DEBenutzerinformation 2FRNotice d'utilisation 14ITIstruzioni per l’uso 25ENUser manual 36WaschmaschineLave-lingeLavabiancheriaWashing machineZWT
Probleme UrsachenDas Gerät vibriert oderläuft sehr laut:• Es wurden nicht alle Verpackungsteile vom Gerät entfernt (siehe Kapitel„Montage“).• Die Masc
3) Drücken Sie nach Beseitigung der Störung die Taste „Start/Pause“, um das unterbrochene Programmfortzusetzen.Wasch- und PflegemittelVerwenden Sie nu
211C DUm Ihre Waschmaschine auf derselben Höhewie die angrenzenden Möbel aufzustellen, müs-sen Sie gemäß Abbildung D vorgehen.WasserversorgungGehen Si
geben Sie daher das alte Gerät den zuständi-gen Sammelstellen für die Wiederverwertungvon elektrischen und elektronischen Geräten.Durch eine vorschrif
Description de l'appareil1Bandeau de commande2Poignée du capot3Cache d'accès au filtre4Pieds réglablesBandeau de commande1 2 4 53 61. Sélect
Réservoir Prélavage Lavage Assouplissant (veillez à ne pas dépasserle niveau maximal de remplissage indi-qué par le symbole MAX M ) Consignes de sécur
• Coupez l'alimentation de l'appareil en posi-tionnant le sélecteur de programmes sur Ar-rêt. .• Débranchez l’appareil.• Remettez en place
Err s'affiche puis clignote, et la touche MAR-CHE/ARRET clignote en rouge pendantquelques secondes.Choix de la vitesse d'essorageAppuyez su
Interruption d'un programmeAjout de linge pendant les 10 premièresminutesLorsque le voyant s'éteint, vous pouvezajouter le linge en procéda
Programme / Type de lavage Charge Options possibles Trempage (30 °) : Trempage pour vête-ments très sales. Le tambour s'arrête cuve pleine.5,5 kg
Gerätebeschreibung1Bedienfeld2Deckelgriff3Filterabdeckung4Verstellbare FüßeBedienblende1 2 4 53 61. Programmwahlschalter2. Drucktasten und deren Funkt
Entretien et nettoyageDébranchez l’appareil avant de le nettoyer.Détartrage de l’appareilPour détartrer l'appareil, utilisez un produit noncorros
Symptômes CausesLe lave-linge n'effectuepas de rinçage ou de vi-dange :• le tuyau de vidange est bloqué ou déformé,• le filtre de vidange est obs
Symptômes CausesLe code d'erreur E20 s'af-fiche2) et la touche « Dé-part/Pause » clignote enrouge3) :• le filtre de vidange est obstrué,• le
InstallationAvant la première utilisation, retirez tous les em-ballages utilisés pour le transport. Conservez-les en cas de déplacement ultérieur. En
cise permet d'éviter les vibrations, le bruit etempêche l'appareil de se déplacer au cours deson fonctionnement. EnvironnementMise au rebut
Descrizione del prodotto1Pannello dei comandi2Maniglia di apertura del coperchio3Sportellino del filtro4Piedini regolabili di messa a livelloPannello
Cassetto del detersivo Prelavaggio Lavaggio Ammorbidente (non superare il segnoMAX M ) Informazioni per la sicurezzaLeggere attentamente queste avver
• Posare l'estremità di questo tubo in una baci-nella a terra.• Selezionare il programma Scarico e farlo fun-zionare fino alla conclusione.• Mett
Pausa" lampeggia in rosso per alcuni se-condi.Selezione della velocità di centrifugaPremere il tasto "Centrifuga" per modificarela v
Interruzione di un programmaAggiunta di biancheria durante i primi 10minutiQuando la spia è spenta, è possibile ag-giungere biancheria nel modo segue
Waschmittelschublade Vorwäsche Hauptwaschgang Pflegemittel (nicht über MAX-Markie-rung befüllen M ) SicherheitshinweiseLesen Sie bitte vor der Install
Programma/Tipo di biancheria Carico Opzioni possibili Ammollo (30°) : ammollo per biancheriamolto sporca. Il cesto si ferma pieno d'acqua.5,5 kg
Pulizia e curaScollegare l'apparecchio dalla rete elettrica pri-ma di procedere alla pulizia.Trattamento anticalcareIn caso di trattamento antica
Anomalie Possibili causeL'apparecchiatura carical'acqua ma la scarica im-mediatamente:• La curva del tubo di scarico è posizionata troppo in
Anomalie Possibili causeSul display compare il co-dice errore E202)ed il ta-sto “Avvio/Pausa” lampeg-gia in rosso3):• Il filtro di scarico è ostruito.
