ZBM17542ESFRDENLPTELBenutzerhandbuchManual De UsuarioNotice D’UtilisationGebruiksaanwijzingManual Do UtilizadoºÔ‡ÚÓÔ˜ ÌÈÎÚÔÎuÌ¿ÙˆÓMikrowellengerätHorn
10www.zanussi.comBEDIENBLENDEGERÄTEÜBERBLICKBETRIEBSART ‘ECON’ (ENERGIESPAREND)VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEDas Mikrowellengerät ist auf die energiesp
100www.zanussi.comBelangrijk:Gekoelde voedingsmiddelen worden vanaf 5 oC opgewarmd, bevroren voedingsmiddelen vanaf -18 oCOntdooiprogramma Hoeveelheid
www.zanussi.com101RECEPTEN VOOR AUTOMATISCHE KOOKPROGRAMMAVisfilet met pikante saus1. De ingrediënten voor de saus door elkaar mengen.2. De gezout
102www.zanussi.comTABELLENGebruikte akfortingen Dranken & gerechten verwarmenOontdooienel = eetlepelkp = kopjeg = gramml = millilitermin = minuten
www.zanussi.com103Vlees & vis kokenProduct Hoeveelheid-g-VermogensstandTijd-Min-Tips Standtijd -Min-Vlees (varkensclees,rundvlees, lamsvlees)10001
104www.zanussi.comLasagne al forno1. Snij de tomaten in kleine stukjes, meng met de ham, ui,knoflook, gehakt en tomatenpuree. Op smaak brengen,afdek
www.zanussi.com105Kalfsvlees in roomsaus1. Snij het kalfsvlees in reepjes.2. Vet de schaal in met boter. Plaats de ui en het vlees toe inde schaal
106www.zanussi.comWAARSCHUWING: GEBRUIKGEEN COMMERCIËLEOVENREINIGERS,STOOMREINIGERS,SCHURENDEREINIGINGSMIDDELEN,SCHOONMAAKMIDDELEN DIENATRIUMHYDROX
www.zanussi.com1073. Gebruik geen reinigingsspray inde ovenruimte.Draaiplateau & draimechanismeVerwijder eerst het draaiplateau enhet draaimechan
108www.zanussi.comWAT TE DOEN ALS . . . TECHNISCHE GEGEVENSSymptoom Mogelijke oorzaken/oplossingenDe magnetron niet goed functioneert? • De zekeri
www.zanussi.com109De magnetron kan worden ingebouwd in positie A, B, C of D:EDPositie CPositie BPositie DPositie AconventioneleovenPOSITIE NISMAATB
www.zanussi.com11Wichtig:• Der Schalter ZEITSCHALTUHR/GEWICHTlässt sich imUhrzeigersinn und gegen den Uhrzeigersinn drehen.• Durch Drücken der S
110www.zanussi.comAls u de magnetron in positie B of C inbouwt (zie afbeelding op pag. 109):• De kast moet een afstand van min. 500 mm (E) tot het
www.zanussi.com111MILIEUINFORMATIEMilieuvriendelijke afvalverwerking van verpakking en oude apparatenVerpakkingOnze magnetrons moeten worden vervoerd
112www.zanussi.com7. De garantie geldt evenmin voor schade veroorzaakt door: – chemische en elektrochemische inwerking van water, – ab
www.zanussi.com113a) direct, doch uiterlijk binnen één werkdag door de betreffende service-organisatie of door de technicus met de consument dedatum
Para evitar riscos de incêndioNão se afaste do forno microondas quando este estiver emfuncionamento. Os níveis de potência demasiado elevados eos temp
e)O cabo e a ficha dealimentação – verifique se nãoestão danificados.Não tente ajustar, reparar oumodificar o forno sozinho. Éperigoso e
116www.zanussi.comNão cozinhe ovos com casca nomicroondas, assim como tambémnão deve aquecer ovos cozidosuma vez que podem explodirmesmo depois de
www.zanussi.com117embalagens (ex.: materiais térmicos) concebidasespecialmente para gratinar os alimentos uma vez que podemestar bastante quentes.
