Zanussi ZFC627WAP User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Zanussi ZFC627WAP. Zanussi ZFC627WAP User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 120
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SQ
Udhëzimet për
përdorim
2
BG
Ръководство за
употреба
13
NL
Gebruiksaanwijzing 25
EN
User manual 35
FR
Notice d'utilisation 44
DE
Benutzerinformation 55
LV
Lietošanas instrukcija 66
MK
Упатство за ракување 77
PT
Manual de instruções 89
SR
Упутство за употребу 99
ES
Manual de instrucciones 110
Pajisje Ngrirëse Horizontale
Фризер-ракла
Vrieskist
Chest Freezer
Congélateur coffre
Gefriertruhe
Horizontālā saldētava
Сандак за замрзнување
Arca congeladora
Сандук за замрзавање
Arcón congelador
ZFC627WAP
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Summary of Contents

Page 1

SQUdhëzimet përpërdorim2BGРъководство заупотреба13NLGebruiksaanwijzing 25ENUser manual 35FRNotice d'utilisation 44DEBenutzerinformation 55LVLieto

Page 2 - Të dhëna për sigurinë

Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Paketimet e ushqimevebllokojnë kapakun.Vendosni paketimet nëmënyrën e duhur, shihnietiketën e ngjitur në pajisje.

Page 3 - Kujdesi dhe pastrimi

Обратите пажњу да у току транспортаи монтаже уређаја не дође до оштеће‐ња било које компоненте кружног токасредства за хлађење.Уколико дође до оштећењ

Page 4 - Funksionimi

• Немојте користити оштре предмете зауклањање иња са уређаја. Употребитепластични стругач.ИнсталирањеВАЖНО За електрично прикључивањеследите пажљиво у

Page 5 - Përdorimi I përditshëm

Ипак, тачно подешена вредност треба дасе изабере имајући у виду да температу‐ра унутар уређаја зависи од:• собне температуре• колико често се отвара п

Page 6 - Hapja dhe mbyllja e kapakut

кон неког времена неупотребљавања,оставите уређај да ради најмање 2 часана већем подешењу.ВАЖНО У случају случајног одмрзавања,на пример, због престан

Page 7

• замрзавајте само храну врхунског ква‐литета, свежу и темељно очишћену;• спремите храну у малим порцијама, даби омогућили да се брзо и потпуно за‐мрз

Page 8 - Si të veprojmë nëse…

Најбоље време за одлеђивање замрзи‐вача је када у њему нема хране или кадаима само мало хране.За уклањање иња предузмите следећекораке:1. Искључите ур

Page 9

Проблем Могући узрок Решење Поклопац је отваран преви‐ше често.Немојте остављати отворенпоклопац дуже него што јепотребно. Поклопац посуде није про‐

Page 10

Проблем Могући узрок РешењеПоклопац се тешко от‐вара.Заптивке поклопца су пр‐љаве или лепљиве.Очистите заптивке поклоп‐ца. Вентил је блокиран. Провер

Page 11 - Të dhëna teknike

Проблем Могући узрок Решење У утичници нема напона(покушајте да на њу при‐кључите неки други уређај).Позовите електричара.Служба за односе са корисни

Page 12 - Instalimi

стика уређај треба поставити у простори‐ју чија температура околине одговараклиматској класи назначеној на плочициса подацима на уређају:Климат‐ска кл

Page 13 - Информация за безопасност

Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Pajisja nuk është ndezur. Ndizni pajisjen. Në spinë nuk ka voltazh(përpiquni të lidhni një pajisjetjetër në të).

