ENUser manual 2DEBenutzerinformation 13ESManual de instrucciones 26DishwasherGeschirrspülerLavavajillasZDM11301WA
1BA2Remove the filters Aand B from the bot-tom of the appliance.1234Fully clean the filtersbelow running water.125Put the filters back.Turn the filter
Alarm code Problem• The indicator of the set programme flashes con-tinuously.• The end indicator flashes 1 time intermittently.The appliance does not
Stains and dry water drops on glassesand dishes• The released quantity of rinse aid is not suf-ficient. Adjust the rinse aid selector to ahigher posit
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Programme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Vo
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzka-bel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sichzum Austausch des beschädigten Netzka-bels an den Kundendienst od
Bedienfeld1 236541Ein/Aus-Anzeige2Referenzmarkierung3Anzeigen4Zeitvorwahl-Taste5Start-Taste6ProgrammwahlschalterAnzeigen BeschreibungHauptspülgang-Anz
Programm 1)Verschmut-zungsgradBeladungProgramm-phasenDauer(Min.)Energie-ver-brauch(kWh)Wasser(l)Normal ver-schmutztGeschirr und Be-steckVorspülenHaupt
WasserhärteElektroni-scheEinstel-lungDeutscheWasserhärtegrade(°dH)FranzösischeWasserhärtegrade(°fH)mmol/l ClarkeWasserhärtegra-de20 - 22 35 - 39 3.5 -
56Vorsicht! Beim Befüllen desSalzbehälters können Wasser und Salzaustreten. Korrosionsgefahr. Starten Sie einProgramm, nachdem Sie den Salzbehälterbef
A3Füllen Sie den Reini-gungsmittelbehälter(A) mit Reinigungs-mittel.B4Geben Sie bei einemSpülprogramm mitVorspülgang zusätz-lich etwas Reini-gungsmitt
ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3. Drehen Sie den Programmwahlschalter,bis die Referenzmarkierung auf das ge-wünschte Programm zeigt.• Die Kontrolllampe „Ein/Aus“ leuchtet.• Die Phas
enthärter muss unbedingt auf die richtige Stu-fe eingestellt werden. So stellen Sie sicher,dass der Wasserenthärter die richtige MengeGeschirrspülsalz
• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sindvorhanden (außer Sie verwenden Kombi-Reinigungstabeletten).• Der Deckel des Salzbehälters ist fest ge-schlos
Reinigen der AußenseitenReinigen Sie das Geräts mit einem weichen,feuchten Tuch.Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.Benutzen Sie keine Scheue
Problem Mögliche Abhilfe Überprüfen Sie, ob der Ablaufschlauch nicht geknickt odergebogen ist.Das Aqua-Control-System ist eingeschaltet. Drehen Sie d
UmwelttippsRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol .Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- un
Índice de materiasInstrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ 26Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Programas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
chufe del suministro de red una vez instala-do el aparato.• No desconecte el aparato tirando del cablede conexión a la red. Tire siempre del en-chufe.
3Indicadores4Tecla Inicio diferido5Tecla de Inicio6Selector de programasIndicadores DescripciónIndicador de la fase de lavado.Indicador de la fase de
Antes del primer uso1. Asegúrese de que el ajuste del descalcifi-cador coincide con la dureza del agua desu zona. De no ser así, ajuste el descalcifi-
– Farm houses– By clients in hotels, motels and other resi-dential type environments– Bed and breakfast type environments.Warning! Risk of injury.• Do
Llenado del depósito de sal123Vierta un litro deagua en el depósitode sal (sólo la prime-ra vez).456Precaución El agua y la sal puedensalirse del depó
Uso del detergente12A3Llene el distribuidorde detergente ( A).B4Si utiliza un progra-ma de lavado con fa-se de prelavado,ponga más deter-gente en el c
2. Cierre la puerta del aparato.3. Gire el selector de programas hasta que elindicador de programa quede alineado conel programa que desee ajustar.• S
ta forma se asegura de que el descalcificadorutilice la cantidad correcta de sal y agua.Carga de los cestos• Utilice el aparato exclusivamente para la
Mantenimiento y limpiezaAdvertencia Antes de proceder con elmantenimiento, apague el aparato ydesconecte el enchufe de la red.Los filtros sucios y el
Utilice sólo detergentes neutros. No utiliceproductos abrasivos, estropajos duros ni di-solventes.Solución de problemasEl aparato no se pone en marcha
Problema Posible soluciónEl aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido. Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado niret
Aspectos medioambientalesRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude
38 www.zanussi.com
39www.zanussi.com
Indicators DescriptionWashing phase indicator.Drying phase indicator.End indicator.Salt indicator. This indicator is off while the programme operates.
www.zanussi.com/shop 156971581-A-432013
4. Open the water tap.5. Processing residues can stay in the appli-ance. Start a programme to remove them.Do not use detergent and do not load thebask
3Put 1 litre of water inthe salt container(only for the firsttime).456Caution! Water and salt can come outfrom the salt container when you fill it.Ris
Using the detergent12A3Fill the detergent dis-penser (A) with de-tergent.B4If you use a washingprogramme with pre-wash phase, putmore detergent in the
• The phase indicators of the set pro-gramme start to flash.4. Press the start button. The programmestarts.• The start indicator comes on.• Only the i
• Put hollow items (cups, glasses and pans)with the opening down.• Make sure that cutlery and dishes do notbond together. Mix spoons with other cut-l
Comments to this Manuals