118www.zanussi.comFORNO MICROONDAS E ACESSÓRIOSDESCRIÇÃO GERAL DO APARELHO12345678910111213Certifique-se que os acessórios a seguir mencionados são fo
www.zanussi.com1191 2 3456879PAINEL DE CONTROLODESCRIÇÃO GERAL DO APARELHOMODO ECONOMIZADORANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃOO forno está definido no mo
12www.zanussi.comKOCHEN MIT MIKROWELLENHINWEIS FÜR DAS KOCHEN MIT MIKROWELLENUm Speisen in einem Mikrowellenherd zu kochen/aufzutauen, mussdie Mikrowe
120www.zanussi.comExemplo: Para acertar o relógio as 23:30 (24 horas).1. Abra a porta.2. No visor surge a indicação: ‘Econ’.3. Prima e mantenha
www.zanussi.com121COZINHAR - CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO DO MICROONDASBLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇASO forno possui uma função de segurança que evita
122www.zanussi.comUTENSÍLIOS DE COZINHA ADEQUADOS PARA O MICROONDASUtensílios SegurançaMicroondesComentáriosFolha de alumínio/Recipientes em folhade a
www.zanussi.com123Exemplo: Aquecer sopa durante 2 minutos e 30 segundos a uma potência de 560 W.Importante:Se não seleccionar o nível de potência, est
124www.zanussi.comMAIS E MENOSx2A função MAIS e MENOS permite-lhe reduzir ou aumentar o tempo de cozedura durante a utilização dos programasautomático
www.zanussi.com125OPERAÇÃO COZEDURA AUTOMÁTICA OU DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICACOZEDURA AUTOMÁTICA ou DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA selecciona automaticamente o
126www.zanussi.comGRÁFICOS DE PROGRAMASTABELAS COZEDURA AUTOMÁTICA OU DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICACozedura automática Peso (unidade deAumento)/UtensiliosB
www.zanussi.com127Importante: Os alimentos refrigerados são cozinhados a partir de 5 oC, enquanto os alimentos congelados são cozinhados a partir de -
128www.zanussi.comRECEITAS PARA COZEDURA AUTOMÁTICAFiletes de peixe com picante1. Misture os ingredientes para o molho.2. Coloque os filetes de pe
www.zanussi.com129TABELAS DE COZEDURAAbreviaturas utilizadasAquecer alimentos e bebibasDescongelarc/chá = colher de chákg = quilogramal = litrocm = ce
www.zanussi.com13BEDIENUNG DES MIKROWELLENGERÄTSMIKROWELLENSICHERES KOCHGESCHIRRKochgeschirr Mikrowell-ensicherKommentareAlufolie/Behälter ausAlufolie
130www.zanussi.comCozinhar carne e peixeAlimento Quantidade -g-PotênciaNivelTempo-Min-Método Tempo derepouso-Min-Assados (porco, vitela,carneiro)10001
www.zanussi.com131Lasanha1. Corte o tomate, misture com o fiambre, a cebola, o alho, acarne picada e a polpa de tomate. Tempere, tape e deixecozinha
132www.zanussi.comStrogonoff de vitela1. Corte a carne de vitela em tiras.2. Unte o recipiente com manteiga. Coloque a carne e a cebolano recipien
www.zanussi.com133CUIDADO: NÃO UTILIZEPRODUTOS DE LIMPEZA PARAFORNOS, PRODUTOS DELIMPEZA À BASE DE VAPOR,PRODUTOS DE LIMPEZAABRASIVOS OU AGRESSI
