NÁVOD K OBSLUZEINSTRUKCJA OBSŁUGINÁVOD NA OBSLUHUKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓGEBRAUCHSANLEITUNGCHLADNIČKACHŁODZIARKAHŰTŐSZEKRÉNYFRIGIDERKÜHLSCHRANKZRG 316 CWZ
10CCZZPoznámky:X obvyklá doba uchovávání,x možná doba uchovávání (týká se jen opravdu čerstvých výrobků).Tabulka dob uchováváníDoba a způsob uchováván
11PPLLPrzed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Zawiera onawiele cennych wskazówek i rad dotyczą
Wskazówki ogólneInstrukcję obsługi należy zachować, aby móc z niejskorzystać w razie konieczności, lub przekazać wprzypadku sprzedaży urządzenia.Urząd
13PPLLWskazówki ogólneUrządzenie, które Państwo zakupili jest domowąchłodziarką bez komory zamrażania. Służy doprzechowywania schłodzonej żywności. Ni
Eksploatacja urządzeniaPrzed pierwszym uruchomieniemWłożyć do chłodziarki wszystkie akcesoria i podłączyćurządzenie do zasilania elektrycznego wkładaj
15PPLLOszczędzanie energiiUpewnić się, że sprężarka i skraplacz mająodpowiednią wentylację. Nie należy przykrywaćkratek wentylacyjnych itp.Szczelnie
Co zrobić, jeżeli urządzenie niedziałaUsterkaUrządzenie chłodziw niewystarczającysposóbUrządzenie chłodzizbyt mocnoUrządzenie niepodejmujechłodzeniaUr
17PPLLInstalacja urządzeniaTransport i rozpakowanieUrządzenie jest dostarczane w oryginalnymopakowaniu. Należy je przewozić w pozycjipionowej.Po każdo
regulacyjne (2 sztuki) i postawić urządzenie wnormalnej pozycji.Aby zdjąć górny zawias drzwi należy odkręcić śruby (2 sztuki) mocujące górny blat w ty
19PPLLUwaga:X zwyczajowy czas przechowywaniax możliwy czas przechowywania (dotyczy tylko świeżych produktów)Artykuł żywnościowy Czas przechowywania w
2CCZZPřed instalací a použitím spotřebiče si tento návod k obsluze pečlivě přečtěte. Obsahuje bezpečnostníupozornění, rady, informace a poznámky. Jest
20SSKKPred inštaláciou a použitím spotrebiča si dôkladne prečítajte tento návod na používanie. Táto príručka obsahujebezpečnostné pokyny, upozornenia,
21SSKKVšeobecné bezpečnostné pokynyTento návod na používanie starostlivo uschovajte a vprípade sťahovania alebo zmeny vlastníka odovzdajteďalšiemu uží
22SSKKVšeobecné informácieOficiálnym označením spotrebiča je chladnička predomácnosť bez mraziaceho priestoru. V súlade soznačením je spotrebič vhodný
23Ovládanie spotrebičaUvedenie do prevádzkyPríslušenstvo vložte do chladničky a potom zasuňtezástrčku spotrebiča do zásuvky. Chladenie spustíteotočení
24Ako ušetriť energiuDbajte na to, aby spotrebič nebol umiestnený vdosahu slnečného žiarenia ani v blízkosti iného zdrojatepla.Skontrolujte, či je zab
25Odstránenie poruchyVýmena žiarovkyAk vnútorné osvetlenie nefunguje, môžete vymeniťžiarovku podľa nasledujúcich pokynov:Spotrebič odpojte od elektric
26Inštalácia spotrebičaPreprava, rozbalenieSpotrebič odporúčame prepravovať v originálnombalení, vo zvislej polohe, rešpektujúc upozorneniena obale.Po
27SSKKPri upravovaní horného držiaka dverí uvoľnite skrutky (2 kusy), ktoré pridržiavajú umelohmotný vrchnák vzadnej časti skrine.Vrchnú časť zatlačte
Výrobca si vyhradzuje právo na akékoľvek zmeny výrobku.28SSKKPoznámka:X bežná doba skladovaniax prípustná doba skladovania (vzťahuje sa výlučne na sku
29HHUUTartalomjegyzékFontos információk a biztonságról ...30Általános biztonsági előírások...30Gyermeke
3CCZZObecná bezpečnostní opatřeníUložte tyto pokyny tak, aby mohly stále doprovázetspotřebič při jeho stěhování nebo při změně jehovlastníka.Tento spo
Általános biztonsági előírásokŐrizze meg ezt a kezelési tájékoztatót és azköltözéskor vagy tulajdonosváltáskor kísérje akészüléket.A készüléket csak é
31HHUUÁltalános tájékoztatásA készülék hivatalos megnevezése „háztartásihűtőszekrény mélyhűtő rekesz nélkül”. A készülék ennekmegfelelően hűtött élelm
