User informationInformations pour les utilisateursInformatie voor de gebruikerInduction hobTable de cuisson àinductionInductiekook-plaat ZKS651DX
10Using the child safety deviceThe child safety device prevents unintentional use of the appliance.Switching on the child safety deviceSwitching off t
11Switching the power function on and offThe power function makes more power available to the induction cooking zones, e.g. to bring a large quantit
12Power ManagementThe cooking zones of the cooking surface have a maximum power.The maximum power is reached when the heat setting 9 has been set for
13Using the timer 3 If just one countdown value is set you can change it only when the appliance is switched on.3 If a heat setting is set on this coo
14Setting the timeSwitching off the timer functionChanging the timeDisplaying the time remaining for a cooking zone Switching off the acoustic signalS
15 Automatic switch offCooking surface• If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cooking zone within approx. 10 seco
16Tips on Cooking and Frying3 Information on acrylamidesAccording to the latest scientific knowl-edge, intensive browning of food, especial-ly in prod
17Pan sizeUp to a certain limit, induction cooking zones adapt themselves to the size of the bottom of the cookware automatically. However, depend-ing
18 The power function is suitable for heating large quantities of liquid.Cleaning and Care1 Take care! Risk of burns from residual heat. 1 Warning! Sh
19Removing deposits1.Place a scraper on the glass ceramic surface at an angle.2.Remove residues by sliding the blade over the surface.3.Wipe the appli
2ContentsOperating Instructions- - - - - - - - - - - - - - - 3Safety instructions - - - - - - - - - - - - - - - - - 3Description of the Appliance - -
20What to do if …Problem Possible cause RemedyThe appliance cannot be switched on or is not operatingMore than 10 seconds have passed since the applia
21If you are unable to remedy the problem by following the above suggestions, please contact your local Service Force Centre.1 Warning! Repairs to the
22Operating noisesDepending on the material and the processing of the base, the following noises may occur when using induction cooking zones.• Cracki
23Disposal2 Packaging materialThe packaging materials are environmen-tally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by mark
24Installation Instructions1 Safety instructionsWarning! This must be read!The laws, ordinances, directives and standards in force in the country of u
25ServiceIn the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instruc-tions
26SommaireNotice d'utilisation- - - - - - - - - - - - - - - - - - 27Avertissements importants - - - - - - - - - - - 27Description de l'appa
27 Notice d'utilisation1 Avertissements importantsPour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recom-mand
28• Il est recommandé aux utilisateurs portant un pace-maker de ne pas s’approcher des foyers à induction en fonctionnement à moins de 30 cm de distan
29Description de l'appareilEquipement du plan de cuisson Bandeau de commandeZone de cuisson à induction 2300 Wavec fonction Puissance 3700 WZone
3 Operating Instructions1 Safety instructionsPlease comply with these instructions. If you do not, any damage resulting is not covered by the warranty
30Touche sensitive “Touch Control”Les touches sensitives Touch Control permet-tent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives pe
31Indicateur de chaleur résiduelle1 Avertissement : La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. Une fois l’appareil mis à l'arrêt, les zo
32Utilisation de l’appareil3 Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.Mettre l’appareil sous/hors tension3Après la mise
33Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commandeIl est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’exception de la tou-che sens
34Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuissonTous les foyers sont équipés du démarrage automatique de la cuisson. La cuisson aut
35Utilisation de la sécurité enfantsLa sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.Activer la sécurité enfantsDésactiver la sé
36Activer/désactiver la fonction PuissanceLa fonction Puissance confère davantage de puissance aux zones de cuisson par induc-tion, par exemple pour
37Gestion de la puissanceLes zones de cuisson de la plaque de cuisson disposent d’un niveau de puissance maximum.La puissance maximale est atteinte lo
38Utilisation du minuteur 3 Si uniquement la fonction minuteur a été activée, celle-ci ne peut être modifiée que lorsque l’appareil est en marche.3 Lo
39Sélection d’une zone de cuisson3 Lorsque la fonction Minuteur est sélection-née sur plusieurs zones de cuisson, le temps restant le plus court de l’
4Safety when cleaning• For cleaning, the appliance must be switched off and cooled down.• For safety reasons, the cleaning of the appli-ance with stea
40Désactiver la fonction minuteurModifier la durée Affichage du temps restant d’une zone de cuissonDésactivation du signal sonore Etape Bandeau de co
41Arrêt automatiqueTable de cuisson• Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuis-son n’est pas sélectionné d
42Conseils de cuisson3 Conseils relatifs à l’acrylamideSelon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière i
43Taille des casserolesJusqu’à une limite déterminée, les zones de cuisson par induction s’adaptent automatique-ment à la taille du fond de l’ustensil
44Exemples d’utilisation pour la cuissonLes valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives. La fonction Puissance peut également permet-tr
