HROPLRUSCZ132981050AUTOMATICKÁ PRAČKASTIRALWNAÅ MAfiINAAUTOMATA MOSÓGÉPMAS˛INA˘DE SPA˘LAT AUTOMATA˘PRALKA AUTOMATYCZNAZWF1038-ZWF1238-ZWF1438NÁVOD K O
by byl predchozí program zrusen tlacítkemPreskocit/Zrusit .Upozorn™níPri prvním pouzití pracky se m√ze po jejím zapnutíobjevit na displeji blikající n
100Plamy z rdzy: zastosować środek do usuwania rdzywedług zaleceń podanych na opakowaniu tegośrodka. Plamy z farby: nie dopuścić do wyschnięcia !Natyc
POLSKI101POLSKIMaksymalnatemperaturaprania 30˚CMaksymalnatemperaturaprania 40˚CMaksymalnatemperaturaprania95˚CMaksymalnatemperaturaprania60˚CMiędzynar
Kolejność czynnościPrzed pierwszym praniem zalecamy wlanie 2 litry wodydo przegródki prania zasadniczego abyuruchomić mechanizm kulkowy. Póżniejnasta
POLSKI7. Wybieranie predkoßci wirowanialub opcji STOP Z WODA WPRALCE Naleqy kilka razy wcisna© ten przycisk, aby wybra©qadana predkoß© wirowania lub o
104• zatrzyma© prace pralki przez wcißniecie przyciskuSTART / PAUZA;• kilka razy wcisna© przycisk SKIP / RESET, aqpozostanie zapalona tylko lampka oz
POLSKI105Tabela programów* Przedstawione w tabeli wartoßci zuqycia naleqy traktowa© jako orientacyjne, gdyq sa one uwarunkowaneiloßcia i rodzajem biel
106ObudowaObudowę można myć ciepłą wodą z dodatkiemłagodnego środka do mycia. Następnie przetrzećsuchą szmatką. Uwaga: Do czyszczenia nie wolno stos
POLSKI107• otworzy© klapke pompy;• podstawi© pod pompe odpowiednie naczynie, doktórego splynie woda;• odczepi© weqyk spustowy wody, umießci© jegokoncó
POLSKI108Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje ?Problem Przypuszczalny powód• Pralka nie wlacza sie: • Drzwiczki nie sa szczelnie zamkniete(E40).• P
POLSKIJeśli po wykonaniu opisanych czynnościsprawdzających pralka nadal nie funkcjonuje,usterkę należy zgłosić w autoryzowanym punkcieserwisowym. Przy
ČESKY- Stiskn™te tlacítko RESET , jednou nebon™kolikrát, az dojde ke zrusení pozadované fázeprogramu (kontrolky príslusné k názv√m zrusenychfází zhas
132981050pl 21-4-2006 10:23 Pagina 110
132981050pl 21-4-2006 10:23 Pagina 111
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an
choulostivé prádlo a vlna: buben plný ne více jak zjedné třetiny. Praní s maximální náplní prádla v bubnu umožňujenejefektivnější využití vody a energ
ČESKY13Množství použitého pracího prostředkuDruh a množství pracího prostředku bude závisetna druhu tkaniny, velikosti náplně, stupni zašpiněnía tvrdo
14Max. pracíteplota 30˚CMax. pracíteplota 40˚CMax. pracíteplota 95˚CMax. pracíteplota 60˚CJEMNÉ PRANÍRuční praní Vůbec nepratBĚLENÍBělit ve studené vo
ČESKY154. Zapnutí prackyK zapnutí prístroje pouzijte tlacítko ON/OFF. Nadispleji se ukází tri blikající pomlcky nebo blikajícínula. Kontrolka nad tlac
166. Nastavení teploty Stiskn™te tlacítko TEMPERATURE , pokud siprejete nastavit jinou teplotu, nez jakou navrhujepracka.Rozsvítí se príslusná kontrol
