Zanussi ZRG14801WA User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Zanussi ZRG14801WA. ZANUSSI ZRG14801WA Handleiding [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
NL
Gebruiksaanwijzing 2
EN
User manual 15
FR
Notice d'utilisation 27
DE
Benutzerinformation 40
UK
Інструкція 54
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
Холодильник
ZRG14801WA
Page view 0
1 2 ... 68

Summary of Contents

Page 1

NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 15FRNotice d'utilisation 27DEBenutzerinformation 40UKІнструкція 54KoelkastRefrigeratorRéfrigérateurKühlschran

Page 2 - Veiligheidsvoorschriften

Het lampje vervangenLet op! Trek de stekker uit hetstopcontact.Verwijder de schroefvan de afdekking vanhet lampje.Verwijder de afdek-king van het lamp

Page 3

respecteerd. Als u vragen hebt m.b.t. de monta-gelocatie van het apparaat, raadpleeg dan dedealer, uw klantenservice of de dichtstbijzijndetechnische

Page 4 - Bediening

1. Trek de stekker uithet stopcontact.2. Kantel het apparaatvoorzichtig naar ach-teren zodat de com-pressor de vloer nietkan raken.3. Schroef het link

Page 5 - Dagelijks gebruik

Omkeerbaarheid van de deur van de vriezer180˚Aansluiting op het elektriciteitsnetZorg er vóór het aansluiten voor dat het voltageen de frequentie op h

Page 6 - Nuttige aanwijzingen en tips

Het milieuRecycle de materialen met het symbool .Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen.Help om het milieu en de vo

Page 7 - Onderhoud en reiniging

ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 8 - Problemen oplossen

If the refrigerant circuit should become dam-aged:– avoid open flames and sources of ignition– thoroughly ventilate the room in which theappliance is

Page 9

• Wherever possible the back of the productshould be against a wall to avoid touching orcatching warm parts (compressor, condens-er) to prevent possib

Page 10

Daily useFreezing fresh foodThe freezer compartment is suitable for freezingfresh food and storing frozen and deep-frozenfood for a long time.To freez

Page 11

er settings to allow automatic defrosting andso a saving in electricity consumption.Hints for fresh food refrigerationTo obtain the best performance:•

Page 12

InhoudVeiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13 - Technische gegevens

• clean the inside and accessories with luke-warm water and some neutral soap.• regularly check the door seals and wipe cleanto ensure they are clean

Page 14 - Het milieu

3. defrost and clean the appliance and all ac-cessories4. leave the door/doors open to prevent un-pleasant smells.Important! If the cabinet will be ke

Page 15 - Safety instructions

Problem Possible cause SolutionWater flows on the ground. The melting water outlet does notflow in the evaporative tray abovethe compressor.Attach the

Page 16

Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer to "In-stallation".3. If necessary, replace the defective

Page 17 - First use

1. Remove the plugfrom the power socket.2. Tilt back the appli-ance carefully so thatthe compressor can-not touch the floor.3. Unscrew the leftfeet.4.

Page 18 - Helpful hints and tips

Reversibility of the freezer door180˚Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltage andfrequency shown on the rating plate correspon

Page 19 - Care and cleaning

Environmental concernsRecycle the materials with the symbol . Putthe packaging in applicable containers torecycle it.Help protect the environment an

Page 20

SommaireInstructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 21 - What to do if…

à l'intérieur des appareils de réfrigération àmoins que cette utilisation n'ait reçu l'agré-ment du fabricant.• N'endommagez pas l

Page 22

réfrigérateur. Nettoyez-le, si besoin. Si l'orificeest bouché, l'eau s'écoulera en bas de l'appa-reil.InstallationImportant Avant

Page 23 - Installation

• Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindtzich in het koelcircuit van het apparaat, dit iseen natuurlij

Page 24

Important Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lorsque latempérature ambiante est élevée et quel'appareil est plein, il es

Page 25 - Technical data

Conseils utilesBruits de fonctionnement normaux• Le liquide de refroidissement qui passe dansle circuit d'évaporation peut produire un bruitde ga

Page 26 - Environmental concerns

éviter une remontée en température de cesderniers.• les aliments maigres se conservent mieux etplus longtemps que les aliments gras ; le selréduit la

Page 27 - Instructions de sécurité

vrage avec le bâtonnet spécial se trouvant déjàdans l'orifice.Dégivrage du congélateurUne certaine quantité de givre se formetoujours sur les cla

Page 28

Anomalie Cause possible RemèdeL'appareil ne fonctionnepas. L'ampoule ne fonc-tionne pas.L'appareil est éteint. Mettez l'appareil e

Page 29 - Fonctionnement

Anomalie Cause possible Remède Trop de produits ont été introduitssimultanément.Introduisez moins de produits en mê-me temps.La température du compar

Page 30 - Utilisation quotidienne

InstallationAttention Pour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil, veuillez lireattentivement les "Consignes de sécurité"

Page 31 - Conseils utiles

1. Débranchez l'appa-reil électriquement.2. Inclinez l'appareilavec précaution versl'arrière pour que lecompresseur ne tou-che pas le s

Page 32 - Entretien et nettoyage

Réversibilité de la porte du congélateur180˚Branchement électriqueContrôlez, avant de brancher l'appareil, si la ten-sion et la fréquence indiqué

Page 33

En matière de sauvegarde de l'environnementRecyclez les matériaux portant le symbole .Déposez les emballages dans les conteneursprévus à cet ef

Page 34

InstallatieBelangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteitdienen de instructies in de desbetreffendeparagrafen nauwgezet te worden opgevolgd.• Pak h

Page 35

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 36

solche Geräte nicht ausdrücklich vom Her-steller für diesen Zweck zugelassen sind.• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Das Kältemittel Isobuta