Page 14 - Всекидневна употреба

Índice de materiasInformación sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 110Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 112Panel de mandos _ _ _ _ _ _

Page 15 - Действие

Advertencia Los componentes eléctricos (cable dealimentación, enchufe, compresor) debe sustituir-los un técnico autorizado o personal cualificado.1. N

Page 16 - Командно табло

• Las reparaciones de este aparato debe realizarlas uncentro de servicio técnico autorizado y sólo se debenutilizar recambios originales.Protección de

Page 17 - Първа употреба

Cuando se restablezcan las condiciones normales, laluz de alarma se apagará de manera automática.Primer usoLimpieza de las partes internasAntes del em

Page 18 - Полезни препоръки и съвети

XCuelgue los cestos delborde superior del conge-lador.YGire y fije las empuñadu-ras para cada una de estasdos posiciones (X) e (Y)según se indica en l

Page 19 - Грижи и почистване

recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicosautorizados.Limpieza periódica1. Apague el aparato.2. Desconecte el enchufe de la toma de red.3.

Page 20 - Как да постъпите, ако

Problema Causa posible SoluciónEl aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado en elsuelo.Compruebe que los soportes del apa-rato descansan sob

Page 21

Problema Causa posible SoluciónEs difícil abrir la tapa. Las juntas de la tapa están sucias opegajosas.Limpie las juntas de la tapa. La válvula está

Page 22

garantía o en la placa de datos técnicos situada en elcostado exterior derecho del aparato.Cambio de la bombilla1. Desenchufe el aparato de la toma de

Page 23 - Инсталиране

rra conforme con la normativa, después de consultar aun electricista profesional.El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se to-man las precau

Page 24 - Опазване на околната среда

InstalimiPozicionimiParalajmërim Nëse po mënjanoni njëpajisje të vjetër që ka një kyç apogremç mbi kapak, duhet të siguroheni qëkjo pajisje është bërë

Page 25 - Veiligheidsinformatie

www.zanussi.com/shop 820419378-C-342010

Page 26 - Onderhoud

СъдържаниеИнформация за безопасност _ _ _ _ _ 13Действие _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Командно табло _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Първа употр

Page 27 - Bedieningspaneel

са одобрени за тази цел от производи‐теля.• Не повреждайте хладилната верига.• В хладилната верига на уреда се съ‐държа изобутан (R600a) - природенгаз

Page 28 - Het eerste gebruik

• Яденето на сладоледени изделия на‐право от уреда може да доведе до"студено изгаряне".Грижи и почистване• Преди обслужване изключете уреда

Page 29 - Nuttige aanwijzingen en tips

• завъртете регулатора на температура‐та в посока към , за да получите ми‐нимална студенина.• завъртете регулатора на температура‐та в посока към ,

Page 30 - Problemen oplossen

Първа употребаПочистване на вътрешносттаПреди да използвате уреда за първипът, почистете вътрешността и всичкивътрешни принадлежности с хладка са‐пуне

Page 31

Кошници за съхранениеПоставете кошниците във фризера. Кош‐ниците ще се плъзнат една в друга.XОкачете кошници‐те на горния ръбна фризера.YЗавъртете и ф

Page 32 - Het lampje vervangen

газина до фризера за възможно най-късо време;• не отваряйте капака често и не гооставяйте отворен по-дълго от абсо‐лютно необходимото.• Веднъж размраз

Page 33 - Technische gegevens

PërmbajtjaTë dhëna për sigurinë _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Funksionimi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Paneli I kontrollit _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 34 - Het milieu

ВАЖНО! Не използвайте остри металниинструменти, за да изстържете скрежа,за да не повредите уреда. Неизползвайте механични инструменти илидруги неестес

Page 35 - Safety information

Проблем Възможна причина Отстраняване Храната, поставена в уре‐да, е твърде топла.Оставете храната да се ох‐лади до стайна температу‐ра, преди да я с

Page 36 - Installation

Проблем Възможна причина Отстраняване Капакът не се затваряплътно или не е затворенправилно.Проверете дали капакът езатворен добре и далиуплътнението

Page 37 - Control panel

Сервиз за клиентиАко уредът все още не работи правилнослед горните проверки, обърнете се къмнай-близкия сервизен център.За получаване на бързо обслужв

