Zanussi ZOB65301XK User Manual

Browse online or download User Manual for Food processors Zanussi ZOB65301XK. ZANUSSI ZOB65301XK Handleiding [sk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZOB65301XKNL Gebruiksaanwijzing 2OvenFR Notice d'utilisation 30Four

Page 2 - ALGEMENE VEILIGHEID

De klokfunctie gaat na een paar seconden uit.GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRESWAARSCHUWING! Raadpleeg dehoofdstukken Veiligheid.DE ACCESSOIRES PLAATSENBakroo

Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

knapperig van buiten. Dit reduceert zowel debereidingstijd als het energieverbruik.Voor de bereiding van gebakDe ovendeur mag pas worden geopend alsdr

Page 4

Gerecht Tijd (min)Broodjes 10 - 20Brood 15 - 25Focaccia 15 - 25Vlees 15 - 25Pastaschotel 15 - 25Pizza 15 - 25Rijst 15 - 25Groenten 15 - 25RoosterenGeb

Page 5 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

GerechtBoven-/Onderwarmte HeteluchtTijd (min) OpmerkingenTemperatuur(°C)Rooster-hoogteTemperatuur(°C)Rooster-hoogteKerstge-bak / rijk-gevuldevruchten-

Page 6 - DAGELIJKS GEBRUIK

GerechtBoven-/Onderwarmte HeteluchtTijd (min) OpmerkingenTemperatuur(°C)Rooster-hoogteTemperatuur(°C)Rooster-hoogteEclairs -één niveau190 3 170 3 25 -

Page 7

GerechtBoven-/Onderwarmte HeteluchtTijd (min)Opmerkin-genTemperatuur(°C)Rooster-hoogteTemperatuur(°C)Rooster-hoogteScones1) 200 3 190 3 10 - 20 Op een

Page 8 - KLOKFUNCTIES

GerechtBoven-/Onderwarmte HeteluchtTijd (min)Opmerkin-genTemperatuur(°C)Rooster-hoogteTemperatuur(°C)Rooster-hoogteKalfsvlees 190 2 175 2 90 - 120 Op

Page 9

GerechtBoven-/Onderwarmte HeteluchtTijd (min)Opmerkin-genTemperatuur(°C)Rooster-hoogteTemperatuur(°C)Rooster-hoogteTonijn /zalm190 2 175 2 35 - 60 4 -

Page 10 - AANWIJZINGEN EN TIPS

GerechtTemperatuur(°C)Tijd (min)Rosbief ofossenhaas,doorbakken170 - 180 8 - 10VarkensvleesGerechtTemperatuur(°C)Tijd (min)Schouder-stuk, nekstuk,ham 1

Page 11 - Bereidingstijden

Gerecht AccessoiresTemperatuur(°C)Roosterhoog-teTijd (min)Zoete broodjes,12 stuksbakplaat of lekschaal 175 3 40 - 50Broodjes, 9stuksbakplaat of leksch

Page 12

VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie engebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijkvoo

Page 13 - 1) 190 3 190 3 12 - 20 Op een

Gerecht AccessoiresTemperatuur(°C)Roosterhoog-teTijd (min)Vegetarischeomeletpizzavorm op rooster 180 3 35 - 45Groenten, medi-terraans 0,7 kgbakplaat o

Page 14

Gerecht Temperatuur (°C) Tijd (u)Kruiden 40 - 50 2 - 3FruitGerecht Temperatuur (°C) Tijd (u)Roosterhoogte1 stand 2 standenPruimen 60 - 70 8 - 10 3 1 /

Page 15 - 1) 200 3 190 3 10 - 20 Op een

Gerecht -functieAccessoi-resRoos-terhoog-teTempe-ratuur(°C)Tijd (min) OpmerkingenVetvrijecakeBoven +onderwarm-teBakroos-ter2 170 40 - 50 Gebruik een c

Page 16

ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING! Raadpleeg dehoofdstukken Veiligheid.OPMERKINGEN OVER SCHOONMAKENMaak de voorkant van de oven schoon met eenzachte

Page 17

LET OP! Gebruik de oven nooitzonder de interne glasplaat.1. Open de deur volledig en houd vast aan beidescharnieren.2. Til de hendels van beide scharn

