Zanussi ZF 1446 J User Manual

Browse online or download User Manual for Washers Zanussi ZF 1446 J. Zanussi ZF 1446 J Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - GEBRUIKSAANWIJZING

MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZINGZF 1246J ZF 1446JZANUSSI1 23456789 10 11 12/93

Page 2 - 8. Thermostat-Drehknopf

ONDERHOUD6. Touche économie XEEn pressant cette touche et en sélectionnant 65°C 4 au lieu de 95° C (programme B) vous obtiendrez f un prolongement du

Page 3 - TABLE DES MATIERES

Textielbehandelingssymbolen11^COMMENT LES UTILISER. QUAND LES UTILISERMise en marcheAprès avoir chargé le linge et versé la lessive et les add

Page 4 - TECHNISCHE DATEN

PROGRAMMES POUR COTON ET LINU WAST BIJVOORBEELD 2 KG FUNE SYNTHETICA OP WtCharge de linge conseillée: 4,5 kg max.PROGRAMMESPOSITIONDEGRE DE BACS A PRO

Page 5 - Nedeiland

U WAST BIJVOORBEELD 4 KG KAIGENEN WITGOED OP mUhebt bijvoorbeeld 4 kg gewoon vuil witgoed.Het gaat om katoenen weefsels die op hoge temperaturen mögen

Page 6 - AVERTISSEMENTS GARANTIE

CONSEILS POUR LE LAVAGE• Ne pas remplir excessivement le lave-linge. Pour les premières lessives au moins, peser les charges de linge.A titre indicati

Page 7 - Remarque

ALGEMENE WASADVIEZENUTILISATION DU DETERSIF ET DES ADDITIFS• Stop niet teveel wasgoed ineens in uw wasautomaat. Weeg de lading de eerste keren

Page 8 - EENVOUDIGE STDRINGEN

LAVAGE PAR EXEMPLE DE 4 KG DE COTDN DLANC A 90°CVous devez laver par exemple 4 kg de linge normalement sale. Il s’agit de tissus de coton blanc, rési

Page 9 - SCHOONMAKEN VAN MET FILTER

PROGRAMMA’S VOOR KATOEN EN LINNENLAVAGE PAR EXEMPLE DE 2 KG DE TISSU SYNTHETIQUE FRAGILE A 40‘CMaximum belading wasgoed: 4,5 kgPROGRAMMAVOORVUIL-GRAAD

Page 10 - ONDERHOUD

Symboles internationaux pour l’entretien des textilesLAVAGE\jl/iraitement normal à 95, 60 ou 40 ”Carticles en coton sans apprêt infroissableVaryagit

Page 11 - Les programmes de lavage

ENTRETIEN5. Snel-was-toets léJDeze toets is bedoeld voor gebruik op programma’s C of K.Door voortijds indrukken kunt u de wastijd verkorten.Bed

Page 12

LE TABLEAU DE COMMANDE1. Tiroir à produits2. Touche marche/arrêt3. Touche réduction essorage4. Touche trempage5. Touche lavage rapide6. Touche écon

Page 13 - R (vidange)

ì t'‘3eH1I]if(NETTOYAGE DU FILTRELe filtre de vidange de l’eauUn filtre propre consent à la machine de fonctionner parfaitement. Le filtre rec

Page 14 - NABEHANDELINGSMIDDELEN

10. Sluit de watertoevoerslang aan op de kraan met 3/4” gasdraad nadat u het bijgeleverde dichtingsringetje in de slangwartel hebt gelegd.11.

