Zanussi ZDT12011FA User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Zanussi ZDT12011FA. ZANUSSI ZDT12011FA Korisnički priručnik [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HR
Upute za uporabu 2
CS
Návod k použití 14
DA
Brugsanvisning 26
EN
User manual 37
ET
Kasutusjuhend 48
FR
Notice d'utilisation 60
Perilica posuđa
Myčka nádobí
Opvaskemaskine
Dishwasher
Nõudepesumasin
Lave-vaisselle
ZDT12011FA
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1

HRUpute za uporabu 2CSNávod k použití 14DABrugsanvisning 26ENUser manual 37ETKasutusjuhend 48FRNotice d'utilisation 60Perilica posuđaMyčka nádobí

Page 2 - Sigurnosne upute

• Program odgovara vrsti i zaprljanostipunjenja.• Upotrebljava se odgovarajuća količina de-terdženta.•U uređaju ima soli i sredstava za ispiranjeza pe

Page 3

Unutrašnje čišćenjeAko redovito upotrebljavate program kratkogtrajanja, može doći do taloženja masnoća ikamenca unutar uređaja.Kako bi se to spriječil

Page 4 - Programi

Nakon završetka provjera, uključite uređaj.Program se nastavlja iz točke u kojoj jeprekinut.Ako i dalje dolazi do kvara, kontaktirajte ser-vis.Ako se

Page 5

Briga za okolišReciklirajte materijale sa simbolom .Ambalažu za recikliranje odložite u prikladnespremnike.Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdr

Page 6 - Prije prve uporabe

ObsahBezpečnostní pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Programy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Funkce _ _ _ _

Page 7 - Svakodnevna uporaba

•Při prvním použití spotřebiče se ujistěte,že nedochází k únikům vody.•Přívodní hadice s opláštěním je vybavenabezpečnostním ventilem a vnitřním síťo-

Page 8

Ovládací panel45321BA1Tlačítko Zap/Vyp2Kontrolky programů3Kontrolky4Tlačítko programů5Tlačítko Poloviční náplňKontrolky PopisKontrolka množství soli.

Page 9

Program 1)Stupeň znečiště-níDruh náplněFázeprogramuDélka(min)Energie(kWh)Voda(l) 4)Vše Předmytí 14 0.1 41) Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlak

Page 10 - Čišćenje i održavanje

7. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vy-pnete a potvrdíte nastavení.Jak opět vypnout zvukovou signalizacina konci programu1. Viz „Jak zapnout zvuk

Page 11 - Rješavanje problema

4. Počkejte, dokud kontrolka programu nezhasne a kontrolka konce pro-gramu nezačne blikat. Kontrolka progra-mu dále bliká.5. Stiskněte tlačítko progr

Page 12 - Tehnički podaci

SadržajSigurnosne upute _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Upravljačka ploča _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Programi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Opcije

Page 13 - Briga za okoliš

• Pokud kontrolka stavu soli svítí, do-plňte zásobník na sůl.3. Naplňte koše.4. Přidejte mycí prostředek.5. Nastavte a spusťte správný program prodaný

Page 14 - Bezpečnostní pokyny

Pokud nestisknete tlačítko Zap/Vyp,funkce AUTO OFF spotřebič po několi-ka minutách od konce programu automatic-ky vypne.Snižuje se tak spotřeba energi

Page 15

• Používá se správné množství mycíhoprostředku.• Je doplněna sůl do myčky a leštidlo (po-kud nepoužíváte kombinované mycí table-ty).•Víčko zásobníku n

Page 16 - Programy

Čištění vnitřního prostoruPokud pravidelně používáte krátké progra-my, může uvnitř spotřebiče dojít k usazovánímastnoty a vodního kamene.Aby k tomu ne

Page 17

Po kontrole spotřebič zapněte. Program bu-de pokračovat od okamžiku, ve kterém bylpřerušen.Pokud se problém objeví znovu, obraťte sena autorizované se

Page 18 - Před prvním použitím

Poznámky k ochraně životního prostředíRecyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadníchkontejnerů k recyklaci.Pomáhejte

Page 19 - Denní používání

IndholdSikkerhedsanvisninger _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Betjeningspanel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Programmer _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Til

Page 20

• Tilløbsslangen har en sikkerhedsventil og enkappe med et indvendigt elkabel.Advarsel Højspænding.• Hvis tilløbsslangen beskadiges, skal stikketstrak

Page 21 - Tipy a rady

3Lamper4Programknap.5Halv opvask-knapLamper ForløbSalt-lampe. Denne lampe er slukket, når apparatet er i gang.Kontrollampe for opvasketrin.Lampe for P

Page 22 - Čištění a údržba

TilvalgHalv opvaskSlå dette tilvalg til eller fra, før program-met startes. Du kan ikke slå dette tilvalg tileller fra, mens et program kører.Indstil