Page 38 - Daily use

предотвратите затварянето на децавътре.ВАЖНО! След инсталиране щепселът науреда трябва да е достъпен.Този уред може да бъде инсталиран всухо, добре ве

Page 39 - Helpful hints and tips

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 40 - What to do if…

dificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting,brand en/of een elektrische schok veroorzaken.Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net-snoer

Page 41

apparaat, dienen uitgevoerd te worden door een ge-kwalificeerd elektricien of competent persoon.• Dit product mag alleen worden onderhouden dooreen er

Page 42 - Technical data

Alarm hoge temperatuurEen toename van de temperatuur in de vriezer (bijvoor-beeld door stroomuitval) wordt aangeduid door hetgaan branden van het alar

Page 43 - Environmental concerns

XHang de manden aan debovenrand van de vriezer.YDraai de handvaten voordeze twee posities (X) en(Y) zoals getoond in deafbeelding en zet ze vast.De on

Page 44 - Consignes de sécurité

Gjatë transportimit dhe instalimit tëpajisjes, sigurohuni që asnjë nga pjesët eqarkut ftohtës të mos dëmtohet.Nëse qarku ftohtës dëmtohet:– shmangni f

Page 45 - Entretien et nettoyage

Periodieke reiniging1. Schakel het apparaat uit.2. Trek de stekker uit het stopcontact.3. Maak het apparaat en toebehoren regelmatigschoon met warm wa

Page 46 - Fonctionnement

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat maakt lawaai. Het apparaat wordt niet goed onder-steund.Controleer of het apparaat stabiel staat(alle

Page 47 - Première utilisation

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet is te warm in de vriezer. De temperatuur is niet goed inge-steld.Stel een lagere temperatuur in. Het deksel s

Page 48 - Conseils utiles

2. Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampjemet hetzelfde vermogen dat specifiek bedoeld isvoor huishoudelijke apparaten (het maximale ver-moge

Page 49

Het milieuHet symbool op het product of op de verpakkingwijst erop dat dit product niet als huishoudafval magworden behandeld, maar moet worden afge

Page 50

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 51

squashed or damaged power plug may overheatand cause a fire.3. Make sure that you can come to the mains plugof the appliance.4. Do not pull the mains

Page 52 - Service après-vente

Environment ProtectionThis appliance does not contain gasses whichcould damage the ozone layer, in either its refrig-erant circuit or insulation mater

Page 53 - Caractéristiques techniques

First useCleaning the interiorBefore using the appliance for the first time, wash theinterior and all internal accessories with lukewarm waterand some

Page 54

606230806 946 1061161113361201You can purchase additional baskets from your localService Centre.Helpful hints and tipsHints for freezingTo help you ma

Page 55 - Sicherheitshinweise

InstalimiE rëndësishme Për lidhjet elektrike, ndiqnime kujdes udhëzimet e dhëna nëparagrafët përkatës.• Shpaketoni pajisjen dhe kontrolloni nëseka dëm

Page 56 - Inbetriebnahme

the outer casing of this appliance is only cleaned withwarm water with a little washing-up liquid added.Defrosting the freezerDefrost the freezer when

Page 57 - Temperaturregelung

Problem Possible cause Solution The temperature of the room thatcontains the appliance is too high forefficient operation.Try to reduce the temperatu

Page 58 - Erste Inbetriebnahme

Problem Possible cause SolutionIt is too cold inside the freezer. The temperature is not set correctly. Set a warmer temperature.The appliance does no

Page 59 - Praktische Tipps und Hinweise

This appliance can be installed in a dry, well ventilatedindoor (garage or cellar), but for optimum performanceinstall this appliance at a location wh

Page 60

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 61 - Was tun, wenn …

• Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Uncordon d'alimentation endommagé peut être la causede courts-circuits, d'incendies

Page 62

• Assurez-vous que la prise principale est accessibleune fois l'appareil installé.Maintenance• Les branchements électriques nécessaires à l'