Page 15 - ALGEMENE WASADVIEZEN

'ft):’v )-J EINSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIEh 'j ‘i' i 1^ h' ai(], In7l T-5 rJ i:2( (-I‘V1(E 5-' Ii'lI ProblèmeliAP

Page 16 - ZIJDE EN WOL

• i -rfi;, V - J.H'WAARSCHUWINGENÎIS\'tr~e•LHet is uiterst belangrijk dat het bij bet apparaat behorende instruktieboekje bewaard blijft. Z

Page 17 - P2l"'

GARANTIEP-,Pi :vfr( 3'..'1‘’ fl«1>:‘MfI- ct:l iJExclusions de la garantie8 L’exécution gratuite des travaux de réparation et/ou

Page 18 - CD in, het kontrolelampje

l 1ü %« 1 N d,l’i1 il} « ;le - a'’_1 5 i:â)- i’FALLS IRGENDETWAS NICHT FUNKTIONIERTEinige Funktionsstörungen können durch nicht durchgefüh

Page 19 - ENTRETIEN

f'UHINWEISE FÜR DIE INSTALLATIONREINIGUNG DES FLUSENSIEDSa<|l n r 1[L] ; i( r I51^1:- T ti'i fiAts.y./cK 'i? rVAchtungBevor Sie da

Page 20 - '‘3

REINIGUNG UND INSTANDHALTUNGEin gutes Waschresultat und ein perfektes Funktionieren der Waschmaschine hängen oft von einer Reihe von kleinen Vork

Page 21 - EN CAS DE PANNE

''e !Lèii-' «.] ‘iPt'4t3-ifè •HINWEISE FÜR DIE BENUTZUNG DER BEDIENELEMENTE Internationale PflegekennzeichenUm optimale Wascherge

Page 22 - Opmerking

SIE WASCHEN ZUM BEISPIEL 2 KG FEINWÄSCHE BEI rCSie haben zum Beispiel 2 kg Synthetikwäsche zu waschen. Es handelt sich dabei um etwas feinere

Page 23 - 'tr~e

TABLE DES MATIERESPage 3 Votre machine Page 4 Le tableau de commande Page 6 Caractéristiques techniques Page 8 Avertissements Page 9 Instructions pour

Page 24 - • Grund

BEDIENELEMENTE: WIE UND WANN EinschaltenNachdem Sie die Wäsche eingelegt und Waschmittel sowie Zusatzmittel in die vorgesehenen Abteile ge

Page 25 - WICHTIGE HINWEISE

)'s.lIX[(rXiC' tl:^ 1,' 'i 1 1^EINFÜLLEN DES WASCHMITTELS UND DER FLÜSSIGEN ZUSATZMITTELEin gutes Waschresultat hängt auch v

Page 26 - '0%

WASCHPROGRAMME FÜR BAUMWOLLE UND LEINENPROGRAMME FÜR SYNTHETIK, -MISCHGEWEBE, SEIDEN- UND WOLLWÄSCHE1 1/fr -a^ 1.l' VEmpfohlene Wäschemenge: max.

Page 27 - REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG

CARACTERISTIQUES TECHNIQUESZF 1246JZF 1446JDIMENSIONSLargeur60 cm60 cmHauteur85 cm85 cmProfondeur 57 cm57 cmBRANCHEMENT ELECTRIQUETension 220-230V / 5

Page 28 - 2. EIHfAUS-Taste (D

Garantie uitsluitingen8 Het kosteloos uitvoeren van herstel- en/of vervangings- werkzaamheden, zoals bedoeld in de betreffende hieraan voora

Page 29 - Drücken Sie die Thste ©

AVERTISSEMENTS GARANTIEIl est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet

Page 30 - CD , die Kontrollampe

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATIONStoringER STROOMT WATER UIT DE MACHINE - DE MACHINE LOOPT OVER• Oorzaak• Tfeveel wasmiddel• Het wasmiddel is nie

Page 31 - Einfüllen von Waschpulver

10. Brancher le tuyau d’arrivée de l’eau à un robinet avec extrémité filetée au pas de gaz de 3/4” après avoir introduit dans l’embout la b

Page 32 - 3111Ui>i POilTTiOV

SCHOONMAKEN VAN MET FILTERINSTRUCTIONS POUR lEMPLOl DES COMMANDESNet afvoerfilterEen schoon filter is noodzakelijk voor een optimale werking van de

Comments to this Manuals

No comments