Encimera de vitrocerámicaGlaskeramik-KochfeldZKT 863 LXInstrucciones para el montaje y para el usoMontage- und Gebrauchsanweisunged
10Vor dem ersten GebrauchErstes ReinigenDas Glaskeramik-Kochfeld feucht abwischen.1 Achtung: Benutzen Sie keine scharfen, scheuernden Reinigungsmittel
11Gerät ausschaltenZum kompletten Ausschalten des Gerätes Sensorfeld „Ein/Aus“ betäti-gen.Das Sensorfeld „Ein/Aus“ ca. eine Sekunde lang berühren. 3
12Zweikreis-Kochzone ein- und ausschalten Je nach Topf- oder Pfannengröße kann bei der Zweikreis-Kochzone mit dem Sensorfeld „Zweikreiszone“ zu der kl
13Bräterzone ein- und ausschalten1.Die gewünschte Kochstufe einstellen. 2.Zum Ein- oder Ausschalten der Bräterzone legen Sie Ihren Finger flach auf da
14Kochzone ausschalten1.Zum Ausschalten die Sensorfelder Kochstufenwahl und gleichzeitig berühren oder mit Sensorfeld Kochstufenwahl auf Null zu
15Kochen mit der AnkochautomatikAlle vier Kochzonen des Kochfeldes sind in neun Stufen regelbar und sind mit einer Ankochautomatik ausgestattet:– ¿, k
16Kochen ohne AnkochautomatikWenn Sie die Kochzone ohne Ankochautomatik nutzen wollen, dann wählen Sie die gewünschte Kochstufe mit dem Sensorfeld Koc
17KindersicherungMit der Kindersicherung kann das Kochfeld gegen unerwünschter Benut-zung gesichert werden.Kindersicherung einschaltenZum Einschalten
181.Das Gerät einschalten. Bei aktiver Kindersicherung wird l angezeigt.2.Gleichzeitig zwei beliebige Sensorfelder Kochstufenwahl und berüh-ren. Zur
19Bei aktiver Kindersicherung wird l angezeigt.2.Das Sensorfeld ca. drei Sekunden lang berühren.. Zur Bestätigung ertönt ein Signalton.3.Ein beliebi
2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.Beachten Sie vor allem den Abschnitt „Sicherheitsh
20TimerSie können den Timer auf zwei Arten benutzen:– als Abschaltautomatik. Sie stellen für eine Kochzone eine Gardauer ein, nach deren Ablauf schal
212.Während die Kontrolllampe schnell blinkt, mit den Sensorfeldern Timer-einstellung + oder - für diese Kochzone die gewünschte Zeitdauer bis zum aut
22Abschaltautomatik vorzeitig beendenSie haben zwei Möglichkeiten die Abschaltautomatik vorzeitig abzuschal-ten:Kochzone und Timer gleichzeitig abscha
23Bedienfeld verriegeln/entriegelnZu jedem beliebigen Zeitpunkt des Kochvorgangs kann das Bedienfeld mit Ausnahme des Sensorfeldes „Ein/Aus“ verriegel
24Anwendung, Tabellen, TippsKochgeschirr• Gutes Kochgeschirr erkennen Sie am Topfboden. Der Boden sollte so dick und plan wie möglich sein.• Achten Si
25Tipps zum Kochen mit und ohne AnkochautomatikDie automatische Ankochfunktion eignet sich für:• Gerichte, die kalt aufgesetzt werden, bei hoher Leist
26Anhaltswerte zum KochenDie Angaben in der folgenden Tabelle sind Richtgrößen. Welche Schal-terstellung für Kochvorgänge erforderlich ist, hängt von
27Reinigung und PflegeKochfeld1 Achtung: Reinigungsmittel dürfen nicht auf die heiße Glaskeramikfläche gelangen! Alle Reinigungsmittel müssen nach der
281 Spezielle Verschmutzungen1.Eingebrannten Zucker, geschmolzenen Kunststoff, Aluminiumfolie oder andere schmelzbare Materialien sofort, noch im heiß
29Was tun, wenn …Abhilfe bei StörungenMöglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen kleinen Feh-ler, den Sie anhand nachfolgender Hinw
3Inhalt Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . .
30… nach dem Ausschalten der Kochzonen kein h für Restwärme in der Anzeige erscheint?Überprüfen Sie, ob– die Kochzone nur kurz in Betrieb gewesen und
31Montageanweisung1 Achtung! Montage und Anschluss des neuen Gerätes dürfen nur durch ei-nen konzessionierten Fachmann vorgenommen werden.Beachten Sie
32Bestimmungen, Normen, RichtlinienDieses Gerät entspricht folgenden Normen:• EN 60335-1 und EN 60335-2-6bezüglich der Sicherheit elektrischer Geräte
331 Sicherheitshinweise für den Installateur• In der elektrischen Installation ist eine Einrichtung vorzusehen, die es er-möglicht, das Gerät mit eine
34ElektroanschlussVor dem Anschluss ist zu prüfen, ob die Nennspannung des Gerätes, das ist die auf dem Typenschild angegebene Spannung, mit der vorha
36Typenschild
37ServiceIm Kapitel „Was tun, wenn …“ sind einige Störungen zusammengestellt, die Sie selbst beheben können. Sehen Sie im Störungsfall zunächst dort n
74Montage / Montaje
75
4Montageanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . .
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an
5Gebrauchsanweisung1 SicherheitDie Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Tech-nik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Zusätzlic
6Sicherheit beim ReinigenZum Reinigen muss das Gerät ausgeschaltet sein. Die Reinigung des Gerä-tes mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger ist
72 EntsorgungVerpackungsmaterial entsorgenAlle verwendeten Materialien können uneingeschränkt wiederverwertet wer-den.Die Kunststoffe sind folgenderma
8GerätebeschreibungAusstattung Koch- und Bedienfeld Zweikreis-Kochzone2200WEinkreis-Kochzone1200WEinkreis-Kochzone1200WBedienfeldBräterzone2400WKochst
9Digitale AnzeigenDie vier Anzeigefelder, die den vier Kochzonen zugeordnet sind, zeigen:– ¾ nach dem Einschalten,– u bei Anwahl der Warmhaltestufe,–
Comments to this Manuals