ENUser manual 2FRNotice d'utilisation 14DEBenutzerinformation 27DishwasherLave-vaisselleGeschirrspülerZDT13001
Cleaning the filters1CBA23To remove filters (BB) and(CC), turn the handle coun-terclockwise and remove.Pull apart filter (BB) and(CC). Wash the filter
Warning! Deactivate the appliance before you makethe checks.Problem Possible cause Possible solutionThe programme does notstart.The mains plug is not
Problem Possible cause Possible solution The spray arms could not turn freely. Make sure that the position of the items inthe baskets is correct and
Water supply 1)Cold water or hot water2)max. 60 °CCapacity Place settings 121) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thre
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Bandeau de commande _ _ _
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la pla-que signalétique correspondent à celles de votre ré-seau. Si ce n'est pas le cas, cont
Description de l'appareil21234986751Bras d'aspersion inférieur2Filtres3Plaque signalétique4Distributeur de liquide de rinçage5Distributeur d
ProgrammesProgramme1)Degré de salissureType de chargePhases des program-mesDurée(min)Consom-mationélectrique(KWh)Eau(l)Très saleVaisselle, couverts,pl
• Les signaux sonores sont activés.6. Appuyez sur la touche de programme. Le voyant defin s'éteint.• Les signaux sonores sont désactivés.7. Éteig
Dureté de l'eauAdoucisseur d'eauréglageDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°fH)mmol/l DegrésClarkeManuel Électroni-que< 4 < 7 < 0.7
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Control panel _ _ _ _ _ _ _ _
56RRemplissage du distributeur de liquide de rinçageAttention Utilisez uniquement du liquide de rinçagepour lave-vaisselle. D'autres produits peu
• La vaisselle et les couverts ne doivent pas être insérésles uns dans les autres ni se chevaucher. Mélangez lescuillères avec d'autres couverts.
6. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée.Réglage et départ d'un programmeMode ProgrammationL'appareil doit être en mode Programm
Nettoyage des filtres1CBA23Pour retirer les filtres (BB)et (CC), tournez la poignéevers la gauche et enlevez-la. Démontez les filtres (BB)et (CC). Lav
Code d'alarme Problème• Le voyant du programme sélectionné clignote de façoncontinue.• Le voyant de fin clignote 3 fois de façon intermittente.Le
Problème Cause possible Solution possible Les bras d'aspersion sont obstrués. Enlevez les résidus à l'aide d'un objet finet pointu. L
Problème Cause possible Solution possible Il se peut que la qualité du liquide derinçage soit en cause.Utilisez une autre marque de liquide derinçage
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf demTypenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entspre-chen. Wenden Sie sich andernfalls an eine
Gerätebeschreibung21234986751Unterer Sprüharm2Filter3Typenschild4Klarspülmittel-Dosierer5Reinigungsmittelbehälter6Salzbehälter7Wasserhärtestufen-Wähle
• Connect the mains plug to the mains socket only at theend of the installation. Make sure that there is accessto the mains plug after the installatio
Programm1)VerschmutzungsgradBeladungProgrammphasen Dauer(Min.)Energie(kWh)Wasser(l)Normal verschmutztGeschirr und BesteckVorspülenHauptspülgang 65 °CK
2. Warten Sie, bis die Programmkontrolllampe (AA) er-lischt. Die Kontrolllampe „Programmende“ erlischtund die Programmkontrolllampe (BB) blinkt weiter
Manuelle Einstellung12Stellen Sie den Wasser-härtestufen-Wähler aufStufe 1 oder 2.EElektronische Einstellung1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das G
12maxM A X1 2 3 4 +3 4M A X1 2 3 4 +Sie können die Zugabemenge des Klarspülmittels ein-stellen, indem Sie den entsprechenden Regler zw
12A3Füllen Sie das Reini-gungsmittel oder legen Sieden Geschirrspüler-Tab inden Behälter (AA).ABWenn das Programm ei-nen Vorspülgang hat, fül-len Sie
4. Schließen Sie die Gerätetür. Das Programm wirdgestartet.Starten eines Programms mit Zeitvorwahl1. Wählen Sie das Programm.2. Drücken Sie die Taste
3Zum Entfernen der Filter(BB) und (CC) den Hebel ge-gen den Uhrzeigersinndrehen und entfernen. Zie-hen Sie die Filter (BB) und(CC) auseinander. Reinig
Alarmcode Problem• Die Kontrolllampe des eingestellten Programms blinktkontinuierlich.• Die Kontrolllampe „Programmende“ blinkt zweimal.Das Gerät pump
Wenn andere Alarmcodes anzeigt werden, wenden Siesich an den Kundendienst.Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellendProblem Mögli
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Ursache kann in der Qualität desReinigungsmittels liegen.Verwenden Sie eine andere Reinigungs-mittelmar
Control panel45321BA1On/off button2Programme lights3Indicators4Programme button5Delay buttonIIndicators DescriptionEnd indicator.Rinse aid indicator.
www.zanussi.com/shop 15695777 -A-0520121
Programme1)Degree of soilType of loadProgramme phases Duration(min)Energy(kWh)Water(l) 4)All Prewash 12 0,1 51) The water pressure and temperature, th
The dishwasher salt keeps the water softener clean and ingood conditions. Refer to the table to adjust the watersoftener to the right level. It makes
Filling the salt containerCaution! Only use dishwasher salt. Other productscan cause damage to the appliance.Water and salt can come out from the salt
Loading the basketsRefer to the supplied leaflet with examples of theload of the baskets.• Only use the appliance to wash items that are dish-washer-s
3. Make sure that the salt container and the rinse aiddispenser are full.4. Start the shortest programme with a rinsing phase,without detergent and wi
Comments to this Manuals