134www.zanussi.comPrato giratório e suporte giratórioRetire o prato e o suporte giratóriodo forno. Lave o prato e o suportegiratório em água com deter
O QUE FAZER SE . . .ESPECIFICAÇÕESwww.zanussi.com135Problema Verificar/recomendaçõesO microondas não estiver a funcionarcorrectamente?• Os fusívei
136www.zanussi.comO Microondas pode ser colocado nas posição A, B, C ou D:EDPosição CPosição BPosição DPosição AForno convencionalPOSIÇÃO DIMENSÕESDO
www.zanussi.com137Se instalar o microondas na posição B ou C (ver diagrama na página 136):• O armário deve estar localizado, pelo menos, a 500 mm (
138www.zanussi.comINFORMAÇÕES AMBIENTAISEliminação responsável em termos ecológicos das embalagens e aparelhosantigosMaterial de embalagemOs fornos a
www.zanussi.com139GARANTIA/ASSISTÊNCIA TÉCNICAEstimado Cliente. Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer a confiança depositada na nossa empre
14www.zanussi.comBeispiel: Erhitzen von Suppe für 2 Min. 30 Sek. mit 560 W Mikrowellenleistung.Wichtig:Wenn die Taste nicht gedrückt wird, arbeitet da
°È· Ó· ·ÔÙÚ¤„ÂÙ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ ÚfiÎÏËÛ˘ ˘ÚηÁÈ¿˜√ ÊÔ‡ÚÓÔ˜ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ̤ÓÂÈ ¯ˆÚ›˜Â›‚ÏÂ„Ë Î·Ù¿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. √È ˘ÂÚ‚ÔÏÈο
fiÚÙ·˜; ∂ϤÁÍÙ ٷ ÁÈ· Ó·‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ Â›Ó·ÈÛ·Ṳ̂ӷ ‹ ¯·Ï·Ú¿.Á) ¢È·Ù¿ÍÂȘ ÛÙÂÁ·ÓÔÔ›ËÛ˘ Ù˘fiÚÙ·˜ Î·È ÂÈÊ¿ÓÂȘÛÙÂÁ·ÓÔÔ›ËÛ˘; ¢È·Û
142www.zanussi.com°È· Ó· ·ÔÙÚ¤„ÂÙ ÙËÓ Èı·ÓfiÙËÙ· ¤ÎÚË͢ Î·È ·ÈÊÓ›‰ÈÔ˘‚Ú·ÛÌÔ‡¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏: ∆· ˘ÁÚ¿ Î·È Ù·¿ÏÏ· ÙÚfiÊÈÌ· ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó·ıÂÚÌ·›ÓÔÓÙ·È
www.zanussi.com143°È· Ó· ·ÔÙÚ¤„ÂÙ ÙËÓ ÂÛÊ·Ï̤Ó˯ڋÛË ·fi ·È‰È¿¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏: Η συσκευή και ταπροσβάσιμα μέρη της θερμαίνονταικατά τη χρήση. Θα πρέ
144www.zanussi.com ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· 12345678910111213∂ϤÁÍÙ ÁÈ· Ó· ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ˘¿Ú¯Ô˘Ó Ù· ·ÎfiÏÔ˘ı· ÂÍ·ÚÙ
www.zanussi.com1451 2 3456879 ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË «
146www.zanussi.com: °È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ ÚÔÏfiÈ 23:30 (24 ˆÚÒÓ).1. .2. : «Econ».3.
www.zanussi.com147ÌÈÎÚÔ·̷ٷ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ,
148www.zanussi.com!"#$%&'()* +#,'%,&+-$./ ª·ÁÂÈÚÈο ÛÎÂ‡Ë ∞ÛʷϤ˜ ÁÈ·ÊÔ‡ÚÓÔÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ™¯fiÏÈ·
www.zanussi.com149∂›Â‰· ÈÛ¯‡Ô˜ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ√ ÊÔ‡ÚÓÔ˜ ‰È·ı¤ÙÂÈ 6 ›‰· ÈÛ¯‡Ô˜:800 W/æËÏ‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· Ó· Ì·ÁÂÈÚ¤„ÂÙ ÁÚ‹ÁÔÚ·‹ Ó· Í·Ó·˙ÂÛÙ
www.zanussi.com15PLUS & MINUSx2Mit den Funktionen PLUS und MINUS können Sie die Garzeit bei den automatischen Programmen verlängern oderverkürzen.
