Zanussi ZGG76534XA User Manual

Browse online or download User Manual for Hobs Zanussi ZGG76534XA. ZANUSSI ZGG76534XA Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Kochfeld

Gebruiksaanwijzing 2Notice d'utilisation 16Benutzerinformation 30NLFRDEZGG76534XAKookplaatTable de cuissonKochfeldBE LU

Page 2 - Algemene veiligheid

Labels meegeleverd in de zak metaccessoiresBevestig de stickers zoals hieronderweergegeven:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER

Page 3 - Veiligheidsvoorschriften

Controleer of de gastoevoerdruk vanhet apparaat voldoet aan deaanbevolen waarden. De verstelbareaansluiting wordt op deuitbreidingsbrug bevestigd metb

Page 4

WAARSCHUWING!Zorg dat de vlam niet uit gaat als ude knop snel van de maximale standnaar de minimale stand draait.Aansluiting op het elektriciteitsnet•

Page 5 - Verwijdering

ABA) meegeleverde afdichtingB) meegeleverde steunenLET OP!Installeer het apparaat alleen op eenwerkblad met een plat oppervlak.Mogelijkheden voor inbo

Page 6 - Dagelijks gebruik

Overige technische gegevensTOTAAL VERMOGEN:Gas origineel:G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) = 12 kWG20 (2E) 20 mbar (LU) = 12 kWGas vervanging: G30 (3+) 28

Page 7 - Aanwijzingen en tips

BRANDER NORMAALVERMO-GEN kWMINIMUMVERMO-GEN kWINSPUITER-MARKER-ING 1/100mmNOMINALE GASSTROMINGg/hG30 28-30mbarG31 37 mbarNormalebrander2,0 0,45 71 145

Page 8

Table des matièresConsignes de sécurité 16Instructions de sécurité 17Description de l'appareil 20Utilisation quotidienne 20Conseils 22Entretien e

Page 9 - Probleemoplossing

Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chaudspendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances.• Ne faites

Page 10 - Productnummer

• Isolez les surfaces découpées à l'aide d'unmatériau d'étanchéité pour éviter que lamoisissure ne provoque des gonflements.• Protégez

Page 11

• Utilisez cet appareil dans un environnementdomestique.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cetappareil.• Assurez-vous que les orifices de venti

Page 12 - Aansluitkabel

InhoudsopgaveVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 6Dagelijks gebruik 6Aanwijzingen en tips 7Onderhoud en rein

Page 13 - Technische informatie

• Contactez votre service municipal pourobtenir des informations sur la marche àsuivre pour mettre l'appareil au rebut.• Débranchez l'appare

Page 14 - Overige technische gegevens

CDABA) Couvercle du brûleurB) Couronne du brûleurC) Bougie d'allumageD) ThermocoupleAllumage du brûleurAllumez toujours le brûleur avant deposer

Page 15 - MILIEUBESCHERMING

ConseilsAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.Ustensiles de cuissonATTENTION!N'utilisez pas de plats en fonte, enstéati

Page 16 - Consignes de sécurité

Replacez les supports decasserole avec soin afin de nepas endommager le dessus dela table de cuisson.2. Lorsque vous lavez les supports decasserole à

Page 17 - Sécurité générale

Problème Cause probable Solution Le chapeau et la couronne dubrûleur sont mal positionnés.Positionnez correctement le cha-peau et la couronne du brûl

Page 18

InstallationAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.Avant l'installationAvant d'installer la table de cuisson, notez

Page 19

Remplacement des injecteurs (pour laBelgique uniquement)1. Démontez les supports des casseroles.2. Démontez les chapeaux et les couronnesdu brûleur.3.

Page 20 - Utilisation quotidienne

Encastrement600 mm600 mm800 mm800 mmmin. 55 mmmin. 650 mm700 mmmin. 450 mm30 mm480 mm15 mm15 mm15 mmAABA) joint fourniB) équerres fourniesATTENTION!In

Page 21

Caractéristiques techniquesDimensions de la table de cuissonLargeur 744 mmProfondeur 510 mmAutres caractéristiques techniquesPUISSANCE TOTALE :Gaz d&a

Page 22 - Entretien et nettoyage

Brûleurs à gaz pour LPG G30/G31 28-30/37 mbarBRÛLEUR PUIS-SANCENORMALEkWPUIS-SANCEMINIMALEkWMODÈLED'INJEC-TEUR1/100 mmDÉBIT DE GAZ NOMINAL g/hG30