InstallazioneRimuovere tutti gli elementi di protezione appli-cati per il trasporto prima di avviare l'apparec-chio per la prima volta. Conservar
evita le vibrazioni, i rumori e lo spostamentodell'apparecchiatura durante il funzionamento. Tutela dell’ambienteSmaltimento dell'apparecchi
Product description1The control panel2Lid handle3Filter access cover4Adjustable levelling feetThe control panel1 2 4 53 61. Programme selector2. Pushb
Dispenser box Prewash Wash Softener (do not fill above the MAXsymbol M ) Safety informationPlease read these points carefully before instal-ling and u
• Disconnect the appliance from the powersupply by turning the programme selector to“Stop” .• Unplug the appliance.• Replace the inlet hose and drain
The maximum spin speeds are :for Cottons : 1300 rpm, for Synthetics, Wool,Handwash, Jeans, Sport : 900 rpm, for Deli-cates, Curtains : 700 rpm.At the
Vorsichtsmaßnahmen gegen FrostWenn das Gerät Temperaturen von weniger als0 °C ausgesetzt ist, müssen folgende Vor-sichtsmaßnahmen durchgeführt werden:
pushbutton flashes red for a few seconds. Ifyou still decide to change the programme, youmust cancel the current programme (see be-low)..Cancelling th
Programme / Type of washing Load Possible options Spin : A spin cycle from 500 to 1300 after aRinse hold.5,5 kg Delay start1) Standard programmes for
Dispenser boxTo clean, proceed as follows :12 43Drainage filterClean the filter located at the base of the appli-ance regularly :1 2354 76Water inlet
Problems CausesYou have found wateraround the washing ma-chine :• too much detergent has caused foam to overflow,• the detergent is unsuitable for mac
Problems CausesThe EF0 error code ap-pears in the display2) andthe “Start/Pause” pushbut-ton flashes red3):• the drainage filter is obstructed,• the a
UntyingABCD A12B 21211C DTo install your washing machine at the samelevel as surrounding furniture, proceed asshown on picture D.Water supplyInstall t
The symbol on the product or on its packag-ing indicates that this product may not be trea-ted as household waste. Instead it should betaken to the
et pour des dommages causés par des influen-ces extérieures ou de force majeure.Garanzia Per ogni prodotto concediamo unagaranzia di 2 anni a partire
www.zanussi.com/shop 108516900-C-122012
Warnung! Vergewissern Sie sich vor demSchließen des Deckels, dass die Trommelrichtig verschlossen ist:• Wenn die beiden Verschlüsse eingerastetsind,•
rück drehen und den Waschgang neu pro-grammieren.Der Deckel ist während des Ablaufs der Zeit-vorwahl verriegelt. Wenn Sie den Deckel öffnenmöchten, mü
Programm / Wäschetyp Beladung Mögliche Optionen Wolle (30° - 40°): WaschmaschinenfesteWolle mit den Eigenschaften „reine Schurwolle,waschmaschinenfest
Programme Bela-dung(kg)Energiever-brauch (kWh)Wasserver-brauch (Liter)Ungefähre Pro-grammdauer(in Minuten)Restfeuchte(%)1)Pflegeleicht 40 °C 2.5 0.60
54 76WasserzulauffilterGehen Sie zum Reinigen wie folgt vor: BetriebsstörungenVor der Auslieferung wurde Ihre Wasch-maschine im Werk zahlreichen Prüfu
Comments to this Manuals