Zanussi ZCG61211WA User Manual

Browse online or download User Manual for Barbecues & grills Zanussi ZCG61211WA. ZANUSSI ZCG61211WA Manual do usuário

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Manual de instruções 2
Manual de instrucciones 28
PT
ES
ZCG61211XA
ZCG61211WA
Fogão
Cocina
PT ES
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - ZCG61211WA

Manual de instruções 2Manual de instrucciones 28PTESZCG61211XAZCG61211WAFogãoCocinaPT ES

Page 2 - Segurança geral

Poupança de energia• Sempre que possível, coloque as tampasnos tachos.• Quando o líquido começar a ferver, reduza achama para cozinhar em lume brando.

Page 3 - Instruções de segurança

Funções do fornoFunção do forno AplicaçãoPosição Off (desligado) O aparelho está desligado.Pizza Para fazer pizza.1 - 8 Graus de cozeduraGama de tempe

Page 4

Não mantenha o botão das funçõesdo forno pressionado por mais de15 segundos. Se o queimador doforno não acender após 15segundos, liberte o botão dasfu

Page 5 - Manutenção e limpeza

Se a alimentação eléctrica falhartemporatiamente, abra a porta do forno,coloque o deflector do grelhador, aproxime umachama dos orifícios do queimador

Page 6

A BCDA) Suporte do espeto rotativoB) PinçasC) EspetoD) Pega1. Abra a porta do forno.2. Coloque a pega no espeto rotativo.3. Coloque o gancho de suport

Page 7 - Descrição do produto

Forno - Sugestões e dicasADVERTÊNCIA!Consulte os capítulos relativos àsegurança.A temperatura e os tempos decozedura indicados nas tabelas sãoapenas v

Page 8 - Placa - Utilização diária

Tabela de cozeduraAlimento Quantidade(g)Posi-ção dotermós-tatoTempo(min.)Posi-çãodeprate-leiraAcessóriosTiras de massafolhada 1)250 2 25 - 30 3 tabule

Page 9 - Placa - Sugestões e dicas

Alimento Quantidade(g)Posi-ção dotermós-tatoTempo(min.)Posi-çãodeprate-leiraAcessóriosTarte recheada demaçã suíça 5)1900 6 - 7 40 - 50 3 tabuleiro par

Page 10 - Forno - Utilização diária

Alimento Quantidade(g)Posi-ção dotermós-tatoTempo(min.)Posi-çãodeprate-leiraAcessóriosBolo amanteigado5)600 3 20 - 25 3 tabuleiro para assar1) Pré-aqu

Page 11

Aparelhos de aço inoxidável oualumínioLimpe a porta do forno apenas comuma esponja molhada. Seque comum pano macio. Nunca utilizeesfregões de palha-de

Page 12

ÍndiceInformações de segurança 2Instruções de segurança 3Descrição do produto 7Antes da primeira utilização 8Placa - Utilização diária 8Placa - Sugest

Page 13 - Forno - Funções de relógio

moldura do painel de vidro na zona da serigrafianão é rugosa.Certifique-se de que instala o painel de vidrointerior correctamente nos respectivosaloja

Page 14 - 14 www.zanussi.com

Problema Causa possível SoluçãoOs queimadores não funcionam. Não existe fornecimento de gás. Verifique a ligação do gás.O aparelho emite ruído. Algu

Page 15 - Forno - Sugestões e dicas

Mantenha uma distância de cercade 1 cm entre o aparelho e a paredepara garantir que a tampa abre.Consulte as distâncias mínimas de instalaçãona tabela

Page 16 - 16 www.zanussi.com

Queimadores de gás para GÁS NATURAL G20 20 mbarQUEIMADOR POTÊNCIA NOR-MAL kWPOTÊNCIA REDUZIDAkWDIÂMETRO DOS IN-JECTORES 1/100mmRápido 3,00,72 / 0,751)

Page 17

ADVERTÊNCIA!O tubo de ligação do gás não podetocar na parte do aparelho indicadana ilustração.Ligação de tubos flexíveis nãometálicosSe existir acesso

Page 18 - Forno - Manutenção e limpeza

Substituição dos injectores da placaSubstitua os injectores quando mudar paraoutro tipo de gás.1. Retire os suportes para panelas.2. Retire as tampas

Page 19 - CUIDADO!

C3. Com cuidado, retire o queimador dosuporte do injector (D).DFE4. Mova-o com cuidado para o lado esquerdo.Certifique-se de que o casquilho doqueimad

Page 20 - Resolução de problemas

A2. Liberte o injector do queimador com umachave de porcas de 7 mm e substitua-o porum diferente.3. Monte o queimador na sequência inversa.Antes de fi

Page 21 - Instalação

ContenidoInformación sobre seguridad 28Instrucciones de seguridad 29Descripción del producto 33Antes del primer uso 34Placa - Uso diario 34Placa - Con

Page 22 - 22 www.zanussi.com

Seguridad general• Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato ysustituir el cable.• No accione el aparato con un temporizador extern

Page 23 - Ligação do gás

• Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou umsistema de controlo remoto separado.• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa semvi

Page 24

InstalaciónADVERTENCIA!Solo un electricista cualificadopuede instalar este aparato.• Retire todo el embalaje• No instale ni utilice un aparato dañado.

