GETTING STARTED?EASY.User ManualZDT24001FAFR Notice d'utilisation 2Lave-vaisselleDE Benutzerinformation 18GeschirrspülerPT Manual de instruções 3
Avant la première utilisation, versez un litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant.De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de s
RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMMEFonction AUTO OFFCette fonction réduit la consommation d'énergie en éteignant automatiquement l'apparei
1. Sélectionnez le programme.2. Maintenez simultanément les touches et enfoncées jusqu'à ce que le voyant s'allume.Activez cette optio
UTILISATION DE SEL RÉGÉNÉRANT, DELIQUIDE DE RINÇAGE ET DE PRODUIT DELAVAGE• Utilisez uniquement du sel régénérant, duliquide de rinçage et du produit
ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Avant touteopération d'entretien, éteignezl'appareil et débranchez la fiche de laprise secteur.Les filt
Dans certains cas, le voyant de fin clignote pourindiquer un dysfonctionnement.Problème et code d'alarme Solution possibleL'appareil ne s&ap
Problème Solution possibleTaches et traces de gouttesd'eau séchées sur les verres et lavaisselle.• La quantité de liquide de rinçage libérée n&ap
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole .Déposez les emballages dans les conteneursprévus à cet eff
SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwortu
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen andie Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuchedürfen nicht wieder verwendet werd
CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne peut être
WASSERANSCHLUSS• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nichtzu beschädigen.• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzteSchläuche an das Gerät ansc
EINFACHES STARTEN1 2 3 41Taste „Ein/Aus“2Programmwahltasten3Taste Delay4KontrolllampenKONTROLLLAMPENKontrolllampe BeschreibungKontrolllampe Programmen
ProgrammVerschmutzungs-gradBeladungProgrammphasenVerbrauchswerte1)Dauer(Min.)Energiever-brauch(kWh)Wasser(l)4)Stark versch-mutztGeschirr, Bes-teck, Tö
Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und derBenutzermodus aufgerufen werden.Zeigt das Bedienfeld dies nich
• Die Kontrolllampen und erlöschen.• Die Kontrolllampe blinkt.• Die Anzahl der Blinkzeichen der Kontrolllampe zeigt die aktuelle Einstellung a
3. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zum Bestätigen der Einstellung.AUSSCHALTEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERSWenn sich das Gerät im Benutzermodus befindet:
Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Starten Sie einProgramm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt habe
EINSTELLEN UND STARTEN EINESPROGRAMMSFunktion AUTO OFFMit dieser Funktion wird der Energieverbrauch gesenkt, da sich das Gerät automatisch ausschaltet
Option „Multitab“1. Wählen Sie das Programm.2. Halten Sie die Tasten und gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllampe aufleuchtet.Schalten Sie d
(z.B. „3in1“, „4in1“, „All-in-1“) verwenden.Befolgen Sie die Anweisungen auf derVerpackung.• Stellen Sie je nach Beladung undVerschmutzungsgrad das pa
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNESVULNÉRABLES• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8ans et par des personnes ayant
• Die Geschirrteile sind richtig in den Körbenangeordnet.• Das Programm eignet sich für die Beladung undden Verschmutzungsgrad.• Die Reinigungsmittelm
• Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuerndeReinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel.REINIGUNG DES GERÄTEINNENRAUMS• Reinigen Sie das Gerät und die
Wenden Sie sich an einen autorisiertenKundendienst, wenn Alarmcodes angezeigtwerden, die nicht in der Tabelle angegeben sind.DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSE
TYPENSCHILDMod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ...INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTEMöchten Sie Informationen zum Leistungstesterhalt
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar eutilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões o
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOASVULNERÁVEIS• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos oumais e por pessoas com capacidades físicas, s
ADVERTÊNCIA! Voltagemperigosa.• Se a mangueira de entrada de água estiverdanificada, desligue imediatamente a ficha datomada eléctrica. Contacte a Ass
INÍCIO FÁCIL1 2 3 41Botão On/Off2Botões de programa3Botão Delay4IndicadoresINDICADORESIndicador DescriçãoIndicador de fim.Indicador Multitab.Indicador
ProgramaNível de sujidadeTipo de cargaFases do programaValores de consumo1)Duração(min.)Energia(kWh)Água(l)4)Sujidade inten-saFaianças, tal-heres, tac
Se o painel de comandos não apresentar esta condição, execute a função CANCEL.FUNÇÃO CANCELMantenha os botões e premidos em simultâneo até que o a
AVERTISSEMENT! Tensiondangereuse.• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé,débranchez immédiatement la fiche de la prisesecteur. Contactez
• O indicador começa a piscar.• A definição actual é indicada pelo número de intermitências do indicador (por exemplo, 5intermitências + pausa + 5
DESACTIVAR O DISTRIBUIDOR DE ABRILHANTADORCom o aparelho no modo de utilizador:1. Prima .• Os indicadores e apagam-se.• O indicador começa a pi
ADICIONAR ABRILHANTADOR21 4321AO abrilhantador ajuda a secar a loiça sem riscos e manchas. É libertado automaticamente durante a fasede enxaguamento
A função é accionada nas seguintes situações:• 5 minutos após o fim do programa.• 5 minutos após a última acção se o programa não for iniciado.Iniciar
Esta opção desactiva a libertação de sal. O indicador de falta de sal não acende.Esta opção aumenta a duração do programa para melhorar os resultados
funções), abrilhantador e sal em separado paraobtenção dos melhores resultados de lavageme secagem.• Se utilizar pastilhas combinadas, podeseleccionar
LIMPAR OS FILTROSBAC• Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e à volta da borda do colector.• Reinstale o filtro plano (
Problema e código de alarme Solução possívelNão consegue activar o aparelho. • Certifique-se de que a ficha está ligada na tomadaeléctrica.• Certifiqu
Problema Solução possívelManchas e marcas de água se-cas nos copos e nos pratos.• A quantidade de abrilhantador libertado não é suficiente.Ajuste o re
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem o símbolo .Coloque a embalagem nos contentores indicadospara reciclagem. Ajude a proteger
DÉMARRAGE FACILE1 2 3 41Touche Marche/Arrêt2Touches de programme3Touche Delay4VoyantsVOYANTSVoyant DescriptionVoyant de fin.Voyant Multitab.Voyant du
51
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP100002860-A-392014
ProgrammeDegré de salis-sureType de vaissellePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consomma-tion électri-que(kWh)Eau(l)4)Très saleVai
Lorsque l'appareil est en mode Programmation, il est possible de sélectionner un programme et d'entrer enmode Utilisateur.Si le bandeau de c
• Les voyants et s'éteignent.• Le voyant commence à clignoter.• Le nombre de clignotements du voyant indique le réglage actuel (par exemp
• Voyant de fin allumé = Signal sonore activé.3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage.DÉSACTIVATION DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE
Comments to this Manuals