Zanussi ZWT3303 Basic Guide

Browse online or download Basic Guide for Washing machines Zanussi ZWT3303. ZANUSSI ZWT3303 Basic Guide [sk] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

DEBenutzerinformation 2FRNotice d'utilisation 14ITIstruzioni per l’uso 25ENUser manual 36WaschmaschineLave-lingeLavabiancheriaWashing machineZWT

Page 2 - Gerätebeschreibung

Probleme UrsachenDas Gerät vibriert oderläuft sehr laut:• Es wurden nicht alle Verpackungsteile vom Gerät entfernt (siehe Kapitel„Montage“).• Die Masc

Page 3 - Sicherheitshinweise

3) Drücken Sie nach Beseitigung der Störung die Taste „Start/Pause“, um das unterbrochene Programmfortzusetzen.Wasch- und PflegemittelVerwenden Sie nu

Page 4 - Täglicher Gebrauch

211C DUm Ihre Waschmaschine auf derselben Höhewie die angrenzenden Möbel aufzustellen, müs-sen Sie gemäß Abbildung D vorgehen.WasserversorgungGehen Si

Page 5

geben Sie daher das alte Gerät den zuständi-gen Sammelstellen für die Wiederverwertungvon elektrischen und elektronischen Geräten.Durch eine vorschrif

Page 6 - Programmübersicht

Description de l'appareil1Bandeau de commande2Poignée du capot3Cache d'accès au filtre4Pieds réglablesBandeau de commande1 2 4 53 61. Sélect

Page 7 - Verbrauchswerte

Réservoir Prélavage Lavage Assouplissant (veillez à ne pas dépasserle niveau maximal de remplissage indi-qué par le symbole MAX M ) Consignes de sécur

Page 8 - Reinigung und Pflege

• Coupez l'alimentation de l'appareil en posi-tionnant le sélecteur de programmes sur Ar-rêt. .• Débranchez l’appareil.• Remettez en place

Page 9 - Betriebsstörungen

Err s'affiche puis clignote, et la touche MAR-CHE/ARRET clignote en rouge pendantquelques secondes.Choix de la vitesse d'essorageAppuyez su

Page 10

Interruption d'un programmeAjout de linge pendant les 10 premièresminutesLorsque le voyant s'éteint, vous pouvezajouter le linge en procéda

Page 11 - Gerät aufstellen

Programme / Type de lavage Charge Options possibles Trempage (30 °) : Trempage pour vête-ments très sales. Le tambour s'arrête cuve pleine.5,5 kg

Page 12 - Umwelttipps

Gerätebeschreibung1Bedienfeld2Deckelgriff3Filterabdeckung4Verstellbare FüßeBedienblende1 2 4 53 61. Programmwahlschalter2. Drucktasten und deren Funkt

Page 13

Entretien et nettoyageDébranchez l’appareil avant de le nettoyer.Détartrage de l’appareilPour détartrer l'appareil, utilisez un produit noncorros

Page 14 - 1 2 4 53 6

Symptômes CausesLe lave-linge n'effectuepas de rinçage ou de vi-dange :• le tuyau de vidange est bloqué ou déformé,• le filtre de vidange est obs

Page 15 - Consignes de sécurité

Symptômes CausesLe code d'erreur E20 s'af-fiche2) et la touche « Dé-part/Pause » clignote enrouge3) :• le filtre de vidange est obstrué,• le

Page 16 - Utilisation quotidienne

InstallationAvant la première utilisation, retirez tous les em-ballages utilisés pour le transport. Conservez-les en cas de déplacement ultérieur. En

Page 17

cise permet d'éviter les vibrations, le bruit etempêche l'appareil de se déplacer au cours deson fonctionnement. EnvironnementMise au rebut

Page 18 - Tableau des programmes

Descrizione del prodotto1Pannello dei comandi2Maniglia di apertura del coperchio3Sportellino del filtro4Piedini regolabili di messa a livelloPannello

Page 19 - Valeurs de consommation

Cassetto del detersivo Prelavaggio Lavaggio Ammorbidente (non superare il segnoMAX M ) Informazioni per la sicurezzaLeggere attentamente queste avver

Page 20 - Problèmes de fonctionnement

• Posare l'estremità di questo tubo in una baci-nella a terra.• Selezionare il programma Scarico e farlo fun-zionare fino alla conclusione.• Mett

Page 21

Pausa" lampeggia in rosso per alcuni se-condi.Selezione della velocità di centrifugaPremere il tasto "Centrifuga" per modificarela v

Page 22 - Caractéristiques techniques

Interruzione di un programmaAggiunta di biancheria durante i primi 10minutiQuando la spia è spenta, è possibile ag-giungere biancheria nel modo segue

Page 23 - Installation

Waschmittelschublade Vorwäsche Hauptwaschgang Pflegemittel (nicht über MAX-Markie-rung befüllen M ) SicherheitshinweiseLesen Sie bitte vor der Install