Page 23

• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kangevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.• Probeer brand nooit met water te blussen, maar

Page 24

InhaltsverzeichnisSicherheitsinformationen 30Sicherheitsanweisungen 31Gerätebeschreibung 34Täglicher Gebrauch 34Tipps und Hinweise 36Reinigung und Pfl

Page 25 - Installation

Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden währenddes Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.• Schalten Sie

Page 26

• Dichten Sie die Ausschnittskanten mit einemDichtungsmittel ab, um ein Aufquellen durchFeuchtigkeit zu verhindern.• Schützen Sie die Geräteunterseite

Page 27 - Possibilités d'insertion

GebrauchWARNUNG!Verletzungs-, Verbrennungs- undStromschlaggefahr.• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch dasgesamte Verpackungsmaterial, die Aufkleber

Page 28 - Caractéristiques techniques

Reinigungsschwämmchen, Lösungsmitteloder Metallgegenstände.• Reinigen Sie die Brenner nicht imGeschirrspüler.EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- und Erstic

Page 29

BrennerübersichtABDCCDABA) BrennerdeckelB) BrennerkroneC) ZündkerzeD) ThermoelementZünden des BrennersBrenner stets vor dem Aufsetzendes Kochgeschirrs

Page 30 - Personen

Nach dem Einschalten derStromversorgung, nach derInstallation oder nach einemStromausfall wird derFunkengenerator möglicherweiseautomatisch eingeschal

Page 31 - Allgemeine Sicherheit

Reinigung und PflegeWARNUNG!Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nach jedemGebrauch.• Achten Sie imme

Page 32 - Gasanschluss

FehlersucheWARNUNG!Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeEs wird kein Funke erzeugt, wennSie versuchen, d

Page 33

Im Zubehörbeutel mitgelieferteAufkleberBringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt,an:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.

Page 34 - Täglicher Gebrauch

Aansluiting aan het elektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand en elektrischeschokken.• Alle elektrische aansluitingen moeten dooreen gediplomeer

Page 35

Kochfeld mit einem Backofen installiert wird,muss ebenfalls vorsichtig vorgegangen werden.Achten Sie darauf, dass derGasdruck des Geräts denempfohlene

Page 36 - Tipps und Hinweise

• von Flüssiggas zu Erdgas (G20/G2520/25 mbar) wechseln, drehen Sie dieBypass-Schraube ca. 1/4 Umdrehung(1/2 Umdrehung für den Dreikronen-Brenner) zur

Page 37 - Reinigung und Pflege

15 mm15 mm15 mmAABA) mitgelieferte DichtungB) mitgelieferte HalterungenACHTUNG!Montieren Sie das Gerät nur in einerflachen Arbeitsplatte.Einbaumöglich

Page 38 - Fehlersuche

BypassdurchmesserTYP Ø BYPASS 1/100 mmDreikronen-Brenner 56Starkbrenner 42Normalbrenner 32Hilfsbrenner 28Gasbrenner für ERDGAS G20/G25 20/25 mbar (BE)

Page 39 - Seriennummer

www.zanussi.com/shop867305169-A-162014

Page 40

• Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambaredamp afgeven. Houd vlammen of verwarmdevoorwerpen uit de buurt van vet en olie als uer mee kookt.• De damp

Page 41 - Anschlusskabel

Beschrijving van het productIndeling kookplaat1 24351Driekronenbrander2Snelle brander3Normale brander4Sudderbrander5BedieningsknoppenBedieningsknopSym

Page 42 - Technische Daten

Ontsteking van de branderDe brander steeds aanstekenalvorens het kookgerei erop teplaatsen.WAARSCHUWING!Ga voorzichtig te werk bij hetgebruik van bran

Page 43 - UMWELTTIPPS

LET OP!Zorg dat de potten zich in hetmidden van de branders bevinden,voor een maximum aan stabiliteit enlager gasverbruik.Energie besparen• Doe indien

Page 44 - 867305169-A-162014

• Verwijder nadat de kookplaatvoldoende is afgekoeld: kalk- enwaterkringen, vetspatten en metaalachtigglanzende verkleuringen. Reinig dekookplaat met

Comments to this Manuals

No comments