Page 37

tem Wasserabfluss sammelt sich das Wasserauf dem Boden des Geräts an.MontageWichtig! Halten Sie sich für den elektrischenAnschluss strikt an die Anwei

Page 38 - Caractéristiques techniques

• von der Raumtemperatur• von der Häufigkeit der Türöffnung• von der Menge der eingelagerten Lebensmit-tel• und vom Standort des Geräts.Wichtig! Ist d

Page 39

213Praktische Tipps und HinweiseNormale Betriebsgeräusche• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln undBlubbern zu hören, wenn das Kältemitteldurch di

Page 40 - Sicherheitshinweise

Hinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvolle Tippsfür einen optimalen Gefriervorgang:• die maximale Menge an Lebensmitteln, die in-

Page 41

Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Git-ter) und den Kompressor auf der Geräterücksei-te mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich dieLeistung des

Page 42

Wichtig! Möchten Sie bei einer längerenAbwesenheit das Gerät weiter laufen lassen,bitten Sie jemanden, gelegentlich dieTemperatur zu prüfen, damit das

Page 43 - Täglicher Gebrauch

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebensmittel ver-hindern, dass das Wasser zum Kol-lektor fließt.Stellen Sie sicher, dass die Leben

Page 44 - Praktische Tipps und Hinweise

Lösen Sie dieSchraube an derLampenabdeckung.Nehmen Sie die Lam-penabdeckung ab(siehe hierzu die Ab-bildung).Ersetzen Sie die alteLampe durch eineLampe

Page 45 - Reinigung und Pflege

Belangrijk! Als de omgevingstemperatuurhoog is of als het apparaat volledig gevuld is ende thermostaatknop op de koudste instellingstaat, kan het appa

Page 46

Kundendienst oder nächstgelegenen Service-Partner.AusrichtenBei der Aufstellungdes Geräts ist dieseswaagerecht auszu-richten. Dies lässtsich mit zweiS

Page 47 - Was tun, wenn …

1. Ziehen Sie den Ste-cker aus der Steckdo-se.2. Neigen Sie das Ge-rät vorsichtig nach hin-ten, so dass der Kom-pressor nicht den Bo-den berühren kann

Page 48

Wechsel des Gefrierschranks-Türanschlags180˚Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzung desGerätes, ob die Netzspannung und -freq

Page 49

Hinweise zum UmweltschutzRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol .Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie

Page 50

ЗмістІнструкції з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ _ 54Опис роботи _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56Перше користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57Щоденне кори

Page 51

• Не застосовуйте механічні пристрої чи ін-ші штучні засоби для прискорення проце-су розморожування.• Не використовуйте інші електричні при-строї (нап

Page 52 - Technische Daten

Догляд і чищення• Перш ніж виконувати технічне обслугову-вання, вимкніть прилад і вийміть вилку зрозетки.• При чищенні не можна користуватися ме-талев

Page 53 - Hinweise zum Umweltschutz

ВимиканняЩоб вимкнути прилад, поверніть регулятортемператури в положення "O".Регулювання температуриТемпература регулюється автоматично.Щоб

Page 54

РозморожуванняПерш ніж споживати продукти глибокої за-морозки, їх можна розморозити у холо-дильному відділенні або при кімнатній тем-пературі, залежно

Page 55

Готові страви, холодні страви тощо: необ-хідно накривати і можна ставити на будь-яку поличку.Фрукти та овочі: слід ретельно помити і по-класти у спеці

Page 56 - Опис роботи

Nuttige aanwijzingen en tipsNormale bedrijfsgeluiden• U kunt een zwak gorgelend en borrelend ge-luid horen wanneer het koelmiddel door lei-dingen word

Page 57 - Щоденне користування

• протріть чистою водою і ретельно вит-ріть.Важливо! Не тягніть, не пересувайте і непошкоджуйте трубки та/або кабелівсередині камери.Ніколи не застосо

Page 58 - Корисні поради

Періоди простоюКоли прилад тривалий час не експлуа-тується, виконайте такі запобіжні дії:1. відключіть прилад від джерела елек-тричного струму2. Виймі

Page 59 - Догляд та чистка

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняПо задній стінці холо-дильника тече вода.Під час автоматичного розморо-жування на задній стінці танеіній.Це ці

Page 60

Викрутіть гвинт ізплафона.Зніміть плафон(див. малюнок).Замініть лампу нанову такої самої по-тужності спеціальнопризначену для по-бутових приладів(макс

Page 61 - Що робити, коли

навісною шафою, для забезпечення найви-щої ефективності мінімальна відстань відверхнього краю приладу до навісної шафимає становити не менше 100 мм. П

Page 62

• дверцята правильно відкриваються і за-криваються.Якщо температура навколишнього середо-вища низька (наприклад, взимку), ущільню-вач може не повністю

Page 63 - Установка

Технічні дані Габарити Висота 850 мм Ширина 595 мм Глибина 635 ммНапруга 230VЧастота струму 50 ГцТехнічна інформація міститься на табли

Page 64

67www.zanussi.com

Page 65

www.zanussi.com/shop 212000415-A-282013

Page 66 - Екологічні міркування

• water bevriest, als dit rechtstreeks uit hetvriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan dehuid vastvriezen;• het is aan te bevelen de invriesdatum op e

Page 67

De vriezer ontdooienEen zekere hoeveelheid rijp zal zich altijdvormen op de schappen van de vriezer enrond het bovenste vak.Belangrijk! Ontdooi de vri

Page 68 - 212000415-A-282013

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in het stop-contact.Steek de stekker goed in het stop-contact. Het apparaat krijgt gee

Comments to this Manuals

No comments