Page 23 - Odstraňování závad

• Crijevo za dovod vode ima sigurnosni ven-til i oblogu s unutarnjim glavnim vodom.Upozorenje Opasan napon.• Ako je crijevo za dovod vode oštećeno,odm

Page 24 - Technické informace

Indstil blødgøringsanlæggetVands hårdhedsgradIndstilling afblødgøringsanlægTyskegrader(°dH)Franskegrader(°fH)mmol/l Clarke-graderNiveau47 - 50 84 - 90

Page 25

Hæld en liter vand i saltbeholderen (kun førstegang).Påfyldning af beholderen tilafspændingsmiddel1212 1234A3214Påfyld beholderen til afspændingsmidd

Page 26 - Sikkerhedsanvisninger

opvaskemiddel, afspændingsmiddel ogfiltersalt:1. Indstil blødgøringsanlæg til højeste niveau.2. Sørg for, at saltbeholderen og beholderentil afspændin

Page 27 - Betjeningspanel

• Afspændingsmidlet hjælper med at tørreservicet under den sidste skyllefase, så detikke får striber og pletter.• Multitabletterne indeholder opvaskev

Page 28 - Programmer

345D678Fjern filtrene (B) og (C) ved at dreje håndtagetmod uret og tag dem ud. Træk filter (B) og (C)fra hinanden. Vask filteret med vand.Fjern filter

Page 29 - Før ibrugtagning

Alarmkode Fejl• Slutlampen blinker 3 gange med mellemrum.• Der udsendes et lydsignal 3 gange med mellem-rum.Overløbssikringen er blevet udløst.Advarse

Page 30

Tilslutning, el Se typeskiltet. Spænding 220-240 V Frekvens 50 HzVandtilførslens tryk Min. / maks. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Vandtilførs

Page 31 - Daglig brug

ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 32

Warning! Dangerous voltage.• If the water inlet hose is damaged, immedi-ately disconnect the mains plug from themains socket. Contact Service to repla

Page 33 - Vedligeholdelse og rengøring

3Indicators4Programme button.5Half load buttonIndicators DescriptionSalt indicator. This indicator is off while the programme operates.Washing phase i

Page 34 - Fejlfinding

Upravljačka ploča45321BA1Tipka za uključivanje/isključivanje2Indikatori programa3Indikatori4Programska tipka.5Tipka pola punjenjaIndikatori OpisIndika

Page 35 - Teknisk information

OptionsHalf-loadActivate or deactivate this option beforethe start of a programme. You cannot ac-tivate or deactivate this option while a pro-gramme o

Page 36 - Miljøhensyn

Adjusting the water softenerWater hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesLevel47 - 50 84 - 90 8.4. -

Page 37 - Safety instructions

34Put 1 litre of water in the salt container (onlyfor the first time).Filling the rinse aid dispenser1212 1234A3214Fill the rinse aid dispenser when

Page 38 - Control panel

2030AB320304Put the detergent or the tablet in compartment(A) If the programme has a prewash phase,put a small quantity of detergent in compart-ment (

Page 39 - Programmes

Important• Let the dishes become cold before you re-move them from the appliance. Hot dishescan be easily damaged.• First remove the items from the lo

Page 40 - Before first use

Care and cleaningWarning! Before maintenance,deactivate the appliance and disconnectthe mains plug from the mains socket.Dirty filters and clogged spr

Page 41

TroubleshootingThe appliance does not start or it stops duringoperation.Before you contact the Service, refer to the in-formation that follows for a s

Page 42 - Daily use

Stains and dry water drops on glassesand dishes• The released quantity of rinse aid is not suf-ficient. Adjust the rinse aid selector to ahigher posit

Page 43

SisukordOhutusjuhised _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48Juhtpaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49Programmid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50Valikud _

Page 44 - Hints and tips

Hoiatus Ohtlik pinge.• Kui vee sisselaskevoolik on on kahjustadasaanud, eemaldage pistik koheselt seina-kontaktist. Vee sisselaskevooliku asenda-misek

Page 45 - Care and cleaning

Program 1)StupanjzaprljanostiVrsta punjenjaFazeprogramaTrajanje(min)Snaga(kWh)Voda(l) 4)Sve Predpranje 14 0.1 41) Tlak i temperatura vode, oscilacije

Page 46 - Troubleshooting

1Sisse/välja-nupp2Programmi indikaatorid3Indikaatorid4Programminupp.5Poolkoormuse nuppIndikaatorid KirjeldusSoolaindikaator. Programmi töötamise ajal

Page 47 - Environment concerns

ValikudPoolkoormusAktiveerige või deaktiveerige valik enneprogrammi käivitamist. Programmi töö-tamise ajal ei ole võimalik seda funktsiooniaktiveerida

Page 48 - Ohutusjuhised

Veepehmendaja reguleerimineVee karedusVeepehmendajareguleerimineSaksakraadid(°dH)Prantsusekraadid(°fH)mmol/l Clarke'ikraadidTasand47 - 50 84 - 90

