NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 14FRNotice d'utilisation 26DEBenutzerinformation 39AfwasautomaatDishwasherLave-vaisselleGeschirrspülerZDI1400
Onderhoud en reinigingWaarschuwing! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcon-tact voordat u onderhoudshandelingen verricht.Vuile fi
Foutcode Probleem• Het indicatielampje van het ingestelde programmaknippert voortdurende.• Het eindlampje knippert 2 keer onderbroken.Het apparaat pom
De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheidProbleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingDe borden zijn niet schoon. De filters zijn versto
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingHet serviesgoed is nat enmat.Het glansmiddeldoseerbakje is leeg. Zorg ervoor dat er glansspoelmiddel inh
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Connect the mains plug to the mains socket only at theend of the installation. Make sure that there is accessto the mains plug after the installatio
Control panel6ABC451 321Programme buttons2Indicators3On/off indicator4On/off button5Delay button6Function buttonsIIndicators DescriptionWashing phase
Programme1)Degree of soilType of loadProgramme phases Duration(min)Energy(kWh)Water(l)Normal soilCrockery and cutleryPrewashWash 65 °CRinsesDry90-100
Water hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesManual Electronic51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 882 1)
123Put 1 litre of water in thesalt container (only for thefirst time).456FFilling the rinse aid dispenserCaution! Only use rinse aid for dishwashers.
InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _
• Do not put in the appliance items made of wood, horn,aluminium, pewter and copper.• Do not put in the appliance items that can absorb water(sponges,
Setting and starting a programmeSetting modeThe appliance must be in setting mode to accept someoperations.The appliance is in setting mode when, afte
Cleaning the filters1CBA23To remove filters (BB) and(CC), turn the handle coun-terclockwise and remove.Pull apart filter (BB) and(CC). Wash the filter
Warning! Deactivate the appliance before you makethe checks.Problem Possible cause Possible solutionThe programme does notstart.The mains plug is not
Problem Possible cause Possible solution Incorrect position of the items in thebaskets. Water could not wash all items.Make sure that the position of
Voltage 220-240 V Frequency 50 HzWater supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Water supply 1)Cold water or hot water2)ma
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Bandeau de commande _ _ _
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité cor-rectement installée.• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.• Ve
Description de l'appareil21234986751Bras d'aspersion inférieur2Filtres3Plaque signalétique4Distributeur de liquide de rinçage5Distributeur d
Voyants DescriptionVoyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du program-me.Voyant du réservoir de liquide de
• Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren.• Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt.Neem contact op met de service-afdeling of een
me pour les supprimer. N'utilisez pas de produit delavage et ne chargez pas les paniers.Réglage de l'adoucisseur d'eauL'eau dure c
• Le voyant de fin clignote pour indiquer le réglagede l'adoucisseur d'eau.– Le nombre de clignotements du voyant de finindique le niveau de
M A X1 2 3 4 +Pour régler la quantité de liquide de rinçage libérée,tournez le sélecteur entre la position 1 (quantité mini-male) et la positi
A3Versez du produit de lava-ge ou placez une pastilledans le compartiment (AA).ABSi le programme comporteune phase de prélavage,versez une petite quan
2. Appuyez sur la touche de départ différé à plusieursreprises jusqu'à ce que le voyant correspondant aunombre d'heures souhaité clignote. V
3Pour retirer les filtres (BB)et (CC), tournez la poignéevers la gauche et enlevez-la. Démontez les filtres (BB)et (CC). Lavez les filtres àl'eau
Code d'alarme Problème• Le voyant du programme sélectionné clignote de façoncontinue.• Le voyant de fin clignote 2 fois de façon intermittente.L&
Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Cause possible Solution possibleLa vaisselle n'est pas propre. Les filtre
Problème Cause possible Solution possibleLa vaisselle est mouillée. • Le programme n'a pas de phase deséchage.• Le programme comprend une phasede
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Bedieningspaneel6ABC451 321Programmakeuzetoetsen2Indicatielampjes3Controlelampje Aan/uit4Aan/uit-toets5Uitgestelde start-toets6Functie-toetsenIIndicat
• Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß instal-lierte Schutzkontaktsteckdose an.• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlän-gerungska
Gerätebeschreibung21234986751Unterer Sprüharm2Filter3Typenschild4Klarspülmittel-Dosierer5Reinigungsmittelbehälter6Salzbehälter7Wasserhärtestufen-Wähle
Kontrolllampen BeschreibungKontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs.Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontr
Einstellen des WasserenthärtersHartes Wasser enthält viele Mineralien, die das Gerät be-schädigen können und zu schlechten Spülergebnissenführen. Der
Zum Beispiel: 5 Blinkzeichen + Pause + 5Blinkzeichen = Härtestufe 5.5. Drücken Sie wiederholt die Funktionstaste (AA), um dieEinstellung zu ändern. Mi
Täglicher Gebrauch1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzu-schalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Ge
Kombi-ReinigungstablettenDiese Tabletten enthalten das Reinigungsmittel, Klarspül-mittel und andere Zusätze. Achten Sie darauf, dass dieTabletten der
Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen, kehrt das Ge-rät in den Einstellmodus zurück. In diesem Fallmüssen Sie das Programm erneut einstellen.Abbrechen de
DA5Setzen Sie Filter (AA) wie-der in der ursprünglichenPosition ein. VergewissernSie sich, dass er korrektunter den beiden Führun-gen (DD) sitzt.6Setz
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Sicherung im Sicherungskasten istdurchgebrannt.Setzen Sie eine neue Sicherung ein. Die Zeitvorwahl ist
Programma1)Mate van vervuilingType ladingProgrammafasen Duur(min)Energie(KWh)Water(l)Normaal bevuildServiesgoed en be-stekVoorspoelenWassen 65 °CSpoel
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das ausgewählte Programm ist für dasSpülgut und den Verschmutzungsgradnicht geeignet.Achten Sie darauf, das
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Ursache kann in der Qualität desKlarspülmittels liegen.Verwenden Sie eine andere Klarspülmit-telmarke.T
www.zanussi.com/shop 15695781 -A-0520121
WaterhardheidWaterontharderafstellingDuitsgraden(°dH)Nederlandsgraden(°fH)mmol/l ClarkegradenHandmatig Elektroni-sche51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 -
123Doe een liter water in hetzoutreservoir (alleen deeerste keer).456HHet glansmiddeldoseerbakje vullenLet op! Gebruik alleen glansspoelmiddel voorafw
• Gebruik het apparaat alleen om voorwerpen af te was-sen die vaatwasbestendig zijn.• Doe geen voorwerpen in het apparaat die gemaakt zijnvan hout, ho
2. Stel de waterontharder in op het hoogste niveau.3. Zorg ervoor dat het zoutreservoir en het glansmiddel-doseerbakje gevuld zijn.4. Start het kortst
Comments to this Manuals