Zanussi ZDT24001FA User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Zanussi ZDT24001FA. ZANUSSI ZDT24001FA Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZDT24001FAFR Notice d'utilisation 2Lave-vaisselleDE Benutzerinformation 18GeschirrspülerPT Manual de instruções 3

Page 2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Avant la première utilisation, versez un litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant.De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de s

Page 3 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMMEFonction AUTO OFFCette fonction réduit la consommation d'énergie en éteignant automatiquement l'apparei

Page 4

1. Sélectionnez le programme.2. Maintenez simultanément les touches et enfoncées jusqu'à ce que le voyant s'allume.Activez cette optio

Page 5 - DÉMARRAGE FACILE

UTILISATION DE SEL RÉGÉNÉRANT, DELIQUIDE DE RINÇAGE ET DE PRODUIT DELAVAGE• Utilisez uniquement du sel régénérant, duliquide de rinçage et du produit

Page 6 - RÉGLAGES

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Avant touteopération d'entretien, éteignezl'appareil et débranchez la fiche de laprise secteur.Les filt

Page 7

Dans certains cas, le voyant de fin clignote pourindiquer un dysfonctionnement.Problème et code d'alarme Solution possibleL'appareil ne s&ap

Page 8

Problème Solution possibleTaches et traces de gouttesd'eau séchées sur les verres et lavaisselle.• La quantité de liquide de rinçage libérée n&ap

Page 9 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole .Déposez les emballages dans les conteneursprévus à cet eff

Page 10 - UTILISATION QUOTIDIENNE

SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwortu

Page 11

• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen andie Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuchedürfen nicht wieder verwendet werd

Page 12 - CONSEILS

CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne peut être

Page 13

WASSERANSCHLUSS• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nichtzu beschädigen.• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzteSchläuche an das Gerät ansc

Page 14 - DÉPANNAGE

EINFACHES STARTEN1 2 3 41Taste „Ein/Aus“2Programmwahltasten3Taste Delay4KontrolllampenKONTROLLLAMPENKontrolllampe BeschreibungKontrolllampe Programmen

Page 15

ProgrammVerschmutzungs-gradBeladungProgrammphasenVerbrauchswerte1)Dauer(Min.)Energiever-brauch(kWh)Wasser(l)4)Stark versch-mutztGeschirr, Bes-teck, Tö

Page 16 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und derBenutzermodus aufgerufen werden.Zeigt das Bedienfeld dies nich

Page 17

• Die Kontrolllampen und erlöschen.• Die Kontrolllampe blinkt.• Die Anzahl der Blinkzeichen der Kontrolllampe zeigt die aktuelle Einstellung a

Page 18 - ALLGEMEINE SICHERHEIT

3. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zum Bestätigen der Einstellung.AUSSCHALTEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERSWenn sich das Gerät im Benutzermodus befindet:

Page 19 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Starten Sie einProgramm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt habe

Page 20

EINSTELLEN UND STARTEN EINESPROGRAMMSFunktion AUTO OFFMit dieser Funktion wird der Energieverbrauch gesenkt, da sich das Gerät automatisch ausschaltet

Page 21 - EINFACHES STARTEN

Option „Multitab“1. Wählen Sie das Programm.2. Halten Sie die Tasten und gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllampe aufleuchtet.Schalten Sie d

Page 22 - EINSTELLUNGEN

(z.B. „3in1“, „4in1“, „All-in-1“) verwenden.Befolgen Sie die Anweisungen auf derVerpackung.• Stellen Sie je nach Beladung undVerschmutzungsgrad das pa

Page 23

SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNESVULNÉRABLES• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8ans et par des personnes ayant

Page 24

• Die Geschirrteile sind richtig in den Körbenangeordnet.• Das Programm eignet sich für die Beladung undden Verschmutzungsgrad.• Die Reinigungsmittelm

Page 25 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

• Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuerndeReinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel.REINIGUNG DES GERÄTEINNENRAUMS• Reinigen Sie das Gerät und die

Page 26 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Wenden Sie sich an einen autorisiertenKundendienst, wenn Alarmcodes angezeigtwerden, die nicht in der Tabelle angegeben sind.DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSE

