DABrugsanvisning 2NLGebruiksaanwijzing 11ENUser manual 21FRNotice d'utilisation 30DEBenutzerinformation 40ITIstruzioni per l’uso 50KogesektionKoo
Tilsluttet effekt i alt 2,9 kW Elforsyning 230 V ~ 50 HzMiljøhensynSymbolet på produktet eller på pakkenangiver, at dette produkt ikke må behandless
InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _
• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart af-standbedieningssysteem.• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan g
• Verzeker u ervan dat de stekker uit het stop-contact is getrokken, voordat u welke werk-zaamheden dan ook uitvoert.• Gebruik de juiste stroomkabel.•
Onderhoud en reinigingWaarschuwing! Risico op schade aanhet apparaat.• Reinig het apparaat regelmatig om te voorko-men dat het materiaal van het opper
Voor het eerste gebruikPlaats pannen met water op elke kookzone, stelde maximale stand in en laat het apparaat 10minuten werken. Dit is om restanten v
Waarschuwing! Scherpe voorwerpen enschurende reinigingsmiddelenbeschadigen het apparaat.Het reinigen van het apparaat met eenstoomstraal- of hogedrukr
Als er een storing optreedt, probeer dan eerstzelf een oplossing voor het probleem te vinden.Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen,neem dan cont
heidsvoorschriften, recyclingvoorschriften,veiligheidsvoorschriften met betrekking totelektrische installaties, enz.)Waarschuwing! Risico op letsel do
Let op! Installeer het apparaat alleen opeen werkblad met een plat oppervlak.Mogelijkheden voor inbouwKeukenmeubel met deurHet paneel geïnstalleerd on
IndholdOm sikkerhed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Sikkerhedsanvisninger _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Produktbeskrivelse _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Totaal vermogen 2,9 kW Elektrische voeding 230 V ~ 50 HzMilieubeschermingHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product ni
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerousand may result in fire.• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the a
pliance from the mains at all poles. The isola-tion device must have a contact openingwidth of minimum 3 mm.• Use only correct isolation devices: line
Product descriptionCooking surface layout1234180mm145mm1Rear cooking zone 1700 W2Front cooking zone 1200 W3Power indicator4Control knobsElectric cooki
Energy saving• If possible, always put the lids on thecookware.• Put cookware on a cooking zone beforeyou start it.• Stop the cooking zones before the
Problem Possible cause and remedyThe cooking zone does not heatup.• Make sure that the appliance is plugged in and the electrical supplyis switched on
InstallationWarning! Refer to the Safety chapters.InstallationWarning! Read and follow theinstructions carefully. There is a risk ofinjury or damage t
R 5mmmin.55mm270+1mm490+1mmCaution! Install the appliance only on aworktop with flat surface.Possibilities for insertionKitchen unit with doorThe pane
Total rating 2.9 kW Electric supply 230 V ~ 50 HzEnvironment concernsThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product may no
• Tilberedning uden opsyn på en kogesektion med fedt eller oliekan være farligt og kan muligvis resultere i brand.• Forsøg aldrig at slukke en brand m
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _
Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendantson fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants.• Ne
Branchement électriqueAvertissement Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchements électriquesdoit être effectué par
• Ne faites jamais fonctionner les zones decuisson avec des récipients de cuisson videsou sans aucun récipient de cuisson.• Ne placez jamais de papier
la manette dans le sens des aiguilles d'unemontre. Pour diminuer la température, tournezla manette dans le sens des aiguilles d'unemontre. P
Avertissement Avant toute opérationd'entretien ou de nettoyage, vous devezimpérativement débrancher électriquement latable de cuisson.Il est préf
Si un problème résulte d'une mauvaise uti-lisation ou si l'installation de l'appareil n'apas été réalisée par un professionnel qua
