Zanussi ZBB28655SA User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Zanussi ZBB28655SA. ZANUSSI ZBB28655SA Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZBB28655SANL Gebruiksaanwijzing 2Koel-vriescombinatieFR Notice d'utilisation 13Réfrigérateur/congélateurDE Benutz

Page 2 - ALGEMENE VEILIGHEID

Storing Mogelijke oorzaak OplossingDe deur is niet goed geslo-ten.Zie 'De deur sluiten'.De "QuickFreeze" is inge-schakeld.Zie &quo

Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

DE DEUR SLUITEN1. Maak de afdichtingen van de deur schoon.2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg demontageaanwijzingen.3. Vervang, indien nodig,

Page 4

TECHNISCHE GEGEVENSTECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de inbouw In hoogte mm 1780Breedte mm 560Diepte mm 550Maximale bewaartijd bij stroomuitva

Page 5 - DAGELIJKS GEBRUIK

INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne pourra

Page 6

• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceintede l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pasobstrués.• N

Page 7 - AANWIJZINGEN EN TIPS

• Vérifiez que les paramètres figurant sur laplaque signalétique correspondent aux donnéesélectriques de votre réseau.• Utilisez toujours une prise de

Page 8 - ONDERHOUD EN REINIGING

FONCTIONNEMENTBANDEAU DE COMMANDE1 24 31Indicateur de température LED2Voyant QuickFreeze3Touche QuickFreeze4ThermostatTouche Marche/ArrêtMISE EN MARCH

Page 9 - PROBLEEMOPLOSSING

ATTENTION! N'utilisez jamais dedétergents, de produits abrasifs, denettoyants à base de chlore ou d'huilecar ils pourraient endommager lerev

Page 10

CONSERVATION D'ALIMENTS CONGELÉS ETSURGELÉSLors de la mise en service ou après un arrêtprolongé, laissez fonctionner l'appareil pendant2 heu

Page 11

CONSEILS POUR LA CONGÉLATIONVoici quelques conseils importants pour obtenir unprocessus de congélation optimal :• respectez la quantité maximale de de

Page 12 - MILIEUBESCHERMING

VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie engebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijkvoo

Page 13 - VULNÉRABLES

collectée dans un récipient spécial situé à l'arrièrede l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où elles'évapore.Il est important

Page 14 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Problème Cause probable SolutionLe compresseur fonctionne enpermanence.Il y a une erreur dans le ré-glage de la température.Reportez-vous au chapitre«

Page 15

Problème Cause probable SolutionLa température des produitsest trop élevée.Laissez les aliments refroidir àtempérature ambiante avant deles placer dan

Page 16 - UTILISATION QUOTIDIENNE

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE• Avant de brancher l'appareil, assurez-vous quela tension et la fréquence indiquées sur laplaque signalétique corresponden

Page 17

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolgenicht ord

Page 18 - CONSEILS

– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderenwohnungsähnlichen Räumlichkeiten• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse,um da

Page 19 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Dieser Beutel ist kein Lebensmittel. Bitteentsorgen Sie ihn umgehend.ELEKTROANSCHLUSSWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sei

Page 20

• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dasssich Kinder oder Haustiere in dem Geräteinschließen.• Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien

Page 21

TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.REINIGEN DES INNENRAUMSBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigenSie den typischen

Page 22 - INSTALLATION

Die maximale Menge an Lebensmitteln, dieinnerhalb von 24 Stunden eingefroren werdenkann, ist auf dem im Inneren des Gerätsbefindlichen Typenschild ang

Page 23 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Gebruik geen mechanische of andere middelen om hetontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door defabrikant zijn aanbevolen.• Let op da

Page 24 - ALLGEMEINE SICHERHEIT

HINWEISE FÜR DIE KÜHLUNGTipps:• Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch ingeeignetes Material und legen Sie dieses aufdie Glasablage über der Gemüs

Page 25 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

REGELMÄSSIGE REINIGUNGVORSICHT! Ziehen Sie nicht anLeitungen und/oder Kabeln im Innerndes Geräts und achten Sie darauf,diese nicht zu verschieben oder

Page 26

WAS TUN, WENN...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein Der Netzstecker

Page 27

Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf istnicht mit der Verdampfer-schale über dem Kompres-sor verbunden.Verb

Page 28 - TÄGLICHER GEBRAUCH

MONTAGESTANDORTBeachten Sie bei der Installation dieMontageanleitung.Damit das Gerät die optimale Leistung bringenkann, sollte es weit entfernt von Wä

Page 29 - TIPPS UND HINWEISE

Breite mm 560Tiefe mm 550Lagerzeit bei Störung Stunden 20Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 50Die technischen Daten befinden sich auf demTypensch

Page 30 - REINIGUNG UND PFLEGE

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP222375135-A-022018

Page 31 - FEHLERSUCHE

• De stroomkabel moet lager blijven dan hetniveau van de stopcontact.• Steek de stekker pas in het stopcontact als deinstallatie is voltooid. Zorg erv

Page 32

BEDIENINGBEDIENINGSPANEEL1 24 31Temperatuurindicatie LED2QuickFreeze Indicator LED3QuickFreeze-toets4TemperatuurknopAAN/UIT-toetsINSCHAKELEN1. Steek d

Page 33

HET PLAATSEN VAN DE DEURPLATEAUSOm het bewaren van voedselverpakkingen vanverschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnende schappen op verschillen

Page 34 - TECHNISCHE DATEN

In het geval van onbedoeldeontdooiing, bijvoorbeeld als de stroomlanger is uitgevallen dan de duur dieop de kaart met technische kenmerkenonder "

Page 35 - UMWELTTIPPS

• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegenhet al ingevroren voedsel, om te voorkomen datdit laatste warm wordt;• mager voedsel kan beter worde

Page 36 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

DE VRIEZER ONTDOOIENHet vriesvak is vorstvrij. Dit betekent dat er geenrijp gevormd wordt als het vriesvak werkt, noch opde binnenwanden, noch op het

Comments to this Manuals

No comments