Zanussi THE8050 User Manual

Browse online or download User Manual for Tumble dryers Zanussi THE8050. ZANUSSI THE8050 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
THE8050
DE Benutzerinformation 2
Wäschetrockner
FR Notice d'utilisation 18
Sèche-linge
IT Istruzioni per l’uso 34
Asciugabiancheria
EN User Manual 50
Tumble Dryer
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualTHE8050DE Benutzerinformation 2WäschetrocknerFR Notice d'utilisation 18Sèche-lingeIT Istruzioni per l’uso 34Asciu

Page 2 - ALLGEMEINE SICHERHEIT

EINSTELLUNGENA B C D GE FA) Taste Ein/Aus B) Touchpad Programmauswahl C) Touchpad Trockengradauswahl D) Touchpad Knitterschutzsauswahl E) Zeit -Touchp

Page 3

TÄGLICHER GEBRAUCHSTARTEN EINES PROGRAMMS OHNEZEITVORWAHL1. Bereiten Sie die Wäsche vor und füllen Sie dievorbereitete Wäsche in das Gerät. ACHTUNG! S

Page 4 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

• Drehen Sie Wäschestücke mit Baumwollfutterauf links. Vergewissern Sie sich unbedingt, dassdas Baumwollfutter außen ist.• Wir empfehlen, die zu trock

Page 5

LEEREN DES WASSERBEHÄLTERS1 2 3 4Das Wasser aus dem Wasserbehälterkann als destilliertes Wasser (z. B.zum Dampfbügeln) verwendet werden.Bevor Sie das

Page 6 - EINFACHES STARTEN

REINIGEN DER LÜFTUNGSSCHLITZEBenutzen Sie einen Staubsauger, um Flusen ausden Lüftungsschlitzen zu entfernen.FEHLERSUCHEProblem Mögliche AbhilfeDas Ge

Page 7 - PROGRAMMTABELLE

Nicht zufriedenstellendeTrocknungsergebnisse• Sie haben ein falsches Programm gewählt.• Der Filter ist verstopft.• Der Wärmetauscher ist verstopft.• D

Page 8 - OPTIONEN

VERBRAUCHSWERTEProgramm U/min / Restfeuchte TrockenzeitEnergiever-brauchBaumwolle 8 kgSchranktrocken 1400 U/min / 50% 159 Min. 2,32 kWh 1000 U/min /

Page 9

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol .Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Siezum Umwelt- und

Page 10 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne peut être

Page 11 - TIPPS UND HINWEISE

• Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez lekit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprèsd'un rev

Page 12 - REINIGUNG UND PFLEGE

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwortung fü

Page 13

l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire etles substances pour retirer la cire soient lavés dans de l'eauchaude avec

Page 14 - FEHLERSUCHE

• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni derallonges.• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentationélectrique pour débrancher l&apo

Page 15 - TECHNISCHE DATEN

DÉMARRAGE FACILEDESCRIPTION DE L'APPAREIL1 23458961071Bac d'eau de condensation2Panneau de commande3Hublot de l'appareil4Filtre princip

Page 16 - GARANTIE

PANNEAU DE COMMANDE1 2 3 4 659781Touche Marche / Arrêt 2Touche de sélection de programme 3Touche de sélection de séchage 4Touche de sélection d'a

Page 17 - UMWELTTIPPS

TABLEAU DES PROGRAMMESProgrammes Type de vaisselleCharge (max.)1) /Étiquette d'entre-tien des textilesCotonDegré de séchage : Extra Sec, Très

Page 18 - VULNÉRABLES

OPTIONSSÉCHAGE Cette fonction permet d'adapter le degré deséchage du linge. Quatre choix sont possibles :• Extra Sec• Très Sec (pour le coton u

Page 19

RÉGLAGES DE BASEA B C D GE FA) Touche Marche / Arrêt B) Touche de sélection de programme C) Touche de sélection de séchage D) Touche de sélection d&ap

Page 20 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

UTILISATION QUOTIDIENNEDÉMARRAGE D'UN PROGRAMME SANSDÉPART DIFFÉRÉ1. Préparez le linge et chargez l'appareil. ATTENTION! Assurez-vous quele