Page 63

Bandeau de commande1 2 3451 Voyant2 Voyant alarme de température3 Voyant de congélation rapide4 Touche de congélation rapide5 Dispositif de réglage de

Page 64 - Technische Daten

Calendrier des aliments congelésLes symboles indiquent différents types d'aliments con-gelésLes numéros indiquent les temps de conservation enmoi

Page 65 - Hinweise zum Umweltschutz

• la température très basse à laquelle se trouvent lesbâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leursortie du compartiment congélateur, peut pro

Page 66 - Drošības informācija

Gjithsesi, përzgjedhja e saktë duhet tëzgjidhet duke mbajtur parasysh setemperatura brenda në pajisje varet nga:• temperatura e dhomës• shpeshtësia e

Page 67 - Uzstādīšana

Important N'utilisez en aucun cas de couteau ou toutautre objet tranchant, d'objet métallique pour gratter lacouche de givre, vous risquez d

Page 68 - Lietošana

Anomalie Cause possible Solution L'appareil a été mis en fonctionne-ment il y a peu de temps et la tempé-rature est encore trop élevée.Consultez

Page 69 - Izmantošana ikdienā

Anomalie Cause possible Solution Les aliments introduits dans l'appa-reil étaient trop chauds.Laissez refroidir les aliments à tempé-rature ambi

Page 70 - Noderīgi ieteikumi un padomi

Caractéristiques techniques Volume (brut) litres 263 Hauteur mm 876 Temps de montée entempératureheures 32Volume (net) litres 260 Larg

Page 71 - Kopšana un tīrīšana

En matière de sauvegarde de l'environnementLe symbole sur le produit ou son emballage indiqueque ce produit ne peut être traité comme déchetmén

Page 72 - Ko darīt, ja

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57Bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 73

• Änderungen der technischen Eigenschaften oder amGerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kannKurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oderz

Page 74 - Apgaismojuma spuldzes maiņa

Kundendienst• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeitenverlangen, so dürfen diese nur von einem qualifizier-ten Elektriker oder einem Elektr

Page 75 - Tehniskie dati

Bedienblende1 2 3451 Kontrolllampe2 Temperaturwarnleuchte3 Superfrost-Kontrolllampe (Schnellgefrieren)4 Superfrost-Taste (Schnellgefrieren)5 Temperatu

Page 76 - Ventilācijas prasības

GefrierkalenderDie Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Le-bensmittel an.Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Monaten für dasentsprechende Gefr

Page 77 - Безбедносни информации

Sasinë maksimale të ushqimit që mund tëngrijë për 24 orë, e gjeni mbi etiketën eparametrave 4)Procesi i ngrirjes zgjat 24 orë: gatë kësajperiudhe mos

Page 78 - Секојдневна употреба

• werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnahme ausdem Gefrierfach verwendet, können Sie zu Frost-brand auf der Haut führen;• es empfiehlt sich, das E

Page 79 - Ракување

Wichtig! Verwenden Sie niemals scharfe Gegenständezum Entfernen von Reif und Eis, da dies das Gerätbeschädigen kann. Benutzen Sie keine mechanischenod

Page 80

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Gefriertruhe wurde erst kürzlicheingeschaltet, und die Temperatur istnoch zu hoch.Siehe „Temperaturwarnung“.Zu s

Page 81

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die einzufrierenden Packungen lie-gen zu dicht aneinander.Legen Sie die Lebensmittel so hinein,dass die Luft frei um

Page 82 - Помошни напомени и совети

Technische Daten Nutzinhalt (brut-to)Liter 263 Höhe mm 876 Ausfalldauer Stunden 32Nutzinhalt (netto) Liter 260 Breite mm 946 Energieve

Page 83 - Нега и чистење

Hinweise zum UmweltschutzDas Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nichtals normaler Haushaltsabfall zu