45Nettoyage et entretien1 Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. 1 Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endo
463 Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitrocéra-mique ou acier inoxydable.3 Même s’il n’est plus possible de fai
47Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au pro-blème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre maga-sin vendeu
48Bruits lors du fonctionnementSelon le matériau et l’usinage du fond de l’ap-pareil de cuisson les bruits suivants peuvent être perçus lorsque les zo
49Protection de l’environnement2 Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologi-ques et recyclables. Les matières plasti-qu
5Control panel layoutTouch Control sensor fieldsThe appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by touching sens
50Instructions d'installation1 Conseils de sécuritéAttention! A lire impérativement!L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglem
51Service après-venteEn cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la
52InhoudGebruiksaanwijzing- - - - - - - - - - - - - - - - - 53Veiligheidsvoorschriften- - - - - - - - - - - - - - 53Beschrijving van het apparaat - -
53 Gebruiksaanwijzing1 VeiligheidsvoorschriftenNeem deze aanwijzingen in acht, omdat anders bij eventuele schade het recht op garantie ver-valt.Gebrui
54Veiligheid bij het schoonmaken• Voor het schoonmaken moet het apparaat zijn uitgeschakeld en afgekoeld.• Uit veiligheidsoverwegingen is het niet toe
55Uitrusting bedieningsveldTouch-control-sensorveldenHet apparaat wordt bediend door middel van touch-control-sensorvelden. Functies worden door het a
56IndicatiesRestwarmte-indicatie1 Waarschuwing! Gevaar voor verbran-ding door restwarmte. Na het uitschakelen duurt het enige tijd voordat de kookzone
57Bediening van het apparaat3 Inductie-kookzone met daarvoor geschikte pannen gebruiken.Apparaat in- en uitschakelen3Na het inschakelen moet binnen ca
58Bedieningsveld vergrendelen / ontgrendelenHet bedieningsveld kan met uitzondering van het sensorveld ”Aan/Uit“ op ieder gewenst mo-ment worden vergr
59Automatisch kooksysteem gebruikenAlle kookzones zijn met een automatische aan-kookfunctie uitgerust. Bij het instellen van een kookstand met de auto
6DisplaysResidual heat indicator1 Warning: Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones take some time to cool down.
60Kinderbeveiliging gebruikenDe kinderbeveiliging voorkomt ongewenst ge-bruik van het apparaat.Kinderbeveiliging inschakelenKinderbeveiliging uitschak
613 Na het uitschakelen van de kinderbeveili-ging moet binnen ca. 10 seconden een kookstand of een functie worden ingesteld, anders schakelt het appar
62PowermanagementDe kookzones van het kookveld beschikken over een maximaal vermogen.Het maximale vermogen is bereikt, als voor alle kookzones kooksta
63Timer gebruiken 3 Als alleen de kookwekker is ingesteld, kan deze alleen worden gewijzigd als het ap-paraat is ingeschakeld. 3 Als additioneel bij e
643 Als meerdere Timerfuncties zijn ingesteld, dan wordt na een aantal seconden de kort-ste resterende tijd van alle Timerfuncties aangegeven en knipp
65Akoestisch signaal uitschakelenSchakelt automatisch uitKookplaat• Als na het inschakelen van de kookplaat niet binnen ca. 10 seconden bij een kookzo
66Tips voor koken en braden3 Aanwijzing met betrekking tot acrylamideVolgens de laatste wetenschappelijke in-zichten kan een intensieve bruining van l
67PangrootteInductie-kookzones passen zich automatisch aan aan de grootte van de kookgereibodem, tot een bepaalde grens. Wel moet het magneti-sche dee
68 De Powerfunctie is geschikt voor het koken van grote vloeistofhoeveelheden.Reiniging en onderhoud1 Voorzichtig! Verbrandingsgevaar door restwarmte.
69Reinig het apparaat na ieder gebruik1.Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en een klein beetje handafwasmiddel.2.Wrijf het apparaat droog
7Operating the appliance3 Use the induction cooking zones with suit-able cookware.Switching the appliance on and off3After switching on, within approx
70Wat is er aan de hand als …Storing Mogelijke oorzaak OplossingDe kookzones kunnen niet worden ingeschakeld of werken nietSinds het inschakelen van h
71Wanneer u de storing niet kunt ver-helpen met de hierboven gegeven aanwijzingen, neem dan contact op met uw vakhandel of met onze ser-vice-afdeling.
72Geluiden bij het gebruikDe volgende geluiden kunnen bij het gebruik van inductie-kookzones, afhankelijk van mate-riaal en verwerking van de bodem, i
73Afvalverwerking2 VerpakkingsmateriaalDe verpakkingsmaterialen zijn niet scha-delijk voor het milieu en herbruikbaar. De kunststoffen hebben de volge
74Montageaanwijzing1 VeiligheidsaanwijzingenLet op! Lees deze informatie!De in het land van gebruik geldende wetgeving, verordeningen, richtlijnen en
75ServiceControleer bij technische storingen eerst of u met behulp van de gebruiksaanwijzing (hoofd-stuk „Wat te moet doen als…“) het probleem zelf ku
76Assembly / Montage / Montage
77
79 Rating Plate / Plaque signalétique / Typeplaatje Induction 7,4 kW55GADD5AUZKS651DX7,4 kW949 592 959230 V 50 HzZANUSSI
8Locking/unlocking the control panelThe control panel, with the exception of the “On/Off” sensor field, can be locked at any time in order to prevent
www.electrolux.comwww.zanussi.dewww.zanussi.atwww.zanussi.bewww.zanussi.nl867 202 335-A-100708-01Subject to change without noticeSous réserve de modif
9Using the automatic warm-up functionAll cooking zones are equipped with an auto-matic warm-up function. When setting a heat setting using the automat
Comments to this Manuals