Page 18

Zorg ervoor dat u de interne glasplaat correct in deuitsparingen plaatst.AHET LAMPJE VERVANGENWAARSCHUWING! Gevaar voorelektrische schokken.Het lampje

Page 19

Probleem Mogelijke oorzaak oplossingU wilt de Multi-hetelucht-func-tie inschakelen, maar het indi-catielampje van de PlusSteam-knop staat aan.De funct

Page 20

INBOUW1859458911421548595+-1min. 55020600min. 5603560208052060198523min. 55020595+-118590min. 560594589114215483570605206020198523BEVESTIGING VAN HET

Page 21

Voor het deel van de kabel raadpleegt u het totalevermogen op het typeplaatje. U kunt ook de tabelraadplegen:Totaal vermogen (W)Deel van de kabel(mm²)

Page 22

Eten warm houdenKies de laagst mogelijke temperatuurinstelling omde restwarmte te gebruiken en een maaltijd warm tehouden.Hetelucht (vochtig)Functie i

Page 23 - ONDERHOUD EN REINIGING

• Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of kookgereite plaatsen of verwijderen.• Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, destek

Page 24

INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne pourra

Page 25 - PROBLEEMOPLOSSING

• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessiblesdeviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à nepas toucher les éléments chauffa

Page 26

• N'utilisez que des systèmes d'isolationappropriés : des coupe-circuits, des fusibles(les fusibles à visser doivent être retirés dusupport)

Page 27

• N'utilisez aucun produit détergent pour nettoyerl'émail catalytique (le cas échéant).ÉCLAIRAGE INTÉRIEURAVERTISSEMENT! Risqued'électr

Page 28 - ENERGIEZUINIGHEID

PREMIER NETTOYAGERetirez tous les accessoires du four.Reportez-vous au chapitre « Entretienet nettoyage ».Nettoyez le four et les accessoires avant de

Page 29 - MILIEUBESCHERMING

Fonction du four UtilisationChaleur Tour-nante HumideCette fonction est conçuepour économiser de l'éner-gie en cours de cuisson.Pour obtenir des

Page 30 - SÉCURITÉ GÉNÉRALE

ATTENTION! Ne remplissez pasle bac de la cavité d'eau en coursde cuisson, ou lorsque le four estchaud.2. Placez les aliments dans le four et ferm

Page 31 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Fonction de l'horloge UtilisationDÉPART DIFFÉRÉ Pour combiner les fonction DURÉE et FIN.MINUTEUR Pour régler un décompte. Cette fonction est sans

Page 32

3. À la fin du temps de cuisson programmé, unsignal sonore retentit. Appuyez sur une touchepour arrêter le signal sonore.4. Tournez les boutons de fon

Page 33 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

La température et les temps decuisson indiqués sont fournisuniquement à titre indicatif. Ils varienten fonction des recettes ainsi que dela qualité et

Page 34 - UTILISATION QUOTIDIENNE

• De elektrische installatie moet eenisolatieapparaat bevatten waardoor het apparaatvolledig van het lichtnet afgesloten kan worden.Het isolatieappara

Page 35

Utilisez le deuxième niveau de la grille.PlatEau dans le bac de la ca-vité (ml)Température (°C) Durée (min)Pizza 150 200 - 210 10 - 20Croissants 150 1

Page 36 - FONCTIONS DE L'HORLOGE

PlatVoûte Chaleur TournanteDurée (min) RemarquesTempérature(°C)Positionsdes grillesTempérature(°C)Positionsdes grillesGâteau aufromage170 1 165 2 60 -

Page 37

PlatVoûte Chaleur TournanteDurée (min) RemarquesTempérature(°C)Positionsdes grillesTempérature(°C)Positionsdes grillesBiscuits/Gâteauxsecs/Tres-ses fe

Page 38 - CONSEILS

PlatVoûte Chaleur TournanteDurée (min) RemarquesTempérature(°C)Positionsdes grillesTempérature(°C)Positionsdes grillesTourtes 180 2 170 2 45 - 70 Dans