Page 84 - Што да сторите ако

SatursDrošības informācija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 66Lietošana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 68Vadības panelis _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 69Pirmā

Page 85

– rūpīgi izvēdiniet telpu, kurā atrodas ierī‐ce.• Ierīces specifikāciju mainīšana vai tāsmodificēšana ir bīstama. Bojāts strāvaskabelis var izraisīt ī

Page 86 - Замена на ламбата

• Ierīci nedrīkst uzstādīt blakus radiatoriemvai plītīm.• Pārliecinieties, ka pēc ierīces uzstādīša‐nas var piekļūt kontaktligzdai.Apkope• Elektrisko

Page 87 - Технички податоци

Vadības panelis1 2 3451 Signāllampiņa2 Paaugstinātas temperatūras brīdinājumaindikators3 Ātrās sasaldēšanas indikators4 Ātrās sasaldēšanas slēdzis5 Te

Page 88 - Еколошки мерки

Udhëzime dhe këshilla të nevojshmeKëshilla për ngrirjenPër t'ju ndihmuar të kryeni pjesën më tëmadhe të procesit të ngrirjes, ja tek kenidisa kës

Page 89 - Informações de segurança

Svarīgi Ja sākas nejaušs atkausēšanasprocess, piemēram, elektroenerģijaspiegādes pārtraukuma dēļ (ektrībaspiegādes pārtraukuma laiks ir ilgāks partehn

Page 90 - Assistência

tādējādi nepieļaujot pēdējo temperatūtaspaaugstināšanos;• liesi produkti uzglabājas labāk un ilgāknekā tie, kuros ir augsts tauku saturs;Sāls samazina

Page 91 - Painel de controlo

Svarīgi Lai notīrītu ledu, nelietojiet asusmetāla rīkus, jo tas var sabojāt ierīci.Neizmantojiet ražotāja neieteiktasmehāniskas ierīces vai kādus māks

Page 92 - Primeira utilização

Problēma Iespējamais cēlonis RisinājumsIededzies augstas tem‐peratūras indikators.Saldētavā esošā temperatū‐ra ir par augstu.Skatiet sadaļu "Augs

Page 93 - Manutenção e limpeza

Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Ledusskapī ievietotie produk‐ti ir par siltu.Pirms produktu uzglabāšanasļaujiet tiem atdzist līdz istabastemp

Page 94 - O que fazer se…

Tehniskie dati Tilpums (ko‐pējais)Litri 263 Aug‐stumsmm876 Uzglabāšanas il‐gums elektroener‐ģijas piegādespārtraukuma gadī‐jumāstundas

Page 95

Ventilācijas prasības1. Novietojiet saldētavu uz cietas, horizon‐tālas virsmas. Kopusa kājiņām jāsaska‐ras ar grīdu.2. Pārbaudiet, vai atstarpe starp

Page 96 - Assistência Técnica

СодржинаБезбедносни информации _ _ _ _ _ _ _ 77Ракување _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 79Контролна табла _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 80Прва употреба _

Page 97 - Dados técnicos

• Средството за ладење изобутан(R600a), што кружи низ инсталацијатаза ладење на апаратот, е природен гассо високо ниво на еколошкаподобност, но сепак

Page 98 - Preocupações ambientais

Одржување и чистење• Пред одржување, исклучете гоапаратот и извадете го штекерот заструја од приклучницата.• Не чистете го апаратот со металнипредмети

Page 99 - Упутства о безбедности

Shumë pastrues për sipërfaqe kuzhinepërmbajnë kimikate që mund të sulmojnë/dëmtojnë lëndën plastike të përdorur nëkëtë pajisje. Për këtë arsye, këshil

Page 100 - Чишћење и одржавање

• свртете го регулаторот натемпературата кон за да постигнетемаксимално ладење.Средната поставка, општо земено, енајпогодна.Меѓутоа, точната поставка

