GETTING STARTED?EASY.User ManualTHE8050DE Benutzerinformation 2WäschetrocknerFR Notice d'utilisation 18Sèche-lingeIT Istruzioni per l’uso 34Asciu
EINSTELLUNGENA B C D GE FA) Taste Ein/Aus B) Touchpad Programmauswahl C) Touchpad Trockengradauswahl D) Touchpad Knitterschutzsauswahl E) Zeit -Touchp
TÄGLICHER GEBRAUCHSTARTEN EINES PROGRAMMS OHNEZEITVORWAHL1. Bereiten Sie die Wäsche vor und füllen Sie dievorbereitete Wäsche in das Gerät. ACHTUNG! S
• Drehen Sie Wäschestücke mit Baumwollfutterauf links. Vergewissern Sie sich unbedingt, dassdas Baumwollfutter außen ist.• Wir empfehlen, die zu trock
LEEREN DES WASSERBEHÄLTERS1 2 3 4Das Wasser aus dem Wasserbehälterkann als destilliertes Wasser (z. B.zum Dampfbügeln) verwendet werden.Bevor Sie das
REINIGEN DER LÜFTUNGSSCHLITZEBenutzen Sie einen Staubsauger, um Flusen ausden Lüftungsschlitzen zu entfernen.FEHLERSUCHEProblem Mögliche AbhilfeDas Ge
Nicht zufriedenstellendeTrocknungsergebnisse• Sie haben ein falsches Programm gewählt.• Der Filter ist verstopft.• Der Wärmetauscher ist verstopft.• D
VERBRAUCHSWERTEProgramm U/min / Restfeuchte TrockenzeitEnergiever-brauchBaumwolle 8 kgSchranktrocken 1400 U/min / 50% 159 Min. 2,32 kWh 1000 U/min /
UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol .Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Siezum Umwelt- und
CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne peut être
• Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez lekit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprèsd'un rev
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwortung fü
l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire etles substances pour retirer la cire soient lavés dans de l'eauchaude avec
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni derallonges.• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentationélectrique pour débrancher l&apo
DÉMARRAGE FACILEDESCRIPTION DE L'APPAREIL1 23458961071Bac d'eau de condensation2Panneau de commande3Hublot de l'appareil4Filtre princip
PANNEAU DE COMMANDE1 2 3 4 659781Touche Marche / Arrêt 2Touche de sélection de programme 3Touche de sélection de séchage 4Touche de sélection d'a
TABLEAU DES PROGRAMMESProgrammes Type de vaisselleCharge (max.)1) /Étiquette d'entre-tien des textilesCotonDegré de séchage : Extra Sec, Très
OPTIONSSÉCHAGE Cette fonction permet d'adapter le degré deséchage du linge. Quatre choix sont possibles :• Extra Sec• Très Sec (pour le coton u
RÉGLAGES DE BASEA B C D GE FA) Touche Marche / Arrêt B) Touche de sélection de programme C) Touche de sélection de séchage D) Touche de sélection d&ap
UTILISATION QUOTIDIENNEDÉMARRAGE D'UN PROGRAMME SANSDÉPART DIFFÉRÉ1. Préparez le linge et chargez l'appareil. ATTENTION! Assurez-vous quele
• Assurez-vous que la charge de linge nedépasse pas le poids maximal indiqué dans letableau des programmes.• Séchez uniquement du linge adapté au sèch
Vous pouvez utiliser l'eau du bac d'eaude condensation comme eau distillée(par exemple pour les fers à vapeur).Avant d'utiliser l'
• Wenn der Wäschetrockner auf einer Waschmaschineaufgestellt wird, muss die Befestigung mithilfe des BausatzesWasch-Trocken-Säule erfolgen. Der Bausat
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Solution possibleL'appareil ne s'allume pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'alim
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESHauteur x Largeur x Profondeur 850 x 600 x 600 mm (maximum 680 mm)Profondeur max. avec hublot ouvert 1090 mmLargeur max. av
TempératureVitesse d'essorage / humidité rési-duelleTemps de séchageConsomma-tion énergé-tique 1000 tours/min / 60% 127 min. 1,89 kWhSynthétique
Pour la Suisse:Où aller avec les appareils usagés ?Partout où des appareils neufs sontvendus, mais aussi dans un centre decollecte ou une entreprise d
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare eutilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è r
• Se l'asciugabiancheria è installata sopra una lavabiancheria,utilizzare il kit di installazione in colonna. Il kit di installazione incolonna,
• I capi con macchie di olio da cucina, acetone, alcol, benzina,cherosene, smacchiatori, trementina, cere e prodotti perrimuovere la cera devono esser
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegarel’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.• Non toccare il cavo di alimentazione o la spinadi a
AVVIO RAPIDODESCRIZIONE DEL PRODOTTO1 23458961071Contenitore dell’acqua2Pannello dei comandi3Porta dell'apparecchiatura4Filtro principale5Copertu
3Pulsante touch di selezione asciugatura 4Pulsante touch di selezione antipiega 5Minuterie (Asciugatura A Tempo) pulsantetouch 6Départ/Pause (Avvio/Pa
• Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Filter. Reinigen Sie denFlusenfilter vor oder nach jedem Gebrauch.• Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestück
Programmi Tipo di caricoCarico (max.)1) /Tipo di tessutoFacile à Re-passer+ (StiroFacile+)Tessuti misti per cui non è richiesta una lunga stiratura. I
biancheria può essere estratta durante la faseantipiega.ANTI-FROISSAGE 30' (ANTIPIEGA 30')Fase antipiega (30 minuti) al termine del ciclo di
IMPOSTAZIONIA B C D GE FA) Tasto On/Off B) Pulsante touch di selezione programma C) Pulsante touch di selezione asciugatura D) Pulsante touch di selez
UTILIZZO QUOTIDIANOAVVIO DI UN PROGRAMMA SENZAPARTENZA RITARDATA1. Preparare la biancheria e caricarel'apparecchiatura. AVVERTENZA! Assicurarsi c
• Se un capo ha uno strato interno di cotone,rivoltarlo. Assicurarsi che lo strato di cotone sitrovi sempre all'esterno.• Si consiglia di imposta
SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE DELL'ACQUA1 2 3 4È possibile utilizzare l'acqua delcontenitore in alternativa all'acquadistillata (ad es. p
RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblema Possibile soluzioneNon è possibile accendere l'apparecchiatura. Verificare che la spina sia collegata alla presa
DATI TECNICIaltezza x larghezza x profondità 850 x 600 x 600 mm (massimo 680 mm)Massima profondità con la porta dell'apparec-chiatura aperta1090
Programma Centrifuga a/umidità residuaTempo di asciuga-turaConsumo en-ergeticoPrêt à repasser (ProntoStiro)1.400 giri / 50% 111 min. 1,66 kWh 1.000 g
Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchi fuori uso?In qualsiasi negozio che vendeapparecchi nuovi oppure sirestituiscono ai centri di raccoltauffic
• Überprüfen Sie den waagrechten Stand desGeräts mit einer Wasserwaage, wenn es anseinen endgültigen Platz gestellt wird. RichtenSie es gegebenenfalls
SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefully read thesupplied instructions. The manufacturer is not responsible if a
• The appliance can be installed as freestanding or below thekitchen counter with correct space (Refer to the Installationleaflet).• Do not install th
• Fabric softeners, or similar products, should be used asspecified by the fabric softener instructions.• Remove all objects from pockets such as ligh
• Do not use water spray and steam to clean theappliance.• Clean the appliance with a moist soft cloth. Onlyuse neutral detergents. Do not use abrasiv
EASY STARTPRODUCT DESCRIPTION1 23458961071Water container2Control panel3Appliance door4Primary Filter5Bottom cover with the airflow slotsWARNING! Do n
7Départ Différé (Delay) touchpad 8Display9IndicatorsTouch the touchpads with your fingerin the area with the symbol or name ofthe option. Do not wear
Programmes Type of loadLoad (max.)1) /Fabric markFacile à Re-passer+ (EasyIron+)Easy care fabrics for which a minimum of ironing is neces-sary. The dr
ANTI-FROISSAGE 30' (ANTICREASE 30')Anticrease phase (30 minutes) at the end of thedrying cycle. This function prevents the laundryfrom creas
SETTINGSA B C D GE FA) On / Off button B) Programme selection touchpad C) Dryness selection touchpad D) Anticrease selection touchpad E) Minuterie (Ti
CAUTION! Make sure that whenyou close the door, the laundrydoes not catch between theappliance door and the rubberseal.2. Press the on/off button to a
EINFACHES STARTENGERÄTEBESCHREIBUNG1 23458961071Behälter2Bedienfeld3Gerätetür4Hauptfilter5Untere Abdeckung mit LüftungsschlitzenWARNUNG! Bedecken Sie
Fabric label DescriptionLaundry that is applicable for tumble dryer.Laundry that is applicable for tumble dryer. Set the programme with standardtemper
CLEANING THE CONDENSER11122213 4125 6CLEANING THE DRUMWARNING! Disconnect the appliancebefore you clean it.Use a standard neutral soap detergent to cl
Problem Possible solution Make sure that the laundry does not catch be-tween the appliance door and the rubber seal.The appliance stops during operat
Necessary fuse 5 ATotal power 950 WEnergy efficiency class A+Energy consumption1) 2,65 kWhAnnual energy consumption2) 308 kWhLeft—on mode power absorp
CH GUARANTEECustomer Service CentresPoint of ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP136934110-A-312014
5Zeit -Touchpad 6Start/Pause -Touchpad 7Zeitvorwahl -Touchpad 8Display9KontrolllampenBerühren Sie mit dem Finger denTouchpad-Bereich, in dem dasentspr
Programme BeladungBeladung (max.)1)/PflegesymbolBügelquick+Pflegeleichte Textilien, die nur leicht gebügelt werden müs-sen. Das Trocknungsergebnis kan
Knitterfalten. Während der Knitterschutzphase kanndie Wäsche aus dem Gerät entnommen werden.KNITTERSCHUTZ 30'Knitterschutzphase (30 Minuten) am E
Comments to this Manuals