Page 39 - Temps de cuisson

PlatVoûte Chaleur TournanteDurée (min) RemarquesTempérature(°C)Positionsdes grillesTempérature(°C)Positionsdes grillesScones1) 200 3 190 3 10 - 20 Sur

Page 40

PlatVoûte Chaleur TournanteDurée (min) RemarquesTempérature(°C)Positionsdes grillesTempérature(°C)Positionsdes grillesVeau 190 2 175 2 90 - 120 Sur un

Page 41

PlatVoûte Chaleur TournanteDurée (min) RemarquesTempérature(°C)Positionsdes grillesTempérature(°C)Positionsdes grillesThon/saumon190 2 175 2 35 - 60 4

Page 42

PlatTempérature(°C)Durée (min)Rôti ou filetde bœuf biencuit170 - 180 8 - 10PorcPlatTempérature(°C)Durée (min)Épaule, col-let, morceaude jambon,1- 1,5

Page 43

Plat AccessoiresTempérature(°C)Positions desgrillesDurée (min)Petits pains(12 morceaux)Plateau de cuisson ou platà rôtir175 3 40 - 50Petits pains,9 mo

Page 44 - 1) 200 3 190 3 10 - 20 Sur un

Plat AccessoiresTempérature(°C)Positions desgrillesDurée (min)Légumes po-chés, 0,4 kgPlateau de cuisson ou platà rôtir180 2 35 - 45Omelette végé-tarie

Page 45

• Gebruik alleen lampjes met dezelfdespecificaties.SERVICEDIENST• Neem contact op met een erkendeservicedienst voor reparatie van het apparaat.• Gebru

Page 46

Plat Température (°C) Durée (h)Haricots 60 - 70 6 - 8Poivrons 60 - 70 5 - 6Légumes pour potage 60 - 70 5 - 6Champignons 50 - 60 6 - 8Fines herbes 40 -

Page 47

Plat FonctionAccessoi-resPosi-tionsdes gril-lesTempé-rature(°C)Durée (min) RemarquesTourteaux pom-mesConvectionnaturelleGrillemétalli-que2 180 70 - 90

Page 48

Plat FonctionAccessoi-resPosi-tionsdes gril-lesTempé-rature(°C)Durée (min) RemarquesSteakhaché6 pièces,0,6 kgGril Grillemétalli-que etlèchefrite4 max.

Page 49

NETTOYEZ LE JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DE LAPORTEVérifiez régulièrement le joint d'étanchéité de laporte. Le joint d'étanchéité de la porte est

Page 50

4. Déposez la porte sur une surface stablerecouverte d'un tissu doux.5. Saisissez les deux côtés du cache (B) situé surl'arête supérieure de

Page 51

Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. Les réglages nécessaires n'ontpas été effectués.Vérifiez que les réglages sontcorrects.Le

Page 52 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

cavité du four. Ne retirez pas la plaque signalétiquede la cavité du four.Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...

Page 53

min. 55020595+-118590min. 560594589114215483570605206020198523FIXATION DE L'APPAREIL AU MEUBLEABINSTALLATION ÉLECTRIQUELe fabricant ne pourra êtr

Page 54

Identification du modèle ZOB65301XKIndex d'efficacité énergétique 95.2Classe d'efficacité énergétique AConsommation d'énergie avec char

Page 56 - INSTALLATION

Voor functie: Raadpleeg het hoofdstuk'Dagelijks gebruik', het instellen van defunctie Multi hetelucht PLUS. Multihetelucht PLUS".1. Ste

Page 57 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP867347264-A-202018

Page 58 - Chaleur Tournante Humide

Ovenfunctie ApplicatieHetelucht(vochtig)Deze functie is ontworpenom tijdens de bereidingenergie te besparen. Zie'Hints and tips' hoofdstukHe

Page 59

LET OP! Vul de uitsparing in deovenruimte niet met water bijtijdens de bereiding of als de ovenheet is.2. Plaats voedsel in de oven en sluit de ovende

Page 60 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

Klokfunctie ApplicatieVERTRAGINGS-TIJDOm de functies BEREIDINGSDUUR en EINDE te combineren.KOOKWEKKER Voor het instellen van een afteltijd. Deze funct

Comments to this Manuals

No comments