NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 12FRNotice d'utilisation 22DEBenutzerinformation 33UKІнструкція 44KoelkastRefrigeratorRéfrigérateurKühlschran
Om de draairichting van de deur te veranderen,gaat u als volgt te werk:1. Trek de stekker uithet stopcontact.2. Kantel het apparaatvoorzichtig naar ac
aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeen-stemming met de geldende regels, raadpleeghiervoor een gekwalificeerd elektricienDe fabrikant kan niet a
ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
If the refrigerant circuit should become dam-aged:– avoid open flames and sources of ignition– thoroughly ventilate the room in which theappliance is
• This product must be serviced by an author-ized Service Centre, and only genuine spareparts must be used.Environment ProtectionThis appliance does n
Positioning the door shelvesTo store various size food packages, the doorshelves can be placed at different heights.Gradually pull the shelf in the di
must therefore only be carried out by authorizedtechnicians.Periodic cleaningThe equipment has to be cleaned regularly:• clean the inside and accessor
Problem Possible cause SolutionThe appliance is noisy The appliance is not supportedproperlyCheck if the appliance stands stable(all the four feet sho
Replacing the bulbIf you want to replace the bulb, do these steps:1. Break the circuit of the appliance.2. Unscrew the lamp cover securing screw.3. Un
the appliance, please turn to the vendor, to ourcustomer service or to the nearest Service Cen-treLevellingWhen placing the ap-pliance ensure that its
InhoudVeiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
1. Remove the plugfrom the power socket.2. Tilt back the appli-ance carefully so thatthe compressor can-not touch the floor.3. Unscrew the leftfoot.4.
Environmental concernsRecycle the materials with the symbol . Putthe packaging in applicable containers torecycle it.Help protect the environment an
SommaireInstructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
à l'intérieur des appareils de réfrigération àmoins que cette utilisation n'ait reçu l'agré-ment du fabricant.• N'endommagez pas l
pectez les instructions de la notice (chapitreInstallation).• Placez l'appareil dos au mur pour éviter toutcontact avec le compresseur et le cond
Première utilisationNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois,nettoyez l'intérieur et tous les accessoires i
Conseils pour la réfrigération de denréesfraîchesPour obtenir les meilleures performances possi-bles :• N'introduisez pas d'aliments encore
un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil,au-dessus du compresseur, d'où elle s'évapore.Il est important de nettoyer ré
Symptôme Cause possible Solution La porte n'est pas correctement fer-mée.Reportez-vous au paragraphe « Fer-meture de la porte ». La porte a été
Fermeture de la porte1. Nettoyez les joints de la porte.2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous au chapitre « Installation ».3. Si nécessair
• Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindtzich in het koelcircuit van het apparaat, dit iseen natuurlij
surez-vous que l'air circule librement à l'arrièrede l'appareil. Pour garantir un rendement opti-mal si l'appareil est installé so
1. Retirez la fiche de laprise de courant.2. Inclinez l'appareilavec précaution versl'arrière pour que lecompresseur ne tou-che pas le sol.3
Cet appareil est conforme aux directives com-munautaires.En matière de sauvegarde de l'environnementRecyclez les matériaux portant le symbole .
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
solche Geräte nicht ausdrücklich vom Her-steller für diesen Zweck zugelassen sind.• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Das Kältemittel Isobuta
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulationum das Gerät lassen; anderenfalls bestehtÜberhitzungsgefahr. Halten Sie sich für dieBelüftung an die Insta
Erste InbetriebnahmeReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseiti-gen Sie den typischen „Neugeruch“ am bestendurch Reinigen d
Hinweise für die Kühlung frischerLebensmittelSo erzielen Sie die besten Ergebnisse:• Legen Sie bitte keine warmen Lebensmitteloder dampfenden Flüssigk
dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt.Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einenspeziellen Behälter an der Rückseite des Gerätsüber dem Motorkom
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor arbeitetständig.Die Temperatur ist nicht richtig ein-gestellt.Stellen Sie eine höhere Temperaturein. D
• De achterkant dient zo mogelijk tegen eenmuur geplaatst te worden, teneinde te voor-komen dat hete onderdelen (compressor,condensator) aangeraakt ku
7. Schließen Sie das Gerät wieder an.8. Öffnen Sie die Tür und prüfen Sie, ob dieBeleuchtung funktioniert.Schließen der Tür1. Reinigen Sie die Türdich
AusrichtenBei der Aufstellungdes Geräts ist dieseswaagerecht auszu-richten. Dies lässtsich mit zweiSchraubfüßen amvorderen Sockel desGerätes erreichen
1. Ziehen Sie den Ste-cker aus der Steckdo-se.2. Neigen Sie das Ge-rät vorsichtig nach hin-ten, so dass der Kom-pressor nicht den Bo-den berühren kann
Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzung desGerätes, ob die Netzspannung und -frequenzIhres Hausanschlusses mit den auf dem Ty
ЗмістІнструкції з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ _ 44Опис роботи _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46Перше користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47Щоденне кори
• Не застосовуйте механічні пристрої чи ін-ші штучні засоби для прискорення проце-су розморожування.• Не використовуйте інші електричні при-строї (нап
• Розпакуйте прилад і огляньте на пред-мет пошкоджень. Не користуйтеся при-ладом, якщо він пошкоджений. У разівиявлення пошкоджень негайно повідом-те
Однак, встановлюючи певну температуру,необхідно пам'ятати, що температура все-редині приладу залежить від:• кімнатної температури• частоти відкри
безпечним фізичним явищем. Це нор-мально.• Коли компресор вмикається або вими-кається, ви чутимете легке "клацання"регулятора температури. Ц
приладу і дозволить заощадити електрое-нергію.Важливо! Дбайте про те, щоб непошкодити систему охолодження.Багато комерційних засобів для чищенняповерх
Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen ofschuurmiddelen. Deze beschadigen de lak.Dagelijks gebruikVerplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn
Проблема Можлива причина Спосіб усунення Електроенергія не подається наприлад. Відсутній струм у розет-ці.Підключіть до розетки інший елек-троприлад.
Заміна лампочкиЯкщо потрібно замінити лампочку, виконай-те такі дії:1. Вимкніть прилад із розетки електрожи-влення.2. Викрутіть гвинт, яким кріпиться
Кліма-тичнийкласТемпература навколишнього се-редовищаSN +10°C - + 32°CN +16°C - + 32°CST +16°C - + 38°CT +16°C - + 43°CПри експлуатації за межами цьог
1. Вийміть вилку зрозетки.2. Обережно нахи-літь прилад назад,щоб компресор неторкався підлоги.3. Відкрутіть лівуніжку.4. Відкрутіть гвинтинижньої заві
Екологічні міркуванняЗдавайте на повторну переробкуматеріали, позначені відповіднимсимволом . Викидайте упаковку увідповідні контейнери для вторинної
55www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop 212000460-A-322013
Fruit en groente: deze moeten zorgvuldigschoongemaakt worden en in de speciaal daar-voor bedoelde lade(n) geplaatst worden. Ci-troensap kan de plastic
• Ontdooi het apparaat (indien nodig) en toe-behoren en maak alles schoon• laat de deur/deuren op een kier staan om devorming van onaangename luchtjes
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur in het ap-paraat is te laag.De thermostaatknop is niet goed in-gesteld.Stel een hogere temperatuur
De technische gegevens staan op het typepla-tje aan de linker binnenkant in het apparaat enop het energielabel.MontageLet op! Lees voor uw eigen veili
Comments to this Manuals