ČESKY1711. Jak zm™nit nastaveníprogramu, ktery uz probíháPredtím, nez provedete jakoukoliv zm™nu, musítepracku vypnout tlacítkem START/PAUZA.M√zete zm
18Tabulka program√Druh prádla a symbolypro praníAA 40°AA 40° (60°-40°)AA 40° (60°-40°)Bílé bavln™néprádlo:napr. lozníprádlo, ubrusy,ln™né prádloBarevn
ČESKY19ÚdrzbaSkříň automatické pračkyVnější části skříně automatické pračky čistěte teplouvodou s neutrálním, neabrazivním čisticím prostředkempro dom
2ObsahHmotnost prádla 12Odstraňování skvrn 12-13Prací prostředky a přísady 13Množství použitého pracího prostředku 13Mezinárodní značení 14Jak máte p
• vyjmete odtokovou hadicku, vlozte ji do vanickyaodsroubujte její uzáv™r. Kdyz voda prestanevytékat, odsroubujte cerpadlo a vyjmete ho.Pripravte si m
ČESKY21Kdyz n™co nefunguje ProblémyMozná prícinaProblémy, které můžete vyřešit sami.Během provozu pračky se mohou na displeji objevit následující popl
22Jestliže problém nemůžete určit nebo vyřešit,kontaktujte naše servisní středisko. Dříve nežbudete telefonovat do servisu, poznamenejte simodel, čísl
ČESKY23Záruka vyplyvající z t™chto zárucních podmínek jeposkytována pouze kupujícímu spotrebiteli (dále takéjen "Kupující") a jen na vyrobek
24Ukazaniå po bezopasnoj™kspluatacii maßiny2255éı‡Ì‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚2266êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ÔÓ Óı‡ÌÂÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚2266Tehni©eskie dannye2266Ustanovka227
RUSSKIJ25Ustanovka i obsluΩivanie• Maßina prednazna©ena isklæ©itelwno dlåispolwzovaniå v domaßnem hozåjstve;po™tomu, ee nado ispolwzovatw imenno tak,k
26Tehni©eskie dannyeRAZMERY fiirina 60 cmVysota 85 cmGlubina 59 cmNOMINALWNAÅ ZAGRUZKA ïÎÓÔÓÍ 5 kgSUHOGO BELWÅ Sintetika 2 kgTonkoe belwë 2 kgfierstw 1
RUSSKIJ27äÂÔÎÂÌËfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ ̇ ‚ÂÏflÔ‚ÓÁÍËè‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ï‡¯ËÌ˚ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Û‰‡ÎËÚ¸ ‚Ò ÍÂÔÎÂÌËfl ‰ÎflÔ‚ÓÁÍË Ë ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ χÚ¡Î˚.1.
283. 臂ËθÌÓ ‡ÒÔÓÎÓÊËÚ ¯Î‡Ì„, ÓÒ··Ë‚ÍÛ„ÎÛ˛ „‡ÈÍÛ. ê‡ÒÔÓÎÓÊË‚ ‰ÓÎÊÌ˚ÏÓ·‡ÁÓÏ Ì‡ÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„, ‚ÌÓ‚¸ Á‡ÚflÌËÚÂÍÛ„ÎÛ˛ „‡ÈÍÛ ‰Îfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl Ú˜ÂÈ
RUSSKIJ29Opisanie maßiny1 ÑÓÁ‡ÚÓ moæxego sredstva2 è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl3 êÛ˜Íafl β͇4 îËÎ¸Ú ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡5 ê„ÛÎËÛÂÏ˚ ÌÓÊÍË ‰Îfl ‚˚‡‚ÌË‚‡ÌËflχ¯ËÌ˚
ČESKY3Instalace• Když spotřebič vybalíte, zkontrolujte, zda nenípoškozen. Jestliže máte nějaké pochybnosti,spotřebič nepoužívejte a kontaktujte servis
30ùùÍÍÒÒÔÔÎÎÛÛ‡‡ÚÚ‡‡ˆˆËËflflè臇ÌÌÂÂÎθ¸ ÛÛÔÔ‡‡‚‚ÎÎÂÂÌÌËËflfl11 ääÌÌÓÓÔÔÍ͇‡ ““ÇÇääãã//ÇÇõõääãã”” ÇÍβ˜‡ÈÚÂ Ë ‚˚Íβ˜‡ÈÚ χ¯ËÌÛ Ì‡Ê‡ÚËÂω‡ÌÌÓÈ ÍÌÓÔÍË
RUSSKIJ31ÔÓ„‡ÏÏÛ, ̇ʇ‚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ‚˚·Ó‡ íäÄçà .ÖÒÎË ‚˚ Ê·ÂÚ ÒÎËÚ¸ ‚Ó‰Û ËÎË ÓÚʇڸ·Âθfi , ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ èêéèìëä/ëÅêéë ‰ÓÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ì Á‡„ÓË
