Zanussi ZAT1300 User Manual

Browse online or download User Manual for Toasters Zanussi ZAT1300. ZANUSSI ZAT1300 Benutzerhandbuch [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 50
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
TOASTER
ESSENZIO ZAT1300
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Návod k použití
Návod na používanie
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Οδηϊες χρήσεως
Iнструкція з експлуатації
Kasutusjuhend
Ekspluatācijas instrukcija
Upute za rad
GB
H
LV
GR
Deutsch.................................... 1
English..................................... 4
Česky........................................7
Slovensky.................................10
Polski....................................... 13
Magyar..................................... 16
Ελληνικά.............................19
Українська......................... 22
Eesti keel.................................. 26
Latviski.....................................29
Hrvatski.................................... 32
822 949 454 -02-0709
D
HR
EST
SK
PL
CZ
UA
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 49 50

Summary of Contents

Page 1 - ESSENZIO ZAT1300

TOASTERESSENZIO ZAT1300GebrauchsanweisungOperating instructionsNávod k použitíNávod na používanieInstrukcja obsługiHasználati útmutatóΟδηϊες χρήσεωςIн

Page 2 - Allgemeine Sicherheit

9 Čistění a údržbaPřed každým čistěním vytáhněte zástrčku ze sítě a opékač nechte vychladnout. Drobečky, které vypadly během opékání, se shromažďují

Page 3 - Bedienungshinweise

10 Vážení zákazníci,pozorne si prečítajte tento návod na používanie. Predovšetkým dodržiavajte bezpečnostné pokyny uvedené na prvých stranách tohto ná

Page 4 - Entsorgung

11 Bezpečnosť detí• Nenechávajte zapnutý hriankovač bez dozoru.• Je potrebné dohliadnuť, aby sa deti s týmto spotrebičom nehrali.• Elektrické zariaden

Page 5 - Safety Instructions

12 Stojan na sendviče (obrázok 4)V dôsledku spôsobu používania hriankovača sa stojan na sendviče zahrieva. Nikdy sa nedotýkajte kovových častí.Presved

Page 6 - Operating Instructions

13 Drogi kliencie,Proszę dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.Proszę przestrzegać przede wszystkim wskazówek bezpieczeństwa na pierws

Page 7 - Disposal

14 Bezpieczeństwo dzieci• Nie używać tostera bez nadzoru.• Przechowywać urządzenia elektryczne w miejscu niedostępnym dla dzieci.• Nie wolno dopuścić

Page 8 - Bezpečnostní pokyny

15 Funkcja rozmrażania W celu rozmrożenia pieczywa przekręcić przełącznik stopnia opiekania w położenie . Przedłuża to czas opiekania.Nasadka do opie

Page 9 - Pokyny k obsluze

16 Tisztelt Vásárló!Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót.Mindenekelõtt kérjük, tartsa be az útmutató elsõ lapjain közölt biztonsá

Page 10 - Likvidace

17 Gyermekek biztonsága• Felügyelet nélkül ne hagyja bekapcsolva a készüléket. • Gyermekeket ne engedjen villamos készülékek közelébe.• Győződjön meg,

Page 11 - Slovensky

18 Felolvasztási funkcióHa mélyhûtött kenyeret pirít, forgassa a pirítási fokozat szabályozógombját állásba. Ezáltal meghosszabbodik a pirítás idõtar

Page 12

2141ABCDEFGH35Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.Beachten Sie vor allem die Sicherheit

Page 13

19 Αγαπητή πελάτη, αγαπητέ πελάτισσα,Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης.Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις υποδείξεις ασ

Page 14 - Wskazówki bezpieczeństwa

20 ● Η εταιρεία δε φέρει καμία ευθύνη για τυχόν βλάβες στη συσκευή που μπορούν να προκληθούν λόγω εσφαλμένης ή διαφορετικής από την προβλεπόμενη χρήση

Page 15 - Wskazówki do obsługi

21 Διακοπή διαδικασίας ψησίματοςΕάν θέλετε να διακόψετε τη διαδικασία ψησίματος, ανασηκώστε ελαφρά το πλήκτρο ενεργοποίησης. Η συσκευή απενεργοποιείτα

Page 16 - Czyszczenie i pielęgnacja

22 Шановний покупець!Будь ласка, уважно прочитайтe цю інструкцію з експлуатації.Насамперед, будь ласка, дотримуйтесь інструкцій з безпеки, наданих на

Page 17 - Biztonsági tudnivalók

23 використанні приладу або при використанні його не за призначенням.• Даний прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниже

Page 18 - Kezelési tudnivalók

24 регулятор часу підсмажування гарантує незмінність результату при використанні обраної установки підрум’янювання й однакового типу хліба.Переривання

Page 19 - Ártalmatlanítás

25 УтилізаціяПакувальний матеріалПакувальні матеріали є екологічно чистими й можуть бути повторно використані. Пластикові деталі позначені маркуванням