A készülék kezeléseHasználatbavételHelyezze el a tartozékokat a hűtőszekrényben, majdcsatlakoztassa a villásdugót a dugaszoló aljzatba. A hűtésmegindu
33HHUUHasznos tudnivalók és tanácsokFelhívjuk szives figyelmét, hogy a készülékváltoztatható polcosztással rendelkezik, ami anormál hűtőtér használh
34Így lehet energiát megtakarítani:Kerülje a készülék elhelyezését napos helyen, illetvehőforrás közelében.Ügyeljen a kondenzátor és kompresszor jósze
35HHUUAz ajtótömítő profil tisztítását tiszta vízzel végezze.Tisztítás után helyezze feszültség alá a készüléket.Évente egy-két alkalommal ajánlatos a
36ModellBruttó térfogat (l)Nettó térfogat (l)Szélesség (mm)Magasság (mm)Mélység (mm)Energiafogyasztás (kWh/24h)(kWh/év)Energiaosztály EU szabvány szer
37HHUUAjtónyitásirány változtatásaAmennyiben az elhelyezés vagy a kezelhetőségmegköveteli, lehetőség van az ajtónyitásirány jobbosrólbalosra történő á
Villamos csatlakozásA készüléket csak 230 V névleges feszültségű, 50Hz névleges frekvenciájú váltakozó áramú hálózatralehet kapcsolni.Balesetvédelmi s
39HHUUJelmagyarázat:X szokásos tárolási időx lehetséges tárolási idő (csak garantáltan friss árúra vonatkozik)Tárolási idő táblázatFriss élelmiszerek
4CCZZObecné informaceOficiální označení spotřebiče je domácí chladnička bezoddílu pro zmrazené potraviny. Podle toho je spotřebičvhodný pro uchovávání
40DDEEBevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, dieSicherheitshinweise und wichtige Inf
41DDEEFür die Sicherheit Ihrer KinderIhre Kinder sollten nicht mit den Klebebändern undVerpackungsmaterialien des Gerätes spielen, daLebensgefahr durc
42DDEEZum Betrieb des GerätesAllgemeine InformationenSie haben einen Kühlschrank ohne Gefrierfacherworben. Dementsprechend ist Ihr Gerät für Lagerungv
43DDEEInbetriebnahmeLegen Sie das beiliegende Zubehör in den Kühlschrankund stecken Sie den Netzstecker in die geerdeteSteckdose.Mit dem Temperaturreg
44DDEEDas Wasser sammelt sich im Sammelbehälter, läuft durchden Tauwasserablauf über die Tauwasserabführung in dieAuffangschale (auf dem Kompressor) u
45DDEENach der Reinigung können Sie den Netzstecker wiederin die Steckdose stecken.Ein- bis zweimal jährlich sollten Sie auf der Rückseite desKühlschr
46DDEEInbetriebnahmeTransport, AuspackenDas Gerät sollte stehend und in Originalverpackungtransportiert werden.Nach jedem Transport muß das Gerät zur
47DDEEdie Wand gestellt werden kann.Beim Aufstellen müssen die Mindestabständeeingehalten werden. (siehe Abb.)A: Wenn das Kühlgerät unter einen Hänges
48DDEEBefestigen Sie ihn mit den 2 Schrauben auf derRückseite des Gerätes.Setzen Sie den Türgriff um, und die Blindstopfen aufder gegenüberliegenden S
49DDEELagerzeittabelleDauer und Art der Lagerung frischer Lebensmittel im KühlschrankSymbolerklärung:X Übliche Lagerzeitx Mögliche Lagerzeit (bezieht
5Obsluha spotřebičeUvedení do provozuVložte do spotřebiče veškeré příslušenství a pak zapojtezástrčku do zásuvky. Když chcete zapnout chlazení,otáčejt
50SKE/Za/90-2. (08.)DDEE
2008. 02. 28.ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPEFrom the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.The Electrolux Group is the world's lar
6Jak ušetřit energiiNeumisťujte spotřebič na místo vystavenéslunečnímu záření nebo blízko zdrojů tepla.Ujistěte se, že kondenzátor a kompresor mají do
7Odstraňování závadJak vyměnit žárovkuKdyz zárovka prestane svítit, muzete ji vymenit takto:Vypnete spotrebic.Vyšroubujte šroubky pridrzující kryt osv
8CCZZInstalace spotřebičeDoprava, vybaleníDoporučuje se dopravovat spotřebič v jehooriginálním obalu ve svislé poloze a respektovatvýstražná upozorněn
9CCZZPro přesazení horního dveřního závěsu vyjmětešrouby (2 kusy) připevňující vrchní díl z umělé hmotyna zadní straně skříně.Zatlačte vrchní část zpě
Comments to this Manuals