Page 21

• Assurez-vous que la charge de linge nedépasse pas le poids maximal indiqué dans letableau des programmes.• Séchez uniquement du linge adapté au sèch

Page 22 - DÉMARRAGE FACILE

Vous pouvez utiliser l'eau du bac d'eaude condensation comme eau distillée(par exemple pour les fers à vapeur).Avant d'utiliser l'

Page 23 - 1 2 3 4 65

• Wenn der Wäschetrockner auf einer Waschmaschineaufgestellt wird, muss die Befestigung mithilfe des BausatzesWasch-Trocken-Säule erfolgen. Der Bausat

Page 24 - TABLEAU DES PROGRAMMES

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Solution possibleL'appareil ne s'allume pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'alim

Page 25

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESHauteur x Largeur x Profondeur 850 x 600 x 600 mm (maximum 680 mm)Profondeur max. avec hublot ouvert 1090 mmLargeur max. av

Page 26 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

TempératureVitesse d'essorage / humidité rési-duelleTemps de séchageConsomma-tion énergé-tique 1000 tours/min / 60% 127 min. 1,89 kWhSynthétique

Page 27 - CONSEILS

Pour la Suisse:Où aller avec les appareils usagés ?Partout où des appareils neufs sontvendus, mais aussi dans un centre decollecte ou une entreprise d

Page 28 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare eutilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è r

Page 29

• Se l'asciugabiancheria è installata sopra una lavabiancheria,utilizzare il kit di installazione in colonna. Il kit di installazione incolonna,

Page 30

• I capi con macchie di olio da cucina, acetone, alcol, benzina,cherosene, smacchiatori, trementina, cere e prodotti perrimuovere la cera devono esser

Page 31 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegarel’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.• Non toccare il cavo di alimentazione o la spinadi a

Page 32

AVVIO RAPIDODESCRIZIONE DEL PRODOTTO1 23458961071Contenitore dell’acqua2Pannello dei comandi3Porta dell'apparecchiatura4Filtro principale5Copertu

Page 33

3Pulsante touch di selezione asciugatura 4Pulsante touch di selezione antipiega 5Minuterie (Asciugatura A Tempo) pulsantetouch 6Départ/Pause (Avvio/Pa

Page 34 - VULNERABILI

• Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Filter. Reinigen Sie denFlusenfilter vor oder nach jedem Gebrauch.• Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestück

Page 35

Programmi Tipo di caricoCarico (max.)1) /Tipo di tessutoFacile à Re-passer+ (StiroFacile+)Tessuti misti per cui non è richiesta una lunga stiratura. I

Page 36 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

biancheria può essere estratta durante la faseantipiega.ANTI-FROISSAGE 30' (ANTIPIEGA 30')Fase antipiega (30 minuti) al termine del ciclo di

Page 37

IMPOSTAZIONIA B C D GE FA) Tasto On/Off B) Pulsante touch di selezione programma C) Pulsante touch di selezione asciugatura D) Pulsante touch di selez

Page 38 - AVVIO RAPIDO

UTILIZZO QUOTIDIANOAVVIO DI UN PROGRAMMA SENZAPARTENZA RITARDATA1. Preparare la biancheria e caricarel'apparecchiatura. AVVERTENZA! Assicurarsi c

Page 39 - TABELLA DEI PROGRAMMI

• Se un capo ha uno strato interno di cotone,rivoltarlo. Assicurarsi che lo strato di cotone sitrovi sempre all'esterno.• Si consiglia di imposta

Page 40

SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE DELL'ACQUA1 2 3 4È possibile utilizzare l'acqua delcontenitore in alternativa all'acquadistillata (ad es. p

Page 41

RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblema Possibile soluzioneNon è possibile accendere l'apparecchiatura. Verificare che la spina sia collegata alla presa

Page 42 - IMPOSTAZIONI

DATI TECNICIaltezza x larghezza x profondità 850 x 600 x 600 mm (massimo 680 mm)Massima profondità con la porta dell'apparec-chiatura aperta1090

