Zanussi ZDT21001FA User Manual

Browse online or download User Manual for Toys Zanussi ZDT21001FA. ZANUSSI ZDT21001FA Manual do usuário

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZDT21001FAPT Manual de instruções 2Máquina de lavar loiçaES Manual de instrucciones 18LavavajillasSV Bruksanvisning 34

Page 2 - SEGURANÇA GERAL

UTILIZAR DETERGENTE212030ABSe o programa tiver uma fase de pré-lavagem, coloque uma pequena quantidade de detergente nocompartimento B.UTILIZAR PASTIL

Page 3 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

OPÇÃO DE MEIA CARGAEsta opção está disponível para , e .Com esta opção, pode lavar uma pequena quantidade de loiça. Esta opção diminui a duração d

Page 4

Quanto maior for o conteúdo destes minerais,maior é a dureza da água. A dureza da água émedida em escalas equivalentes.O amaciador da água deve ser re

Page 5 - INÍCIO FÁCIL

MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIA! Antes de qualqueracção de manutenção, desactive oaparelho e desligue a ficha da tomadaeléctrica.Se os filtros estiver

Page 6 - PROGRAMAÇÕES

RESOLUÇÃO DE PROBLEMASSe o aparelho parar durante o funcionamento ounão iniciar, tente resolver o problema com a ajudada informação da tabela antes de

Page 7

Problema e código de alarme Possível causa e soluçãoExiste uma pequena fuga na porta doaparelho.• O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperteos

Page 8

Problema Possível causa e soluçãoRiscos esbranquiçados ou ca-madas azuladas nos copos epratos.• Foi libertado demasiado abrilhantador. Ajuste o nível

Page 9 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

INFORMAÇÃO TÉCNICADimensões Largura / Altura / Profundi-dade (mm)596 / 818 - 898 / 555Ligação eléctrica 1) Tensão (V) 220 - 240Frequência (Hz) 50Press

Page 10

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsabl

Page 11 - SUGESTÕES E DICAS

• Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas debencolocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajoo en posición horizontal.• No

Page 12

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar eutilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões o

Page 13 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

ADVERTENCIA! Voltaje peligroso.• Si la manguera de entrada de agua estádañada, desconecte el aparato inmediatamentede la toma de corriente. Póngase en

Page 14 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

INICIO FÁCIL453211Botón de encendido/apagado2Indicadores de programa3Indicadores4Tecla de programa5Tecla de media cargaINDICADORESFase de lavado. Se e

Page 15

ProgramaGrado de sucie-dadTipo de cargaFases del programaValores de consumo1)Duración(min)Energía(kWh)Agua(l)4)Suciedad re-cienteVajilla y cubier-tos•

Page 16

FUNCIÓN CANCELARPulse la tecla de programa hasta que todos los indicadores de programa estén encendidos (modo deselección de programa).Con esta funció

Page 17 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

TABLA DE DUREZA DEL AGUAGrados ale-manes(°dH)Grados franceses(°fH)mmol/l Grados ClarkeNivel del descalci-ficador del agua47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 -

Page 18 - SEGURIDAD GENERAL

ANTES DEL PRIMER USO1. Asegúrese de que el nivel actual deldescalcificador coincide con la dureza desu suministro de agua. Si no lo es, ajusteel nivel

Page 19 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADICIÓN DEL DETERGENTE212030ABSi el programa tiene una fase de prelavado, ponga también una pequeña cantidad de detergente en elcompartimento B.ADICIÓ

Page 20

OPCIÓN MEDIA CARGAEsta opción está disponible únicamente con los programas , y .Con esta opción puede lavar una carga pequeña de vajilla, cristale

Page 21 - INICIO FÁCIL

DESCALCIFICADOR DE AGUAEl descalcificador elimina minerales del suministrode agua, ya que podrían afectar o deteriorar elfuncionamiento del aparato.Cu

Page 22

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA! Antes de procedercon el mantenimiento, apague elaparato y desconecte el enchufe de lared.Los filtros sucios y los

Page 23

• Coloque as facas e todas as cutelarias de ponta afiada nocesto de talheres com as pontas viradas para baixo ou nahorizontal.• Não deixe a porta do a

Page 24

SOLUCIÓN DE PROBLEMASSi el aparato no se pone en marcha o se detienedurante el funcionamiento, antes de ponerse encontacto con el servicio técnico com

Page 25 - USO DIARIO

Problema y código de alarma Causa y soluciones posiblesPequeña fuga en la puerta del aparato. • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa-t