Page 20 - Υποδείξεις ασφαλείας

26 Lugupeetud klientPalun lugege see kasutusjuhend korralikult läbi. Järgige eelkõige käesoleva kasutusjuhendi esimestel lehekülgedel toodud ohutusjuh

Page 21 - Υποδείξεις χειρισμού

27 Röstri kasutamisel peate silmas pidama alltoodud juhiseid:• Ärge pange seadet kuumadele pindadele.• Ärge kasutage lahtise tule lähedal.• Ärge kasut

Page 22 - Απόρριψη

28 Puhastamine ja hooldamine (joon. 7)Enne puhastamist tõmmake pistik seinakontaktist välja ja laske röstril jahtuda.Röstimise ajal tekkiv leivapuru k

Page 23 - Українська

2 Sicherheit von Kindern• Den Toaster nicht unbeaufsichtigt betreiben.• Kinder von Elektrogeräten fernhalten. • Kinder müssen beaufsichtigt werden u

Page 24

29 Cienījamais klient!lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju. Vissvarīgāk ir ņemt vērā to, kas norādīts lietošanas instrukcijas pirmajās l

Page 25

30 Bērna drošība• Neatstājiet ieslēgtu tosteri bez uzraudzības.• Bērni ir jāuzmana, lai pārliecinātos, ka tie nespēlējas ar ierīci.• Turiet bērnus tāl

Page 26

31 Maizīšu statīvs (skat. 4 zīmējumus)Sakarā ar ierīces funkcijas īpašību maizīšu statīvs kļūs karsts grauzdēšanas laikā, tādēļ nekad neaiztieciet met

Page 27 - Eesti keel

32 Cijenjeni kupci,pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Najvažnije od svega jest pridržavanje sigurnosnih uputa na prvim stranicama ovih uputa za

Page 28

33 Sigurnost djece• Toster nemojte ostavljati priključenim bez nadzora!• Djeca trebaju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju ovim apa

Page 29

34 Čišćenje i održavanje (slika 7)Prije čišćenja uvijek isključite toster i ostavite ga da se ohladi.Mrvice koja za vrijeme pečenja padaju s kruha sku

Page 30 - Latviski

35 Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschr

Page 31

36 Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschr

Page 32

37 Záruka vyplývající z těchto záručních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotřebiteli (dále také jen „Kupující“) a jen na výrobek sloužící k

Page 33 - Hrvatski

38 ZÁRUČNÉ PODMIENKYSlovensky

Page 34

3 Auftau-FunktionFür tiefgefrorenes Toastgut drehen Sie den Bräunungsgradwähler auf die Stellung . Dadurch verlängert sich die Röstdauer.Brötchenau

Page 35

39 ZÁRUČN É PODMIENKY• Záručný list a doklad o kúpe výrobku sú dokladmi práv spotrebiteľa v zmysle Občianskeho zákonníka. Ak sa vyskytne v záručnej do

Page 36 - Deutschland

40 1. Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantuje, że zakupione urządzenie jest wolne od wad fizycznych, zobowiązując się jednocześnie – w razie ujawnien

Page 39

43 Magyar

Page 40

44 Magyar

Page 41 - Warunki gwarancji

45 Το πιστοποιητικό αυτό δεν βλάπτει τα δικαιώματα που προβλέπονται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 1999/44/EC και την Ελληνική νομοθεσία για τα οποία ο Κατα

Page 42

46 Pretensioonide esitamise tingimused kodumasinateleKõikidele Electrolux Eesti AS poolt Eesti Vabariiki imporditud ja müüdud kodumasinatele saab esit

Page 43

47 Electrolux pateicas par mūsu produktu izvēli un cer, ka tie kalpos ilgus gadus un attaisnos Jūsu cerības.Mūsu kompānijas mērķis – būt tirgus līderi

Page 44

48 Izjavljujemo da su proizvodi ispravni i da su ispunili sve uvjete etapne i završne kontrole te da će ovaj proizvod raditi ispravno ukoliko se prikl

Page 45

4 Dear Customer,please read these operating instructions through carefully. Above all please observe the safety instructions on the first few pages

Page 47

5 Child Safety• Do not leave the toaster switched on unsupervised.• Keep children away from electrical appliances.• Children should be supervised to

Page 48 - Ražotāja atbildība

6 Roll Rack (Figure 4)Due to the nature of the function of the appliance, the roll rack will become hot during toasting, therefore never touch the m

Page 49

7 Vážená zákaznice,vážený zákazníku,přečtětě si laskavě pečlivě tento návod k použití.Dbejte především bezpečnostních pokynů na prvních stránkách to

Page 50

8 Při provozu opékače byste měl(a) dbát následujícího• Nestavět na horký povrch.• Nepoužívat v blízkosti otevřeného ohně.• Přístroj nesmí být umíst

Comments to this Manuals

No comments