Page 43 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Programma Centrifuga a/umidità residuaTempo di asciuga-turaConsumo en-ergeticoPrêt à repasser (ProntoStiro)1.400 giri / 50% 111 min. 1,66 kWh 1.000 g

Page 44 - PULIZIA E CURA

Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchi fuori uso?In qualsiasi negozio che vendeapparecchi nuovi oppure sirestituiscono ai centri di raccoltauffic

Page 45

• Überprüfen Sie den waagrechten Stand desGeräts mit einer Wasserwaage, wenn es anseinen endgültigen Platz gestellt wird. RichtenSie es gegebenenfalls

Page 46 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefully read thesupplied instructions. The manufacturer is not responsible if a

Page 47 - DATI TECNICI

• The appliance can be installed as freestanding or below thekitchen counter with correct space (Refer to the Installationleaflet).• Do not install th

Page 48 - GARANZIA

• Fabric softeners, or similar products, should be used asspecified by the fabric softener instructions.• Remove all objects from pockets such as ligh

Page 49

• Do not use water spray and steam to clean theappliance.• Clean the appliance with a moist soft cloth. Onlyuse neutral detergents. Do not use abrasiv

Page 50 - GENERAL SAFETY

EASY STARTPRODUCT DESCRIPTION1 23458961071Water container2Control panel3Appliance door4Primary Filter5Bottom cover with the airflow slotsWARNING! Do n

Page 51

7Départ Différé (Delay) touchpad 8Display9IndicatorsTouch the touchpads with your fingerin the area with the symbol or name ofthe option. Do not wear

Page 52 - SAFETY INSTRUCTIONS

Programmes Type of loadLoad (max.)1) /Fabric markFacile à Re-passer+ (EasyIron+)Easy care fabrics for which a minimum of ironing is neces-sary. The dr

Page 53

ANTI-FROISSAGE 30' (ANTICREASE 30')Anticrease phase (30 minutes) at the end of thedrying cycle. This function prevents the laundryfrom creas

Page 54 - EASY START

SETTINGSA B C D GE FA) On / Off button B) Programme selection touchpad C) Dryness selection touchpad D) Anticrease selection touchpad E) Minuterie (Ti

Page 55 - PROGRAMME TABLE

CAUTION! Make sure that whenyou close the door, the laundrydoes not catch between theappliance door and the rubberseal.2. Press the on/off button to a

Page 56

EINFACHES STARTENGERÄTEBESCHREIBUNG1 23458961071Behälter2Bedienfeld3Gerätetür4Hauptfilter5Untere Abdeckung mit LüftungsschlitzenWARNUNG! Bedecken Sie

Page 57

Fabric label DescriptionLaundry that is applicable for tumble dryer.Laundry that is applicable for tumble dryer. Set the programme with standardtemper

Page 58 - DAILY USE

CLEANING THE CONDENSER11122213 4125 6CLEANING THE DRUMWARNING! Disconnect the appliancebefore you clean it.Use a standard neutral soap detergent to cl

Page 59 - HINTS AND TIPS

Problem Possible solution Make sure that the laundry does not catch be-tween the appliance door and the rubber seal.The appliance stops during operat

Page 60 - CARE AND CLEANING

Necessary fuse 5 ATotal power 950 WEnergy efficiency class A+Energy consumption1) 2,65 kWhAnnual energy consumption2) 308 kWhLeft—on mode power absorp

Page 61 - TROUBLESHOOTING

CH GUARANTEECustomer Service CentresPoint of ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13

Page 65

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP136934110-A-312014

Page 66

5Zeit -Touchpad 6Start/Pause -Touchpad 7Zeitvorwahl -Touchpad 8Display9KontrolllampenBerühren Sie mit dem Finger denTouchpad-Bereich, in dem dasentspr

Page 67

Programme BeladungBeladung (max.)1)/PflegesymbolBügelquick+Pflegeleichte Textilien, die nur leicht gebügelt werden müs-sen. Das Trocknungsergebnis kan

Page 68 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

Knitterfalten. Während der Knitterschutzphase kanndie Wäsche aus dem Gerät entnommen werden.KNITTERSCHUTZ 30'Knitterschutzphase (30 Minuten) am E

Comments to this Manuals

No comments