NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 11FRNotice d'utilisation 19DEBenutzerinformation 28KoelkastRefrigeratorRéfrigérateurKühlschrankZBA15021SAZBA1
De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld wor-den als bovenstaande veiligheidsvoorschriftenniet opgevolgd worden.Dit apparaat voldoet aan de EU-rich
ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ponents of the refrigerant circuit becomedamaged.If the refrigerant circuit should become dam-aged:– avoid open flames and sources of ignition– thorou
• This product must be serviced by an author-ized Service Centre, and only genuine spareparts must be used.Environment ProtectionThis appliance does n
Daily useMovable shelvesThe walls of the re-frigerator are equip-ped with a series ofrunners so that theshelves can be posi-tioned as desired.Importan
warmer settings to allow automatic defrost-ing and so a saving in electricity consump-tion.Hints for fresh food refrigerationTo obtain the best perfor
Use the special cleaner provided, which youwill find already inserted into the drain hole.Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for
Problem Possible cause SolutionWater flows on the rearplate of the refrigerator.During the automatic defrostingprocess, frost defrosts on the rearplat
The technical information are situated in therating plate on the internal left side of the appli-ance and in the energy label.InstallationCaution! Rea
SommaireInstructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
InhoudVeiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Ne faites pas fonctionner d'appareils électri-ques (comme des sorbetières électri-ques, ...) à l'intérieur des appareils de réfri-gération
• Veillez à ce que l'air circule librement autourde l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe.Pour assurer une ventilation suffisante,
Important N'utilisez pas de produits abrasifs,poudre à récurer, éponge métallique pour nepas abîmer la finition.Utilisation quotidienneClayettes
phénomène normal et sans gravité. Ce phé-nomène est normal.• Un léger claquement se produit lors de lamise en fonctionnement/à l'arrêt du com-pre
De nombreux détergents pour la cuisine re-commandés par les fabricants contiennent desproduits chimiques qui peuvent attaquer/en-dommager les pièces e
Anomalie Cause possible Remède La fiche n'est pas correctementbranchée sur la prise de courant.Branchez correctement la fiche surla prise de cou
7. Rebranchez l'appareil.8. Ouvrez la porte et vérifiez si l'ampoulefonctionne.Fermeture de la porte1. Nettoyez les joints de la porte.2. Si
Branchement électriqueContrôlez, avant de brancher l'appareil, si latension et la fréquence indiquées sur la plaquesignalétique correspondent à c
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
solche Geräte nicht ausdrücklich vom Her-steller für diesen Zweck zugelassen sind.• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Das Kältemittel Isobuta
zij ze voor dit doel goedgekeurd zijn door defabrikant.• Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindtzich i
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulationum das Gerät lassen; anderenfalls bestehtÜberhitzungsgefahr. Halten Sie sich für dieBelüftung an die Insta
Erste InbetriebnahmeReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, besei-tigen Sie den typischen „Neugeruch“ am bes-ten durch Reinigen
Praktische Tipps und HinweiseNormale Betriebsgeräusche• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgelnund Blubbern zu hören, wenn das Kältemitteldurch die L
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zube-hörteile mit lauwarmem Wasser und etwasNeutralseife.• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen inregelmäßi
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht. Die Lampe funktio-niert nicht.Das Gerät ist abgeschaltet. Gerät einschalten. Der Netzste
laubte Leistung finden Sie auf der Lam-penabdeckung).5. Bringen Sie die Lampenabdeckung korrektan.6. Ziehen Sie die Schraube an der Lampen-abdeckung f
nungsgemäße Betrieb wird nur innerhalb desangegebenen Temperaturbereichs gewährleis-tet. Bei Fragen zum Aufstellungsort des Gerätswenden Sie sich an d
37www.zanussi.com
38 www.zanussi.com
39www.zanussi.com
• Rond het apparaat dient adequate luchtcir-culatie te zijn, anders kan dit tot oververhit-ting leiden. Om voldoende ventilatie te ver-krijgen de inst
www.zanussi.com/shop 211621896-A-262013
Het eerste gebruikDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keer ge-bruikt, wast u de binnenkant en de interne ac-cessoires met l
Nuttige aanwijzingen en tipsNormale bedrijfsgeluiden• U kunt een zwak gorgelend en borrelend ge-luid horen wanneer het koelmiddel door lei-dingen word
Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/ofkabels aan de binnenkant van de kast enverplaats of beschadig ze niet.Gebruik nooit schoonmaakmiddelen,schuur
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom. Erstaat geen spanning op het stop-contact.Sluit een ander elektrisch apparaataa
De deur sluiten1. Maak de afdichtingen van de deur schoon.2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg"Montage".3. Vervang, indien nodig, de
Comments to this Manuals