Zanussi ZWG6100K User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Zanussi ZWG6100K. ZANUSSI ZWG6100K Uživatelský manuál [de] [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

CSNávod k použití 2ETKasutusjuhend 16HUHasználati útmutató 30PračkaPesumasinMosógépZWG 6100K

Page 2 - Bezpečnostní informace

Spotřebič spustí odpočet.Po dokončení odpočtu se automatickyspustí zvolený program.Odložený start lze změnit nebo zrušitpřed tím, než stisknete tlačít

Page 3

–Kontrolka tlačítka Start zhasne akontrolka Konce programu svítí.–Dvířka lze nyní otevřít.4.Otočením voliče programů do polohy vypnete spotřebič.Poh

Page 4 - Popis spotřebiče

Tvrdost vody ve vaší oblasti zjistíte u místnívodárenské společnosti.Dodržujte pokyny uvedené na balení těchtovýrobků.Čištění a údržbaČištění vnějších

Page 5 - Prací programy

Filtr v přívodní hadici a filtr přívodníhoventiluČistění filtrů na přívodu vody:1.1232.3. 4.45°20°Opatření proti vlivu mrazuPokud spotřebič instalujet

Page 6 - Údaje o spotřebě

Problém Možné řešení Ujistěte se, že je volič programů ve správné poloze. Vypněte funkci dětské bezpečnostní pojistky, pokud je zapnutá.Spotřebič se

Page 7

Problém Možné řešeníSpotřebič se naplní vo-dou a okamžitě vypus-tí.Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice ve správné poloze. Konec vypouštěcí ha-dice je

Page 8 - Denní používání

SisukordOhutusinfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Jäätmekäitlus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Seadme kirjeldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Juhtp

Page 9

pärast paigaldamist säilib juurdepääs toite-pistikule.• Seadet välja lülitades ärge tõmmake toite-kaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust.• Ärge k

Page 10

Ökoloogilisi näpunäiteidKeskkonna säästmiseks kasutage vähem vettja elektrit, järgides neid juhiseid.• Tavalise määrdumisastmega pesu pesemi-seks kasu

Page 11 - Tipy a rady

4Start/paus-nupp 5Eriti kiire pesu nupp 6Automaatne pöörete arvu vähendamise ja loputusvee hoidmise nupp7Temperatuurinupp PesuprogrammidProgrammitem

Page 12 - Čištění a údržba

ObsahBezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Poznámky k ochraně životního prostředí_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Popis spotřebi

Page 13 - Odstraňování závad

ProgrammitemperatuurivahemikPesu ja määrdumise tüüpMaksimaalne pesukogus, maksimaalne pöörete arv Teksad60 °C - külmTeksariidest ja venivast materjali

Page 14

ValikudProgramm 1) Puuvillane∎ ∎ ∎ ∎ ∎+ Puuvillane eelpesuga∎ ∎ ∎ ∎ ∎ Eco Puuvillase säästlikpesu∎ ∎ ∎ ∎ Tehiskiud∎ ∎ ∎ ∎ ∎ Segakangad∎ ∎ ∎ ∎ Õrn pe

Page 15 - Technické informace

Enne esimest kasutamistPange väike kogus pesuainet pesuaine jaotu-ri põhipesu lahtrisse. Valige ja käivitage kõr-geima temperatuuriga programm puuvill

Page 16 - Ohutusinfo

Kui kasutate vedelat pesuainet:–Ärge kasutage želatiinitaolisi või paksevedelaid pesuaineid.– Ärge pange rohkem ainet, kui 120 ml.– Ärge valige eelpes

Page 17 - Jäätmekäitlus

2. Oodake mõni minut ja seejärel saateavada seadme ukse.3. Sulgege seadme uks.4.Vajutage uuesti nuppu ning viitkäivitusjätkub.Pesuprogrammi ajal sead

Page 18 - Juhtpaneel

– Väikeste esemete pesemiseks kasutagepesukotti.• Väga väike kogus võib tekitada tasakaalu-probleeme tsentrifuugimisfaasis. Sellisel ju-hul kohendage

Page 19 - Pesuprogrammid

UksetihendKontrollige regulaar-selt uksetihendit jaeemaldage kõik ob-jektid siseosalt.Pesuaine jaoturJaoturi puhastamine.1.2.3. 4.5. 6.Sissevõtuvoolik

Page 20 - Tarbimisväärtused

Hoiatus Enne seadme uuesti kasutamistveenduge, et temperatuur oleks üle 0 °C.Tootja ei vastuta madalatesttemperatuuridest tingitud kahjude eest.Veaots

Page 21

Probleem Võimalik lahendusTsentrifuugimistsükkelei tööta.võipesutsükkel kestabkauem kui tavaliselt.Kohendage esemeid trumlis ning käivitage uuesti tse

Page 22 - Igapäevane kasutamine

Elektriühendus: PingeÜldvõimsusKaitseSagedus230 V2100 W10 A50 HzKaitsekate hoiab ära tahkete osakeste ja niiskuse juurdepääsu, väljaarvatud kohtades,