32•ëëÚÚˡ‡Îθ¸Ì̇‡flfl Ïχ‡¯¯ËËÌ̇‡ ‚‚˚˚ÔÔÓÓÎÎÌÌËËη‡ ÔÔÓÓ„„‡‡ÏÏÏÏÛÛ: Ó·˝ÚÓÏ ·Û‰ÂÚ Ò˄̇ÎËÁËÓ‚‡Ú¸ ÏÏËË„„‡‡˛˛˘˘ËËÈÈ ÌÌÓÓÎθ¸.çÓθ ÒÌÓ‚‡ ÔÓfl‚
RUSSKIJ33‡Á, ‰Îfl ÒÚˇÌËfl Ó‰ÌÓÈ ËÎË ÌÂÒÍÓθÍËıÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ı Ù‡Á ÔÓ„‡ÏÏ˚ (·ÏÔ‡ fl‰ÓÏ Ò̇Á‚‡ÌËÂÏ Ù‡Á˚ ÔÓ„‡ÒÌÂÚ).èèËËÏÏÂÂ:Ç ‰‡ÌÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Âbudet vypo
34êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ÒÚËÍËëÓÚËӂ͇ ·ÂθflçÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó‚‡Ú¸Òfl ÒËÏ‚Ó·ÏË Ì‡˝ÚËÍÂÚ͇ı ·Âθfl Ë ËÌÒÚÛ͈ËflÏË ÔÓ ÒÚËÍÂËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl.Rassortirujte ·
RUSSKIJ35êʇ‚˜Ë̇: „Ófl˜ËÈ ‡ÒÚ‚Ó ÓÍÒ‡ÎËÌÓ‚ÓÈ ÒÓÎË ËÎËıÓÎÓ‰ÌÓ Ò‰ÒÚ‚Ó ‰Îfl ‚˚‚‰ÂÌËfl ÔflÚÂÌʇ‚˜ËÌ˚. ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚ÏË ÒÓ ÒÚ‡˚ÏËÔflÚ̇ÏË Ê‡‚˜ËÌ˚, Ú
36Stirka pri 30°Stirka pri 40° Stirka pri 95°Stirka pri 60°STIRKAÈtiketki na belwe s ukazaniåmi po stirkeO©enw ©asto na belwe estw ™tiketki s ukazaniå
RUSSKIJ37Kak polwzovatwsåmaßinojè‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ Ô‚ÓÈ ÒÚËÍË ÂÍÓÏẨÛÂÏ‚˚ÎËÚ¸ ÓÍÓÎÓ 2 ÎËÚÓ‚ ‚Ó‰˚ ‚ ÓÚÒÂÍ ÏÓ˛˘Â„ÓÒ‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl ÒÚËÍË, ˜ÚÓ·˚ ‚Íβ˜Ë
3866.. ÇÇ˚˚··ÓÓ ÚÚÂÂÏÏÔÔ‡‡ÚÚÛÛ˚˚ ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ íÖåèÖêÄíìêÄ , ÂÒÎË ‚˚ıÓÚËÚ ‚˚·‡Ú¸ ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ, ÓÚ΢‡˛˘Û˛Òfl ÓÚÔ‰ÎÓÊÂÌÌÓÈ.ᇄÓËÚÒfl ÒÓÓÚ‚
RUSSKIJ391111..ä䇇ÍÍ ËËÁÁÏÏÂÂÌÌËËÚÚ¸¸ ÔÔÓÓ„„‡‡ÏÏÏÏÛÛ ‚‚ÓÓ‚‚ÂÂÏÏflfl  ‚‚˚˚ÔÔÓÓÎÎÌÌÂÂÌÌËËflflè‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í‡ÍÓ„Ó-ÎË·Ó ËÁÏÂÌÂÌËflÌÂÓ·ıÓ‰Ë
4LikvidaceRady pro ochranu zivotního prostredíObalové materiályMateriály oznacené symbolem jsourecyklovatelné.>PE<=polyethylen>PS<=polyst
40í퇇··ÎÎËˈˆ‡‡ ÔÔÓÓ„„‡‡ÏÏÏÏ* чÌÌ˚ Á̇˜ÂÌËfl ‡ÒıÓ‰‡ fl‚Îfl˛ÚÒfl ÔË·ÎËÁËÚÂθÌ˚ÏË Ë Á‡‚ËÒflÚ ÓÚ ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ Ë ÚËÔ‡ ·Âθfl, ‚Ó‰˚Ë ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ÓÍÛʇ˛˘
RUSSKIJ41Uhod za maßinoj i ©istkaÂistka korpusa maßinyKorpus maßiny sleduet mytw rastvorom,prednazna©ennym dlå ru©nogo mytwå posudy.Posle mytwå korpus
42obwekty, povora©ivaå ego.• Snova nadenwte kryßku na ßlang ™kstrennogosliva i vernite ego na preΩnee mesto.• Tugo zakrutite filwtr.• Zakrojte dvercu
RUSSKIJ43Esli maßina ne rabotaet•VozmoΩnaå neispravnostw•Veroåtnaå pri©ina• ëÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ Á‡Ê‡Ú ËÎË Ô„ÌÛÚ ((EE2200)).• Å˚· ‚˚·‡Ì‡ ÙÛÌ͈Ëfl ÓÚÍβ˜Â
44•VozmoΩnaå neispravnostw•Veroåtnaå pri©ina• чÌÌ˚ χ¯ËÌ˚, produkty ÒÓ‚ÂÏÂÌÌÓÈÚÂıÌÓÎÓ„ËË, ‡·ÓÚ‡˛Ú Ó˜Â̸ ˝ÍÓÌÓÏ˘ÌÓ, ÒÔÓÌËÊÂÌÌ˚Ï ‡ÒıÓ‰ÓÏ ‚Ó‰˚, Ó·Â
MAGYAR45Teendok a ruhanemuk behelyezése elott 56A ruhanemuk maximális mennyisége 56A ruhanemuk súlya 56Foltok eltávolítása 56-57Mosószerek és adalékan
46Beszerelés• Kicsomagoláskor ellenorizze, hogy nem sérült-emeg a gép. Kétség esetén ne helyezze muködésbe,hanem forduljon a megfelelo szervízhez.• Ha