Page 101 - Руковање

ВАЖНО Не користете детергенти илигруби прашоци, тие може да ја оштетатполитурата.Секојдневна употребаСмрзнување свежа хранаКомората на замрзнувачот е

Page 102 - Прва употреба

XОбесете ги корпитена горниот раб назамрзнувачот.YСвртете ги ификсирајте гирачките за овиедве позиции (X) и(Y), како што еприкажано насликата.Следниве

Page 103 - Помоћне напомене и савети

Нега и чистењеВНИМАНИЕ Исклучете го апаратотод струја пред да вршите каква билопостапка за одржување.Апаратот содржи јагленохидрати воуредот за ладење

Page 104 - Нега и чишћење

5. Оставете го капакот отворен за даспречите непријатни мириси.ВАЖНО Ако фрижидерот треба даостане вклучен, замолете некого да гопроверува повремено з

Page 105 - Шта учинити ако

Проблем Веројатна причина Решение Апаратот бил вклученнеодамна и температуратауште е висока.Видете во "Аларм за високатемпература".Има прем

Page 106

Проблем Веројатна причина Решение Храната ставена воапаратот била многу топла.Оставете храната да сеизлади до собнатемпература пред да јаставите внат

Page 107

Технички податоци Зафатнина(бруто)Литри263 Висинаmm876 Време наодржувањечасови 32Зафатнина(нето)Литри260 Широчинаmm946 Потрошувачка на

Page 108 - Технички подаци

3. Внимавајте просторот меѓу апаратоти страните да е 5 см.Протекот на воздух зад апаратот морада биде доволен.Еколошки меркиОтстранете го Вашиот истро

Page 109 - Еколошка питања

ÍndiceInformações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 89Funcionamento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 91Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 110 - Información sobre seguridad

Problemi Shkaku i mundshëm ZgjidhjaKompresori punon pandërprerje.Temperatura nuk ështëvendosur siç duhet.Vendosni një temperaturë mëtë lartë. Dera ës

Page 111 - Servicio técnico

Advertência Qualquer componente eléctrico (cabode alimentação, ficha, compressor) tem de sersubstituído por um técnico certificado ou um técnicoqualif

Page 112 - Panel de mandos

• A manutenção deste produto deve ser efectuada porum Centro de Assistência autorizado, o qual deveráutilizar apenas peças sobressalentes originais.Pr

Page 113 - Primer uso

Quando as condições normais forem restabelecidas, aluz de alarme desliga-se automaticamente.Primeira utilizaçãoLimpeza do interiorAntes de utilizar o

Page 114 - Mantenimiento y limpieza

XPendure os cestos no re-bordo superior do conge-lador.YRode e fixe as pegas paraestas duas posições (X) e(Y), como ilustrado naimagem.As imagens segu

Page 115 - Qué hacer si…

Limpeza periódica1. Desligue o aparelho.2. Desligue a ficha da tomada.3. Limpe o aparelho e os acessórios regularmentecom água morna e detergente neut

Page 116

Problema Possível causa SoluçãoO aparelho faz barulho. O aparelho não está apoiado correc-tamente.Verifique se o aparelho está estável(os quatro pés d

Page 117 - Atención al cliente

Problema Possível causa SoluçãoÉ difícil abrir a tampa. As juntas da tampa estão sujas oupegajosas.Limpe as juntas da tampa. A válvula está bloqueada

Page 118 - Datos técnicos

Substituir a lâmpada1. Desligue a ficha da tomada.2. Substitua a lâmpada por uma com a mesma potên-cia e especialmente concebida para aparelhos do-més

Page 119 - Aspectos medioambientales

Requisitos de ventilação1. Coloque o congelador na horizontal sobre uma su-perfície firme. O aparelho deverá estar assente so-bre os quatro pés.2. Cer

Page 120 - 820419378-C-342010

СадржајУпутства о безбедности _ _ _ _ _ _ _ _ 99Руковање _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 101Контролна табла _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 102Прва употреба

Comments to this Manuals

No comments