Page 24 - Environnement

Programma/Tipo di biancheria Carico Opzioni possibili Ammollo (30°) : ammollo per biancheriamolto sporca. Il cesto si ferma pieno d'acqua.5,5 kg

Page 25 - Descrizione del prodotto

Pulizia e curaScollegare l'apparecchio dalla rete elettrica pri-ma di procedere alla pulizia.Trattamento anticalcareIn caso di trattamento antica

Page 26

Anomalie Possibili causeL'apparecchiatura carical'acqua ma la scarica im-mediatamente:• La curva del tubo di scarico è posizionata troppo in

Page 27 - Utilizzo quotidiano

Anomalie Possibili causeSul display compare il co-dice errore E202)ed il ta-sto “Avvio/Pausa” lampeg-gia in rosso3):• Il filtro di scarico è ostruito.

Page 28

InstallazioneRimuovere tutti gli elementi di protezione appli-cati per il trasporto prima di avviare l'apparec-chio per la prima volta. Conservar

Page 29 - Tabella dei programmi

evita le vibrazioni, i rumori e lo spostamentodell'apparecchiatura durante il funzionamento. Tutela dell’ambienteSmaltimento dell'apparecchi

Page 30 - Valori di consumo

Product description1The control panel2Lid handle3Filter access cover4Adjustable levelling feetThe control panel1 2 4 53 61. Programme selector2. Pushb

Page 31 - In caso di malfunzionamento

Dispenser box Prewash Wash Softener (do not fill above the MAXsymbol M ) Safety informationPlease read these points carefully before instal-ling and u

Page 32

• Disconnect the appliance from the powersupply by turning the programme selector to“Stop” .• Unplug the appliance.• Replace the inlet hose and drain

Page 33 - Caratteristiche tecniche

The maximum spin speeds are :for Cottons : 1300 rpm, for Synthetics, Wool,Handwash, Jeans, Sport : 900 rpm, for Deli-cates, Curtains : 700 rpm.At the

Page 34 - Installazione

Vorsichtsmaßnahmen gegen FrostWenn das Gerät Temperaturen von weniger als0 °C ausgesetzt ist, müssen folgende Vor-sichtsmaßnahmen durchgeführt werden:

Page 35 - Tutela dell’ambiente

pushbutton flashes red for a few seconds. Ifyou still decide to change the programme, youmust cancel the current programme (see be-low)..Cancelling th

Page 36 - Product description

Programme / Type of washing Load Possible options Spin : A spin cycle from 500 to 1300 after aRinse hold.5,5 kg Delay start1) Standard programmes for

Page 37 - Safety information

Dispenser boxTo clean, proceed as follows :12 43Drainage filterClean the filter located at the base of the appli-ance regularly :1 2354 76Water inlet

Page 38 - Daily Use

Problems CausesYou have found wateraround the washing ma-chine :• too much detergent has caused foam to overflow,• the detergent is unsuitable for mac

Page 39

Problems CausesThe EF0 error code ap-pears in the display2) andthe “Start/Pause” pushbut-ton flashes red3):• the drainage filter is obstructed,• the a

Page 40 - Programmes table

UntyingABCD A12B 21211C DTo install your washing machine at the samelevel as surrounding furniture, proceed asshown on picture D.Water supplyInstall t

Page 41 - Care and cleaning

The symbol on the product or on its packag-ing indicates that this product may not be trea-ted as household waste. Instead it should betaken to the

Page 42 - Operating Problems

et pour des dommages causés par des influen-ces extérieures ou de force majeure.Garanzia Per ogni prodotto concediamo unagaranzia di 2 anni a partire

Page 43

www.zanussi.com/shop 108516900-C-122012

Page 44 - Technical Specifications

Warnung! Vergewissern Sie sich vor demSchließen des Deckels, dass die Trommelrichtig verschlossen ist:• Wenn die beiden Verschlüsse eingerastetsind,•

Page 45 - Environment

rück drehen und den Waschgang neu pro-grammieren.Der Deckel ist während des Ablaufs der Zeit-vorwahl verriegelt. Wenn Sie den Deckel öffnenmöchten, mü

Page 46

Programm / Wäschetyp Beladung Mögliche Optionen Wolle (30° - 40°): WaschmaschinenfesteWolle mit den Eigenschaften „reine Schurwolle,waschmaschinenfest

Page 47

Programme Bela-dung(kg)Energiever-brauch (kWh)Wasserver-brauch (Liter)Ungefähre Pro-grammdauer(in Minuten)Restfeuchte(%)1)Pflegeleicht 40 °C 2.5 0.60

Page 48 - 108516900-C-122012

54 76WasserzulauffilterGehen Sie zum Reinigen wie folgt vor: BetriebsstörungenVor der Auslieferung wurde Ihre Wasch-maschine im Werk zahlreichen Prüfu

Comments to this Manuals

No comments