MAGYAR47SelejtezésTanácsok a környezet védelméreCsomagolóanyagokA jelzéssel ellátott anyagok újrafelhasználhatóak. >PE<=polietilén>PS<=po
48Muszaki adatlapa háztartási mosógépek energiafelhasználásának ismérvérol való tájékoztatásról szóló 77/1999. (XII. 22.) GMrendelet alapjánGyártó véd
MAGYAR49A szállításhoz használt biztonsági tartozékokMielott üzembe helyezné a gépet, gyozodjékmeg róla, hogy valamennyi, a szállításhoz felhasznált b
ČESKY5InstalaceRozbaleníPred pouzitím prístroje odstrañtebezpecnostní ochranné prvky pro prepravu.1. Po kompletním odstranění obalu opatrně uložtezaří
503. Állítsa be megfelelően a csövet a szorítógyűrűanyacsavarának kiengedésével. Miutánelhelyezte a csőbetoldást, szorítsa meg újra aszorítógyűrű anya
MAGYARAz önök új háztartási gépe51Ez az új háztartási gép a víz-, az energia- és a mosószer gazdaságos felhasználása révén a modern ruhanemumosás mind
52HasználatKezelopanel1 BE/KI kapcsoló Nyomja be ezt a gombot a gép bekapcsolásához.Nyomja újra be a gép kikapcsolásához.2 HÁLÓZATI jelzolámpaEz a jel
MAGYARA ciklus végén a INDÍTÁS/SZÜNET gombfényjelzése kialszik, a jelzolámpa égve marad,azt jelezve, hogy a vizet le kell ereszteni.A ciklus befejezé
• A mosógép befejezte a mosási programot: eztegy villogó nulla jelzi. Ezzel egyidoben a zárt ajtójelzolámpa elalszik. A nulla akkor fog újrakigyulladn
MAGYAR- nyomja be RESET gombot egyszer vagy többszöregészen addig amíg a kívánt fázis(ok) törlésre nemkerülnek (a fázis(ok) melletti lámpa elalszik).P
Mosási tanácsokSzétválogatásKövesse az egyes ruhanemun található mosásiútmutatást és a gyártó cég mosási útmutatásait.A következok szerint különítse e
MAGYAR57Rozsda: melegen oldott oxálsóval vagy valamilyenhideg rozsdatisztítóval. Bánjon óvatosan a régebbikeletu rozsdafoltokkal, mert azok már megtám
58Az anyagok kezelésére vonatkozó nemzetközi jelrendszerA ruhanemun található jelekkel ellátott cimkék hasznos segítséget nyújtanak az adott anyag kez
MAGYAR594. A gép bekapcsolásaNyomja be a ON/OFF gombot a gépbekapcsolásához. A kijelzo három villogó vonalatvagy egy villogó nullát tüntet fel. A gomb
63. Nastavte správně hadici a dotáhněte matici. Poustavení přívodní hadice do předepsané polohyse ujistěte, že jste dotáhli matici, abyste předešliúni
608. A kívánt opciók beállításaNyomja be a megfelelo gombokat a kívánt opciókkiválasztásához.9. KÉSLELTETÉSI IDO beállításaA program kezdete elott, ha
MAGYAR6111. Folyamatban lévo programmódosításaMielott bármilyen módosítást végezne a gépetszünet állásra kell helyezni az INDÍTÁS/SZÜNETgomb benyomásá
62Program táblázatMosási programok*A táblázatban feltüntetett energiafogyasztási adatok csupán tájékoztató jelleguek, azok a mosandó ruhamennyiségétol
MAGYAR63KarbantartásKülso felületA mosógép külso felületét langyos vízzel éskarcmentes semleges mosószerrel tisztítsa. Öblítsele tiszta vízzel, majd p