150www.zanussi.com™∏ª∂πø™∂π™:• , STOP. ,
www.zanussi.com151
152www.zanussi.com§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·˘ÙfiÌ·ÙÔ˘ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ Î·È ·˘ÙfiÌ·ÙÔ˘ Í·ÁÒÌ·ÙÔ˜√È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ∞À∆√ª∞∆√ ª∞°∂πƒ∂ª∞ Î·È ∞À∆√ª∞∆√ •∂¶∞°øª∞ ÔÚ›˙Ô˘Ó ·˘ÙfiÌ·Ù·
www.zanussi.com153¶›Ó·Î˜ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ¶›Ó·Î˜ ÁÈ· ·˘ÙfiÌ·ÙÔ˘ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ Î·È ·˘ÙfiÌ·ÙÔ˘ Í·ÁÒÌ·ÙÔ˜∞À∆√ª∞∆√Àª∞°∂πƒ∂ª∞∆√™µ¿ÚÔ˜ (∞˘Í·ÓfiÌÂÓËÌÔÓ¿‰·) / ™Î¢
154www.zanussi.com™ËÌ›ˆÛË: ∆· Ê·ÁËÙ¿ ·fi ÙÔ „˘ÁÂ›Ô ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ Ì·ÁÂÈÚ‡ÔÓÙ·È Û ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ·fi 5ÆC Î·È Ù· ηÙ„˘Á̤ӷ ·fi ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ -18ÆC .∞˘ÙÔ
www.zanussi.com155™˘ÓÙ·Á¤˜ ·˘ÙfiÌ·ÙÔ˘ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜Êπ§∂∆√ æ∞ƒπ√Y ª∂ ¶πK∞¡∆πKH ™∞§∆™∞1. .2.
156www.zanussi.com¶›Ó·Î˜ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜™À¡∆√ª√°ƒ∞ºπ∂™ ¶√À Ã∏™πª√¶√π√À¡∆∞π ™∆π™ ™À¡∆∞°∂™∑∂™∆∞ª∞ ∆ƒ√ºπªø¡ ∫∞π ¶√∆ø¡•∂¶∞°øª∞ÎÔ˘Ù. ÛÔ‡·˜ = ÎÔ˘Ù·ÏÈ¿ ÛÔ‡·
www.zanussi.com157•∂¶∞°øª∞ ∫∞π ª∞°∂πƒ∂ª∞¡∆ÚfiÊÈÌ·¶ÔÛfiÙËÙ· -g-πÛ¯‡˜∂›Â‰ÔÃÚfiÓÔ˜-ÏÂÙ¿-ª¤ıÔ‰Ô˜ ÃÚfiÓÔ˜·Ú·ÌÔÓ‹˜-§ÂÙ¿-ºÈϤÙÔ „·ÚÈÔ‡300800 W 10-12™Î¿ÛÙÂ
158www.zanussi.comPATATOYI° 1. . , ,
www.zanussi.com159§·˙¿ÓÈ· ÊÔ‡ÚÓÔ˘1. æÈÏÔÎfi„Ù ÙȘ ÓÙÔÌ¿Ù˜, ·Ó·Î·Ù¤„Ù Ì ÙÔ ˙·ÌfiÓ, ÙÔÎÚÂÌ̇‰È, ÙÔ ÛÎfiÚ‰Ô, ÙÔÓ ÌÔÛ¯·Ú›ÛÈÔ ÎÈÌ¿ Î·È ÙÔÓ ÂÏÙ¤ÓÙÔÌ¿Ù·˜.