Avertissement Risque de chocélectrique.• La borne d'alimentation est sous tension.• Mettez la borne d'alimentation hors tension.• Si la patt
Attention Installez l'appareil uniquementsur un plan de travail dont la surface estplane.Possibilités d'insertionÉlément de cuisine avec por
Puissance des zones decuissonZone de cuisson arrière180 mm1,7 kWZone de cuisson avant145 mm1,2 kWPuissance totale 2,9 kWAlimentation électrique 230 V
• Apparatets installation skal udføres med etisolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettetkan afbrydes på alle poler. Isolationsudstyretskal have en
InhaltSicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43T
Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während desBetriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.• Schalten Sie
• Die elektrischen Anschlüsse müssen von ei-nem qualifizierten Elektriker ausgeführt wer-den.• Das Gerät muss geerdet sein.• Vor der Durchführung jegl
• Schalten Sie die Kochzonen nicht mit leeremoder ohne Kochgeschirr ein.• Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.• Kochgeschirr aus Gusseisen oder Alu
leuchtet solange, bis die Kochzonen ausge-schaltet werden.Vor der ersten InbetriebnahmeStellen Sie Kochgeschirr mit Wasser auf jedeKochzone, stellen S
Warnung! Scharfe Gegenstände undscheuernde Reinigungsmittel können dasGerät beschädigen.Reinigen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründennicht mit einem D
Im Zubehörbeutel mitgelieferte AufkleberBringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt,an:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD
auf dem Typenschild angegebenen An-schlusswerten übereinstimmen.• Das Gerät wird mit einem Netzkabel geliefert.Dazu muss ein passender Stecker verwend
Vorsicht! Montieren Sie das Gerät nur ineiner flachen Arbeitsplatte.EinbaumöglichkeitenUnterbaumöbel mit TürDie unter dem Kochfeld eingebaute Platte m
Gesamtleistung 2,9 kW Netzanschluss 230 V 50 HzUmwelttippsDas Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nich
ProduktbeskrivelseKogepladens layout1234180mm145mm1Bageste kogezone, 1700 W2Forreste kogezone, 1200 W3Effekt-lampe4BetjeningsknapperKnapper til elektr
IndiceInformazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ 50Istruzioni di sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51Descrizione del prodotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durantel'uso Non toccare le resistenze.• Non
sotto dell'apparecchiatura per rendere inac-cessibile la base.Collegamento elettricoAvvertenza! Rischio di incendio e scossaelettrica.• Tutti i c
• Non mettere in funzione le zone di cottura inassenza di pentole o con pentole vuote.• Non appoggiare la pellicola di alluminio diret-tamente sull&ap
ra. Portare la manopola di selezione su 0 perspegnere l'apparecchio.La spia di funzionamento è attivata quando lezone sono accese e resterà acces
Il piano cottura si pulisce meglio quando èancora tiepido, poiché è più facile rimuo-vere i residui di cottura prima che si raffreddicompletamente.Avv
mano questi dati, che si trovano sulla tar-ghetta identificativa in dotazione.• Descrizione del modello...• Numero di prodotto (PNC)...
Collegamento elettrico• Verificare che la tensione nominale e il tipo dicorrente della rete di distribuzione corrispon-dano ai valori indicati sulla t
Attenzione Installare l'apparecchiaturaesclusivamente su un piano di lavoro dallasuperficie piatta.Se si installa il piano di cottura sotto a una
Considerazioni ambientaliIl simbolo sul prodotto o sulla confezioneindica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiuto domesti
Brug kogegrej med en bund, som passertil kogezonernes størrelse.Kogezone Diameter på kogegrejForreste maks. 145 mmBageste maks. 180 mmEksempler på anv
www.zanussi.com/shop 397227502-C-512012
Fejl Mulig årsag og løsningKogesektionens effektivitet er ikketilfredsstillende.• Sørg altid for, at kogesektionen er ren og tør.• Sørg for, at kogegr
InstallationAdvarsel Læs, og følg anvisningerneomhyggeligt. Der er fare for personskadeeller beskadigelse af apparatet.• Kontrollér, at der ikke er sk
R 5mmmin.55mm270+1mm490+1mmBemærk Installer kun apparatet på enbordplade med glat overflade.Muligheder for indsætningKøkkenenhed med dørPladen, der er
Comments to this Manuals