Page 25

• Utilice este aparato en entornos domésticossolamente.• No cambie las especificaciones de esteaparato.• Cerciórese de que los orificios deventilación

Page 26

• Limpie periódicamente el aparato para evitarel deterioro del material de la superficie.• Los restos de comida o grasa en el interiordel aparato podr

Page 27 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Descripción del productoDescripción general7862 431 5923411Tecla del generador de chispas2Mandos de la placa3Mando del Avisador4Mando de las funciones

Page 28 - Información sobre seguridad

Antes del primer usoADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.Limpieza inicialRetire todos los accesorios del aparato.Consulte el capítulo &qu

Page 29 - Seguridad general

Si el quemador se apagaaccidentalmente, gire el mandohasta la posición de apagado yespere al menos 1 minuto antes devolver a intentar encenderlo.Cuand

Page 30

Diámetro de los utensilios de cocinaADVERTENCIA!Utilice utensilios de cocina condiámetros adecuados para eltamaño de los quemadores.Quemador Diámetro

Page 31 - Mantenimiento y limpieza

Horno - Uso diarioADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.Funciones del hornoFunción del horno AplicaciónPosición de apagado El aparato está

Page 32

3. Al mismo tiempo, pulse el mando de lasfunciones del horno y gírelo hacia laizquierda hasta la posición máxima de gas.4. Cuando se encienda la llama

Page 33 - Descripción del producto

Si no hay suministro eléctrico temporalmente,abra la puerta del horno, coloque el deflectordel grill, acerque una llama a los orificios delquemador de

Page 34 - Placa - Uso diario

• Remova toda a embalagem.• Não instale nem utilize o aparelho se eleestiver danificado.• Cumpra as instruções de instalaçãofornecidas com o aparelho.

Page 35 - Placa - Consejos

A BCDA) Soporte del asadorB) HorquillasC) EspadínD) Asa1. Abra la puerta del horno.2. Coloque el asa del asador rotativo en elespadín.3. Coloque el ga

Page 36

Horno - ConsejosADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.La temperatura y los tiempos decocción de las tablas sonmeramente orientativos; depe

Page 37 - Horno - Uso diario

Tabla de cocciónAlimento Cantidad(gramos)Posi-cióndel ter-mosta-toTiempo(min)Posi-ciónde laparril-laAccesoriosMasa quebrada 1)250 2 25 - 30 3 bandeja

Page 38

Alimento Cantidad(gramos)Posi-cióndel ter-mosta-toTiempo(min)Posi-ciónde laparril-laAccesoriosTarta de queso 2600 3 80 - 90 3 bandeja de repostería de

Page 39 - Horno - Uso de los accesorios

Alimento Cantidad(gramos)Posi-cióndel ter-mosta-toTiempo(min)Posi-ciónde laparril-laAccesoriosTarta de azúcar 5)1500 5 - 6 30 - 35 3 bandejaBizcocho1)

Page 40 - 40 www.zanussi.com

suave humedecido en agua templada yjabón neutro.• No trate los recipientes antiadherentes conproductos agresivos u objetos punzantes nilos lave en el

Page 41 - Horno - Consejos

cristal de las caras impresas no esté ásperacuando la toque.Asegúrese de que coloca el panel de cristalinterno en los soportes correctos.Cambio de la

Page 42 - 42 www.zanussi.com

Problema Posible causa SoluciónLos quemadores no funcionan. No hay suministro de gas. Compruebe la conexión de gas.El aparato hace ruidos. Algunas p

Page 43

Deje una distancia deaproximadamente 1 cm entre elaparato y la pared trasera paraasegurarse de que se puede abrir latapa.Consulte en la tabla las dist

Page 44 - 44 www.zanussi.com

Quemadores de gas para GAS NATURAL G20 a 20 mbaresQUEMADOR POTENCIA NOR-MAL kWPOTENCIA REDUCIDAkWMARCA DE INYEC-TOR 1/100 mmRápido 3,00,72 / 0,751)119

Page 45 - PRECAUCIÓN!

• Desactive o aparelho após cada utilização.• Tenha cuidado sempre que abrir a porta doaparelho quando ele estiver a funcionar.Pode sair ar muito quen

Page 46 - Solución de problemas

ADVERTENCIA!El tubo de conexión del gas no debetocar la parte del aparato que semuestra en la ilustración.Conexión con tubos flexibles nometálicosSi t

Page 47 - Instalación

Sustitución de los inyectores de laplacaCambie los inyectores cuando cambie el tipode gas.1. Retire los soportes para sartenes.2. Retire las tapas y l

Page 48 - 48 www.zanussi.com

C3. Extraiga con cuidado el quemador delsoporte del inyector (D).DFE4. Desplácelo suavemente hacia la izquierda.Asegúrese de que el casquillo delquema

Page 49 - Conexión de gas

3. Monte el quemador en el orden inverso.Antes de apretar el tornillo, asegúrese deque el quemador se presionacorrectamente contra el panel posterior.

Page 50

54 www.zanussi.com

Page 51

www.zanussi.com 55

Page 52 - 52 www.zanussi.com

www.zanussi.com/shop867306176-A-132014

Page 53 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Quaisquer restos de gordura ou alimentosque fiquem no aparelho podem provocarincêndio.• Limpe o aparelho com um pano macio ehúmido. Utilize apenas d

Page 54 - 54 www.zanussi.com

Descrição do produtoDescrição geral7862 431 5923411Botão do gerador de faísca2Botões da placa3Botão do Conta-Minutos4Botão das funções do forno5Botão

Page 55

Antes da primeira utilizaçãoADVERTÊNCIA!Consulte os capítulos relativos àsegurança.Limpeza inicialRemova todos os acessórios do aparelho.Consulte o ca

Page 56 - 867306176-A-132014

A ignição pode ocorrerautomaticamente ao ligar a correnteeléctrica, após a instalação ou apósum corte de energia. Isso é normal.Visão geral dos queima

Comments to this Manuals

No comments