• nyissa ki az ajtócskát• helyezzen egy edényt a szivattyút alá, amelybe agépbol távozó víz folyhat• akassza ki a vízkivezeto csövet és vegye le róla
MAGYAR65Saját maga által is megoldható problémák.Elofordulhat, hogy a gép muködése alatt a kijelzon a következo riasztási kódszámok tunnek fel:- E10:
66Meghibásodás Lehetséges okok•A gép vibrál vagy zajos:•A kerek ablak nem nyílik ki:•A dobban nem látható víz:•A gép a legújabb technológia terméke, m
ROMANĂ 67Greută†ile rufelor pentru spălat 78Scoaterea petelor 78-79Detergen†i çi aditivi 79Simboluri coduri interna†ionale pentru spălare 80Secven†a d
68Instalarea• Toate ambalajele din interior trebuie scoase înaintede a folosi maçina de spălat. Se pot producedeteriorări serioase ale maçinii sau ale
ROMANĂ 69ReciclareaSugestii ecologiceMaterialele marcate cu simbolul sunt reciclabile.>PE< = polietilena>PS< = polistiren>PP< = pol
ČESKY7Vaše nová automatická pračkaTato nová automatická pračka splňuje všechny požadavky na moderní praní prádla se sníženou spotřebouvody, energie a
70DespachetareaToate çuruburile çi ambalajele pentrutransport trebuie îndepartate înainte de afolosi maçina de spălat.1. După ce îndepărta†i tot ambal
ROMANĂ 713. Regla†i furtunul în pozi†ia corectă, slăbind piuli†arotundă. După ce pozi†iona†i furtunul dealimentare, strânge†i din nou, bine piuli†a ro
Noua dumneavoastră maçină de spălat72Noua Dvs. maçină de spălat îndeplineçte toate cerin†ele moderne referitoare la tratamentul efectiv al rufelor cuu
ROMANĂ Utilizarea73Panoul de control1 Butonul ON/OFF (Pornit/Oprit) Dacă se apasă acest buton, maçina porneçte. Dacăse apasă din nou, maçina se opreçt
Pozi†ia PĂSTRAREA CLĂTIRII (RINSE HOLD) :atunci când alege†i această op†iune, maçina nu vamai evacua apa de la ultima clătire, astfel încât să nuse çi
ROMANĂ • Durata programului de spălare în ore çi minute,după ce a†i selectat programul.În timp ce programul este în execu†ie (după ce a†iapăsat butonu
8 Butonul START/PAUZA(START/PAUSE) Acest buton are 2 func†ii:• Start: după ce a†i selectat programul çi op†iuniledorite, apăsa†i acest buton pentru a
ROMANĂ 7710 Butonul START ÎNTÂRZIAT (DELAY)Acest buton face posibilă întârzierea startului unuiprogram cu până la 23 de ore. Întârzierea pe care a†ise
Sugestii pentru spălareSortarea rufelorUrma†i simbolurile pentru spălare aflate pe etichetafiecărui articol, ca çi instruc†iunile de spălare alefabric
ROMANĂ 79açeza†i articolul de îmbrăcaminte pe o bucată dematerial moale çi tampona†i pata.Ruj de buze: umezi†i cu acetonă ca mai sus, apoitrata†i pete
8PouzitíOvládací panel1 Hlavní vypínac ON/OFF Stiskn™te toto tlacítko, kdyz chcete zapnout pracku.Po skoncení pracího programu je treba prackuvypnout;
80Simboluri coduri interna†ionale pentru spălareAceste simboluri apar pe etichetele hainelor çi †esăturilor petru a vă ajuta în alegerea celei mai bun
ROMANĂ 814. Pornirea maçinii de spălatApăsa†i butonul Pornit/Oprit pentru a porni maçinade spălat. Ecranul va indica trei linii ce ilumineazăintermite