16www.zanussi.comGARAUTOMATIK & AUFTAUAUTOMATIK BETRIEBDie GARAUTOMATIK& AUFTAUAUTOMATIKFunktion berechnet automatisch die richtige Betriebsar
160www.zanussi.comªÔÛ¯¿ÚÈ Ú·ÁÔ‡ Z˘Ú›¯Ë˜1. ∫fi„Ù ÙÔ ÌÔÛ¯¿ÚÈ Û ψڛ‰Â˜.2. ∞Ï›„Ù ÙÔ Û·Ԙ Ì ‚Ô‡Ù˘ÚÔ. µ¿ÏÙ ÙÔ ÎÚ¤·˜ Î·È ÙÔÎÚÂÌ̇‰È ÛÙÔ Û·Ԙ, ÛÎÂ
www.zanussi.com161¶ƒ√™√Ã∏: ª∏¡ Ã∏™πª√¶√π∂π∆∂∫∞£∞ƒπ™∆π∫∞ º√Àƒ¡ø¡ ∆√À∂ª¶√ƒπ√À, ∫∞£∞ƒπ™∆π∫∞ ∞∆ª√À,∞¶√•∂™∆π∫∞ ∫∞π π™ÃÀƒ∞∫∞£∞ƒπ™∆π∫∞, √∆π¢∏¶√∆∂ ¶∂ƒπ∂Ã
162www.zanussi.com3.ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÛÚ¤Èηı·ÚÈÛÌÔ‡ ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ÊÔ‡ÚÓÔ˘.√ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˜ ‰›ÛÎÔ˜ Î·È Ë‚¿ÛË ÙÔ˘∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔÓ ÂÚÈÛÙÚ
www.zanussi.com163∆È Ó· οӈ ¿Ӆ¶ÚԉȷÁڷʤ˜∆¿ÛË ÁÚ·ÌÌ‹˜ ÂÓ·ÏÏ·ÛÛfiÌÂÓÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ (AC) : 230 V, 50 Hz, ÌÔÓÔÊ·ÛÈÎfi∞ÛÊ¿ÏÂÈ·/‰È·ÎfiÙ˘ ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜ ÁÚ·ÌÌ‹˜
164www.zanussi.com∂¿Ó ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙÔ ÊÔ‡ÚÓÔ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ ÛÙË ı¤ÛË A, B, C ‹ D:ED£¤ÛË ª¤ÁÂıÔ˜ÂÛÔ¯‹˜ ¶ µ ÀA560 x 550 x 360B + C560 x 300 x
www.zanussi.com165 C ( 164):• 500 mm (E)
166www.zanussi.com¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ∞fiÚÚÈ„Ë ÙˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ Û˘Û΢·Û›·˜ Î·È ÙˆÓ ·Ï·ÈÒÓ Û˘Û΢ÒÓ Ì ÙÚfiÔ Ô˘Û¤‚ÂÙ·È ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ.ÀÏÈο Û˘Û΢
www.zanussi.com167EÁÁ‡ËÛË/E͢ËÚ¤ÙËÛË ÂÏ·ÙÒÓHellas µ
168www.zanussi.comwww.electrolux.comAlbania +355 4 261 450 Rruga “Kavajës”, ish-parku autobuzëve, TiranëBelgique/België/ Belgien+3227162444 Raketstraa
www.zanussi.com17PROGRAMMTABELLENGARAUTOMATIK & AUFTAUAUTOMATIK TABELLENGarautomatik Menge (Gewichtseinheit)/GeschirrTaste VerfahrenGetränke (Tee/
Subject to change without notice TINS-A662URR1www.zanussi.com/shop
18www.zanussi.comAuftauautomatik Menge (Gewichtseinheit)/GeschirrTaste VerfahrenFleisch/fisch/geflügel(Ganzer Fisch,Fischsteaks, Fischfilets,Hühnerbei
www.zanussi.com19REZEPTE FÜR GARAUTOMATIKFischfilet mit pikanter Sauce1. Die Zutaten für die Sauce mischen.2. Die gesalzenen Fischfilets mit den d
20www.zanussi.comErhitzen von getränken & SpeisenAuftauenGetränk/SpeiseMenge -g/ml-LeistungStufeZeit-Min-VerfahrenshinweiseMilch, 1 Tasse150800 Wc
www.zanussi.com21Garen von Fleisch & FischLebensmittel Menge -g-LeistungStufeZeit-Min-Verfahrenshinweise Standzeit-Min-Braten (Schwein, Kalb,Lamm)
22www.zanussi.comLasagne1. Die Tomaten klein schneiden, mit dem Schinken,Zwiebeln, Knoblauch, Gehacktem und Tomatenmarkmischen. Würzen, bedecken und