Page 49 - Juhtpaneel

34Valage soolamahutisse 1 liiter vett (ainultesimesel korral).Loputusvahendi jaoturi täitmine1212 1234A3214Täitke loputusvahendi jaoturit niikaua,kun

Page 50 - Programmid

2030AB320304Pange pesuaine või pesutablett lahtrisse(A). Kui programmil on ka eelpesutsükkel,pange väike kogus pesuainet ka lahtrisse(B).Pesuaine komb

Page 51 - Enne esimest kasutamist

Tähelepanu• Laske nõudel jahtuda, enne kui needseadmest välja võtate. Tulised nõud puru-nevad kergesti.• Võtke kõigepealt välja nõud alumisest kor-vis

Page 52

Puhastus ja hooldusHoiatus Enne hooldust lülitage seadevälja ja ühendage toitepistikpistikupesast lahti.Mustad filtrid ja ummistunud pihustikon-soolid

Page 53 - Igapäevane kasutamine

VeaotsingSeade ei käivitu või seiskub töö käigus.Enne teenindusse pöördumist tutvuge pro-bleemi lahendamiseks pakutava teabega.Mõne rikke puhul vilgub

Page 54

Plekid ja kuivanud veetilkade jäljednõudel ja klaasidel• Eraldatava loputusvahendi kogus on liigaväike Seadke loputusvahendi eraldaja kõr-gemasse asen

Page 55 - Vihjeid ja näpunäiteid

• Kõrvaldage pakkematerjal nõuetekoha-selt. Sümboliga tähistatud materjalidsaatke ringlusse. 59www.zanussi.com

Page 56 - Puhastus ja hooldus

6. Pritisnite tipku programa. Uključuje se in-dikator završetka programa. Uključuje sezvučni signal završetka program krajaprograma.7. Za isključivanj

Page 57 - Veaotsing

SommaireInstructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 62Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 62Optio

Page 58 - Jäätmekäitlus

Raccordement à l'arrivée d'eau• Veillez à ne pas endommager les tuyaux decirculation d'eau.• Avant de brancher l'appareil à des tu

Page 59

PNC : Numéro de série :Bandeau de commande45321BA1Touche Marche/Arrêt2Voyants des programmes3Voyants4Touche de programme.5Touche demi-chargeVoyants De

Page 60 - Instructions de sécurité

Programme1)Degré de salis-sureType de vaissel-lePhases duprogrammeDurée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l) 4)Tous Prélavage 14 0.1 41) Les valeurs

Page 61

5. Attendez que le voyant de programme s'éteigne. Le voyant de programme continue à clignoter.6. Appuyez sur la touche de programme. Levoyant de

Page 62 - Bandeau de commande

Dureté de l'eauRéglage de l'adoucis-seurd'eauDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°fH)mmol/l DegrésClarkeNiveau< 4 < 7 < 0.7 <

Page 63

1234A3214Remplissez le distributeur de liquide derinçage lorsque l'indicateur (A) est vide.Pour régler la quantité de liquide de rinçage li-bér

Page 64 - Avant la première utilisation

Réglage et départ d'un programmeFonction ResetCertains réglages nécessitent que l'appareilsoit en mode Utilisateur.L'appareil est en mo

Page 65

le, nous recommandons d'utiliser des pastil-les de détergent avec des programmeslongs.N'utilisez que la quantité nécessaire deproduit de lav

Page 66 - Utilisation quotidienne

345D678Pour retirer les filtres (B) et (C), tournez la poi-gnée vers la gauche et enlevez-la. Démontezles filtres (B) et (C). Lavez les filtres à l&ap

Page 67 - Conseils

stalnim svjetlom ne uključi indikator .4. Pričekajte dok se indikator programa ne isključi i ne počne treperiti in-dikator kraja programa. Indikator p

Page 68 - Entretien et nettoyage

Code d'alarme Problème• Le voyant de fin clignote 1 fois, de façon intermit-tente.• Le signal sonore retentit 1 fois, de façon intermit-tente.L&a

Page 69

sage du liquide de rinçage sur le niveau leplus faible.• La quantité de produit de lavage est exces-sive.Taches et traces de gouttes d'eauséchées

Page 70

appareils portant le symbole avec lesordures ménagères. Emmenez un tel produitdans votre centre local de recyclage oucontactez vos services municipa

Page 72

74 www.zanussi.com

Page 73

75www.zanussi.com

Page 74

www.zanussi.com/shop 156970680-A_362013

Page 75

Upotreba deterdženta12122030AB320304Stavite deterdžent ili tabletu u spremnik (A)Ako program ima fazu predpranja malukoličinu deterdženta stavite u sp

Page 76 - 156970680-A_362013

Ako ne pritisnete tipku za uključivanje/isključivanje, funkcija AUTO OFF au-tomatski isključuje uređaj nekoliko minuta pozavršetku programa.To pomaže

Comments to this Manuals

No comments