Page 23

• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani pro-dlužovací kabely.• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecíkabel a síťovou zástrčku. Pro výměnu na-pájecí

Page 24 - Vihjeid ja näpunäiteid

TartalomjegyzékBiztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Környezetvédelmi tudnivalók _ _ _ _ _ _ _ 32Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 25 - Puhastus ja hooldus

• Mindig megfelelően felszerelt, áramütés el-len védett aljzatot használjon.• Ne használjon hálózati elosztókat és hos-szabbító kábeleket.• Ügyeljen a

Page 26

Környezetvédelmi tudnivalókA terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nemkezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett

Page 27 - Veaotsing

Kezelőpanel90°60°40°30°3h6h9h31 25 4671Programválasztó gomb2Késleltetett indítás gomb 3Programfázis visszajelzők: Mosási fázis visszajelzője Extra öbl

Page 28 - Tehnilised andmed

ProgramHőmérséklet-tartományTöltet és szennyeződés típusaMaximális töltet, maximális centrifugálási sebesség ÖblítésA ruhanemű öblítéséhez és centrifu

Page 29

Programok töltet(kg)Energiafo-gyasztás (kWh)Vízfogyasztás(liter)Program hoz-závetőlegesidőtartama(perc)Fennmaradónedvesség(%)1)Gyapjú/Kézi mo-sás 30 °

Page 30 - Biztonsági információk

Hőmérséklet gomb Az alapértelmezett hőmérséklet módosításá-hoz nyomja meg a gombot.Szimbólum — hideg víz.Centrifugálás Ezzel a gombbal az alábbi funk

Page 31

Figyelem Győ-ződjön meg ar-ról, hogy az ajtó és avízzáró szigetelésközé nem szorult-ebe ruha. Ellenkezőesetben mosás köz-ben víz szivároghatki, vagy t

Page 32 - Termékleírás

• Mérje ki a mosó- és az öblítőszert.• Helyezze a mosó- és az öblítőszert amegfelelő rekeszekbe.• Gondosan zárja be a mosószer-adagolót.Program kivála

Page 33 - Mosási programok

3. Csukja be a készülék ajtaját.4. Válassza ki ismét a kívánt programot.Miután a program véget értA készülék automatikusan leáll.•Kialszik a start gom

Page 34 - Fogyasztási értékek

negativním důsledkům pro životní prostředí alidské zdraví, které by jinak byly způsobenynevhodnou likvidací tohoto výrobku.Podrobnější informace o rec

Page 35 - Kiegészítő funkciók

Célszerű az ilyen szennyeződéseket a darabkészülékbe tétele előtt eltávolítani.Különleges folteltávolítók állnak rendelkezés-re. Azt a különleges folt

Page 36 - Napi használat

Az ajtó tömítéseRendszeresen ellen-őrizze a tömítést, ésminden idegen tár-gyat távolítson el abelső részéről.Mosogatószer-adagolóA mosószer-adagoló ti

Page 37

5. A befolyó- és kifolyócső végét helyezzeegy edénybe. Hagyja, hogy a csövek-ből kifolyjon a víz.6. Amikor már nem folyik ki több víz acsövekből, akko

Page 38

Jelenség Lehetséges megoldás Állítsa be a szivattyúzás programot, ha olyan funkciót állított be, melynek vé-gén a víz a dobban marad. Amennyiben a f

Page 39

Műszaki információkMéretek Szélesség / magasság / mélység 600 / 850 / 452 mmTeljes mélység 502 mmElektromos csatlakoztatás: FeszültségÖsszteljesítmény

Page 40 - Ápolás és tisztítás

Centrifuga zajszintje normál, 60°C-ospamut program esetébendB/A 741) Az EN60456 szabványnak megfelel. 45www.zanussi.com

Page 41

46 www.zanussi.com

Page 43

www.zanussi.com/shop 192984340-A-122012

Page 44 - Műszaki információk

Ovládací panel90°60°40°30°3h6h9h31 25 4671Volič programů2Tlačítko Odložený start 3Kontrolky fází programu: Kontrolka fáze praní Kontrolka extra máchán

Page 45

ProgramTeplotní rozsahDruh náplně a stupeň znečištěníMaximální náplň, Maximální odstředění MácháníMáchání a odstředění prádla. Všechny tkaniny.6 kg, 1

Page 46

Programy Náplň(kg)Spotřeba ener-gie (kWh)Spotřeba vody(litry)Přibližná délkaprogramu (mi-nuty)Zbytkovávlhkost (%)1)Standardní 60 °Cprogram pro bavl-nu

Page 47

Odstředění Pomocí tohoto tlačítka můžete nastavit jednuz těchto funkcí:Automatické snížení rychlosti odstřeďová-ní Tuto funkci nastavte ke snížení ryc

Page 48 - 192984340-A-122012

Komora pracího prostředku pro fázipraní.Pokud používáte tekutý pracíprostředek, odměřte jej okamžitě předspuštěním programu.Komora pro přísady (aviváž

Comments to this Manuals

No comments