3'^éeoi?( 01 ?ZANUSSIFours multi-fonctionsMultîfunktionEinbau-Backofen3-SystemenInbouw-FornuizenBM 15BMW 1535660^101^2^»Mode d'emploiBedienu
fonctionnement de 17 h à 19 h.NotaLes cuissons automatiques ne présentent aucune différence par rapport aux cuissons normales; le rôle du
OnderhoudFour électriqueOvertuig u ervan dat de oven van het lichtnet is afgeschakeld voordat u deze gaat reinigen. Trek daartoe de steker uit de wa
La cuisson dans le four multifonctionAdviestabel voor het grillerei!Le four multifonction vous permet de choisir parmi les différents princip
Advies-tabel voor het bakken en bradenPlaats van onderai serekendOven-temperatuurTijd in minutenGerechtHete-luchtKonven*tioneelSHete-luchtHKonven-tion
Tableau de cuisson au fourMetsGlissière d'en basTempérature °CTemps de cuisson heure/mn.PoidsChaleurtournanteConvectionnaturelleBChaleurtournante
Bakken, braden en grílleren in een «3-systemen oven»Tableau de cuisson au grilDoor de keuzemogelijkheid uit meerdere verwarmsystemen sijn m
EntretienElektro-ovenDébrancher le four avant tout nettoyage.Le nettoyage du four est indispensable pour un usage de longue durée de l’appareil. A cet
h = 17.00).Op knop «B» drukken naar rechts om op het Vierkant «D» de bereidingstijd te laten verschijnen (2 uren).De knop van de oven op de
EncastrementSous-encastrementProgrammeurPour le bon fonctionnement de l’ensemble de cuisson encastré dans un meuble ou dans toute autre niche p
Gebruik van de ovenBedieningstabel1. Knop voor de thermostaat2. Knop voor de selectie3. Kontrolelampje thermostaat4. algemeen kontrolelampje5. nu
MadameNoiis vous félicitons pour avoir choisi un produit de qualité de notre firme. L’utilisation de cet appareil est très simple. Né
Exclusions de la garantie8 L’exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de remplacement tels que définis aux points y relatifs qui précèdent
Speciaal voor de gebruikerDeutschInstallatieBet inbouwen en aansluiten dient door de vakman te gebeuren, rekening houdende met de geldende
Lassen Sie Überprüfungsarbeiten und/oder Reparaturen von Kundendienst des Herstellers oder von einem vom Hersteller autorizierten Kundendienst ausführ
Waarschuwingen en belangrijke adviezen - inbouw-ovensHet is uiterst belangrijk dat het bij bet apparaat beborende instruktieboekje bewaard blijft. Zou
Technische DatenAls EinbaugerätKorpusmäße:Höhe59cmBreite56cmTiefe55cmBakofen:Höhe33cmBreite44 cmTiefe39cmNutzinhalt56,5dm^Einstellbarer Backofen-Therm
Einbau-AnweisungenGebrauch der BackröhreZur einwandfreien Funktion des eingbauten Gerätes muss das Einbaumöbel bzw. die Einbaunische passende
ProgrammiererNumerischer ProgrammiererSeine Funktion besteht darin, die Backröhre automatisch ein- und auszuschalten. Der Programmierer ist m
Pflege und WartungWichtigVor jeder Reinigungsarbeit das Gerät unbedingt spannungslos machen.Für eine lange Lebensdauer des GerGtes ist es nötig,
Elektrischer BackofenBedienungsknebelDurch Drehen des Wahlschalter-Knebels (Abb. 1) kann das geeignetste Heizsystem gewählt werden, und dur
Multifunktion Backofen - Back- und BrattabelleGerichteLeiste V. untenTemperatur °CGarzeitStunden.MinutenMenge HeissluftBetriebHNormalBetriebBHeissluft
É*™.-D EA0425
Ratschläge zum Backen:Backgut erfordert gewöhnlich eine massige Temperatur (150-200°C) und daer ist ein Vorheizen des Backofens von ca. 1
FrançaisAvertissements et conseils importants relatifs aux fours à encastrerImportant: cette notice d'utilisation doit toujours être conservée av
A l'intention de l'utilisateurInstallationIl est indispensable que toutes les opérations d'installation et de réglage de votre fo
kk\GARANTIEBEPALINGEN EN SERVICEDonnées techniquesBÿ aanspraak op kosteloos herstel dient het origineel van de betreffende aankoop- nota, of kwitantie
Utilisation du fourInbouw-aan wij zingenTableau de commande1. Bouton du thermostat2. Bouton du sélecteur3. Lampe-témoin thermostat4. Lampe-témoin gé
Aansluiting van de stroomtoevoerZowel oven als kookplaatz zijn gebouwd voor aansluiting op nominale spanning(en) van 220 V.Aansluiting van de stroomto
Comments to this Manuals