Page 27

TYPENSCHILDMod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ...INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTEMöchten Sie Informationen zum Leistungstesterhalt

Page 28 - TIPPS UND HINWEISE

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar eutilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões o

Page 29

SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOASVULNERÁVEIS• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos oumais e por pessoas com capacidades físicas, s

Page 30 - REINIGUNG UND PFLEGE

ADVERTÊNCIA! Voltagemperigosa.• Se a mangueira de entrada de água estiverdanificada, desligue imediatamente a ficha datomada eléctrica. Contacte a Ass

Page 31 - FEHLERSUCHE

INÍCIO FÁCIL1 2 3 41Botão On/Off2Botões de programa3Botão Delay4IndicadoresINDICADORESIndicador DescriçãoIndicador de fim.Indicador Multitab.Indicador

Page 32 - TECHNISCHE DATEN

ProgramaNível de sujidadeTipo de cargaFases do programaValores de consumo1)Duração(min.)Energia(kWh)Água(l)4)Sujidade inten-saFaianças, tal-heres, tac

Page 33 - UMWELTTIPPS

Se o painel de comandos não apresentar esta condição, execute a função CANCEL.FUNÇÃO CANCELMantenha os botões e premidos em simultâneo até que o a

Page 34 - SEGURANÇA GERAL

AVERTISSEMENT! Tensiondangereuse.• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé,débranchez immédiatement la fiche de la prisesecteur. Contactez

Page 35 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

• O indicador começa a piscar.• A definição actual é indicada pelo número de intermitências do indicador (por exemplo, 5intermitências + pausa + 5

Page 36

DESACTIVAR O DISTRIBUIDOR DE ABRILHANTADORCom o aparelho no modo de utilizador:1. Prima .• Os indicadores e apagam-se.• O indicador começa a pi

Page 37 - INÍCIO FÁCIL

ADICIONAR ABRILHANTADOR21 4321AO abrilhantador ajuda a secar a loiça sem riscos e manchas. É libertado automaticamente durante a fasede enxaguamento

Page 38 - PROGRAMAÇÕES

A função é accionada nas seguintes situações:• 5 minutos após o fim do programa.• 5 minutos após a última acção se o programa não for iniciado.Iniciar

Page 39

Esta opção desactiva a libertação de sal. O indicador de falta de sal não acende.Esta opção aumenta a duração do programa para melhorar os resultados

Page 40

funções), abrilhantador e sal em separado paraobtenção dos melhores resultados de lavageme secagem.• Se utilizar pastilhas combinadas, podeseleccionar

Page 41 - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

LIMPAR OS FILTROSBAC• Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e à volta da borda do colector.• Reinstale o filtro plano (

Page 42 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema e código de alarme Solução possívelNão consegue activar o aparelho. • Certifique-se de que a ficha está ligada na tomadaeléctrica.• Certifiqu

Page 43

Problema Solução possívelManchas e marcas de água se-cas nos copos e nos pratos.• A quantidade de abrilhantador libertado não é suficiente.Ajuste o re

Page 44 - SUGESTÕES E DICAS

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem o símbolo .Coloque a embalagem nos contentores indicadospara reciclagem. Ajude a proteger

Page 45 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

DÉMARRAGE FACILE1 2 3 41Touche Marche/Arrêt2Touches de programme3Touche Delay4VoyantsVOYANTSVoyant DescriptionVoyant de fin.Voyant Multitab.Voyant du

Page 48 - INFORMAÇÃO TÉCNICA

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP100002860-A-392014

Page 49 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

ProgrammeDegré de salis-sureType de vaissellePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consomma-tion électri-que(kWh)Eau(l)4)Très saleVai

Page 50

Lorsque l'appareil est en mode Programmation, il est possible de sélectionner un programme et d'entrer enmode Utilisateur.Si le bandeau de c

Page 51

• Les voyants et s'éteignent.• Le voyant commence à clignoter.• Le nombre de clignotements du voyant indique le réglage actuel (par exemp

Page 52 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

• Voyant de fin allumé = Signal sonore activé.3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage.DÉSACTIVATION DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE

Comments to this Manuals

No comments