ціаліст.Внутрішнє освітлення• Електрична або галогенова лампочка,що використовуєт
Щоденне користуванняЗаморожування свіжих продуктівМорозильне відділення призначене длязамороження свіжих продуктів та збері-гання заморожених продукті
• Snij het netsnoer van het apparaat af engooi dit weg.• Verwijder de deurgreep om te voorkomendat kinderen en huisdieren opgesloten rakenin het appar
• Якщо прилад працює безперервно і навнутрішній задній стінці є лід, це можебути з наступних причин:– Регулятор температури встановленийв найнижче пол
Догляд та чисткаОбережно! Перш ніж починатитехнічне обслуговування, витягнітьвилку з розетки.Чищення• Регулярно очищуйте прилад і всі аксе-суари.• Мий
Якщо прилад невикористовуватиметься протягомтривалого часу1. Вимкніть прилад і вийміть вилку з ро-зетки.2. Вийміть з нього всі продукти3. Розморозьте
Проблема Можливе рішення Переконайтеся, що температура в приміщенні не занадто ви-сока.Вода збирається на задній па-нелі холодильника.Це нормально, я
Технічні даніГабарити Висота 1590 мм Ширина 545 мм Глибина 604 ммТривалість виходу в робочийрежим 20 год.Електрична напруга 230 ВЧастота струму
45www.zanussi.com
46 www.zanussi.com
47www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop 212000582-A-472013
de koelkast dalen tot 0°C en meer. Als dit ge-beurt, stel de temperatuurknop in op een lage-re stand.Het bewaren van ingevroren voedselAls het apparaa
• Was fruit en groenten en bewaar ze in degroentenlade.• Bewaar boter en kaas in de speciale lucht-dichte vakken, aluminiumfolie of vershoud-zakjes.•
Automatische ontdooifunctie van dekoelkastHet verwijderen van rijm gebeurt automatischwanneer de motorcompressor tijdens de werk-ing stopt.Het water w
ProbleemoplossingWaarschuwing! Trek de stekker uit hetstopcontact alvorens de controle uit tevoeren.Voor problemen die niet in de tabel vermeldzijn, n
Storing Mogelijke oplossing Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten. Stel de temperatuurknop in op een lagere stand.Technische informatieOpste
Comments to this Manuals