Page 26

Problema Causa y soluciones posiblesHay manchas y gotas de agua envajilla y cristalería.• La dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajuste má

Page 27 - CONSEJOS

Conexión eléctrica 1) Voltaje (V) 220 - 240Frecuencia (Hz) 50Presión del suministro de agua Mín. / máx. bares (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Suministro de

Page 28

SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installation ochanvändning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig förperso

Page 29 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• Lämna inte produktens lucka öppen utan att övervaka så attingen faller över den.• Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget föreunderhål

Page 30 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

• Produkten kan utsöndra het vattenånga om duöppnar dörren medan ett program är igång.• Placera inga lättantändliga produkter ellerföremål som är fukt

Page 31

LÄTT START453211Strömbrytare2Programindikatorer3Kontrollampor4Programvalsknapp5Knapp för Halv diskmängdKONTROLLAMPORDiskfas. Tänds när diskfasen pågår

Page 32 - INFORMACIÓN TÉCNICA

ProgramSmutsgradTyp av diskProgramfaserFörbrukningsvärden1)Varaktighet(min.)Energi(kWh)Vatten(l)4)Nyligen neds-mutsad diskPorslin och be-stick• Disk 6

Page 33 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

FUNKTIONEN AVBRYTTryck på programknappen tills alla programlampor lyser (Programvalsläge).Med den här funktionen kan du avbryta programmet som är igån

Page 34 - ALLMÄN SÄKERHET

ADVERTÊNCIA! Voltagemperigosa.• Se a mangueira de entrada de água estiverdanificada, desligue imediatamente a ficha datomada eléctrica. Contacte a Ass

Page 35 - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

VATTENHÅRDHETSTABELLTyska värden(°dH)Franska värden(°fH)mmol/l Clarke-grader Vattenhårdhet47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3

Page 36

INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN1. Kontrollera att den inställda nivån påvattenavhärdare överensstämmer medden hårdhet vattnet har där du bor. Omi

Page 37 - LÄTT START

TILLSÄTTA DISKMEDEL212030ABOm diskprogrammet har en fördiskfas, lägg en liten mängd diskmedel i diskmedelsfacket B.TILLSÄTTA MULTITABLETTER212030• Fyl

Page 38 - INSTÄLLNINGAR

Funktionen kan bara väljas med , och .Med den här funktionen kan du diska en liten mängd porslin och bestick och kokkärl. Funktionen minskarprogram

Page 39

• Diskmedelstabletter löses inte upp helt vid kortaprogram. För att undvika diskmedelsrester påporslinet rekommenderar vi att du användertabletter för

Page 40

C• Kontrollera så att det inte finns några matrester eller smuts kvar i eller runt kanten på sumpen.• Sätt tillbaka det platta filtret (C). Kontroller

Page 41 - DAGLIG ANVÄNDNING

Problem och larmkod Möjliga orsaker och åtgärderProgrammet startar inte. • Se till att luckan är stängd.• Produkten har startat laddningsproceduren av

Page 42

DISKRESULTAT OCH TORKNING ÄR INTE TILLFREDSSTÄLLANDEProblem Möjliga orsaker och åtgärderDåligt diskresultat. • Se "Daglig användning", "

Page 43 - RÅD OCH TIPS

Problem Möjliga orsaker och åtgärderMatt, missfärgat eller naggat por-slin.• Se till att endast diskmaskinssäkra produkter diskas i maski-nen.• Ladda

Page 45 - FELSÖKNING

INÍCIO FÁCIL453211Botão On/Off2Indicadores de programa3Indicadores4Botão de programa5Botão de meia cargaINDICADORESFase de lavagem. Acende-se durante

Page 48 - MILJÖSKYDD

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP100000971-A-182015

Page 49

ProgramaNível de sujidadeTipo de cargaFases do programaValores de consumo1)Duração(min.)Energia(kWh)Água(l)Sujidade normalFaianças e tal-heres• Pré-la

Page 50

FUNÇÃO DE CANCELAMENTOPrima o botão de programa até que os indicadores de programa fiquem acesos (modo de selecção deprograma).Com esta função, pode c

Page 51

TABELA DE DUREZA DA ÁGUAGraduação ale-mã(°dH)Graduação francesa(°fH)mmol/l Graus ClarkeNível do amacia-dor da água47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 104

Page 52 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

4. Prima o botão On/Off para confirmar a selecção.ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1. Certifique-se de que o nível definido parao amaciador da água corresp

Comments to this Manuals

No comments