828. Selectarea op†iunilor doriteApăsa†i butoanele corespunzatoare pentru a selectaop†iunea dorită.9. Selectarea STARTULUI ÎNTÂRZIATÎnainte de a porni
ROMANĂ 8311. Cum poate fi modificat un program întimpul ciclului săuÎnainte de a efectua orice schimbare, trebuie săseta†i maçina de spălat pe pauză a
Programe pentru spălare84* Datele despre consum din acest tabel pot fi considerate ca având caracter informativ, deoarece ele pot variaîn func†ie de t
ROMANĂ 85Între†inereaCarcasaCură†a†i exteriorul maçinii cu apă caldă çi undetergent neutru, neabraziv pentru uz casnic. Clăti†icu apă curată çi usca†i
Îndepărta†i toate obiectele din cilindrul filtrului,rotindu-l.Înfileta†i la loc capacul furtunului de evacuare deurgen†ă çi plasa†i-l în locasul sau.•
ROMANĂ 87Probleme pe care le pute†i rezolva singuri.În timpul func†ionării maçinii este posibil ca unul dintre urmatoarele coduri de alarmă să apară p
88Problema Cauze posibile•Maçina vibrează sau face preamult zgomot•Uça nu se deschide• Centrifugarea începe cuîntârziere sau maçina nu executăcentrifu
POLSKISpis treści89Usuwanie plam 100-101Środki piorące i zmiękczające 101Dozowanie środków piorących 101Międzynarodowe symbolekonserwacji odzieży 102K
ČESKYZASTAVENÍ S VODOU V BUBNUPokud si zvolíte tuto funkci, pak voda z posledníhomáchání z√stane v bubnu a na prádle se taknevytvorí záhyby. Po skonce
90Instalacja• Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czynie jest ono uszkodzone. Jeśli mają Państwowątpliwości prosimy o kontakt z autoryzowanym
POLSKI91UtylizacjaZalecenia w zakresie ochrony ßrodowiskaMaterialy opakowaniaMaterialy oznaczone symbolem nadaja sie doponownego wykorzystania.>PE
92RozpakowaniePrzed uruchomieniem urzadzenia naleqy usuna© blokady transportowe.1. Zdjąć cale opakowanie a następnie położyćurządzenie na tylnej ścian
POLSKI933. W celu przyłączenia węża dopływowego wprawidłowej pozycji należy poluzować nakrętkępierścieniową. Po usytuowaniu węża pamiętać odokładnym d
Państwa nowa pralka automatyczna94Urządzenie, które Państwo kupili spełnia wszystkie nowoczesne wymagania związane z efektywnym praniemo niskim zużyci
POLSKI95EksploatacjaPanel sterowania1 ON/OFF - PrzyciskWLACZANIE / WYLACZANIEPrzycisk ten naleqy wcisna©, aby wlaczy© pralke.Ponowne wcißniecie przyci
96Waqne! W razie przypadkowego kilkakrotnegowcißniecia przycisku SKIP / RESET , nawyßwietlaczu pojawia sie trzy pulsujace kreski.Aby usuna© wode, nal
POLSKI97Waqne!Podczas pierwszego korzystania z pralki po jejwlaczeniu na wyßwietlaczu moqe pojawi© siemigoczace zero wraz z akustycznym sygnalemostrze
98Przyklad:W tym przypadkuzostanie wykonane takusuwanie wody, jak iodwirowanie (zpredkoßciaprzewidziana dlawybranego rodzajutkaniny). Ten przycisk poz
POLSKIPraktyczne wskazówkidotyczące praniaSortowanie odzieżyNależy przestrzegać zaleceń producenta odzieżyumieszczonych na metkach. Bieliznę posortowa
Comments to this Manuals