www.zanussi.com23Seezungenfilets1. Die Seezungenfilets waschen und trockentupfen.Vorhandene Gräten entfernen.2. Zitrone und Tomaten in dünne Sche
24www.zanussi.comVORSICHT: ZUR REINIGUNGDÜRFEN KEINESFALLSKOMMERZIELLE OFENREINIGER,DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFEREINIGUN-GSMITTEL,NATRI
www.zanussi.com253. Verwenden Sie keineSprühreiniger im Garraum.Drehteller und Drehteller-TrägerEntfernen Sie zuerst den Drehtellerund den Drehtelle
26www.zanussi.comWAS TUN, WENN . . . TECHNISCHE DATENSymptom Überprüfen/EmpfehlungDas Mikrowellengerät nicht arbeitet? • Der Netzstecker eingestec
www.zanussi.com27AUFSTELLANWEISUNGENWenn Sie den Mikrowellenherd in Position A, B, C oder D einbauen:EDPosition CPosition BPosition DPosition ABackofe
28www.zanussi.comWenn Sie den Mikrowellenherd in Position B oder C einbauen (Siehe Schaubild Seite 27):• Der Oberschrank muss einen Abstand von min
www.zanussi.com29UMWELTINFORMATIONUmweltfreundliche Entsorgung von Verpackung und AltgerätVerpackungUnsere Mikrowellengeräte benötigen für den Transpo
www.zanussi.com3INHALTWichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Geräteüberblick . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30www.zanussi.comGARANTIE/KUNDENDIENSTDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) i
www.zanussi.com31BELGIEN - GARANTIE/KUNDENDIENSTUnsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen.
Para evitar incendiosLos hornos de microondas no deben dejarse funcionando sinque haya alguien controlando su cocción. Los niveles depotencia que sean
sufrido daños y están enperfectas condiciones.d)Dentro del horno o en la puerta;asegúrese de que no hayabolladuras.e)El cable y el enchufe
34www.zanussi.comPara evitar la salida repentina de líquido hirviendo y las posiblesquemaduras:1. Agite el líquido antes de calentarlo/recalentarlo.
www.zanussi.com35Es preciso controlar a los niños para cerciorarse de que nojueguen con el aparato. Los niños pueden utilizar los hornos demicroondas
36www.zanussi.comINFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL ELECTRODOMÉSTICOEL HORNO MICROONDAS & SUS ACCESORIOS1234567891011121. Marco frontal2. Lámpara de
www.zanussi.com37INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL ELECTRODOMÉSTICOMODO "ECON"ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZEl horno está en modo “AHORRO DE ENE
38www.zanussi.comUTILIZACIÓN DE LA TECLA DE STOPUtilice la tecla de STOPpara:1. Borrar los errores que haya cometido durante la programación.2. Pa
www.zanussi.com39COCCIÓN TECNICAS MICROONDASBLOQUEO DE SEGURIDAD INFANTILEl horno cuenta con un sistema de seguridad para evitar quelos niños puedan
4www.zanussi.comÍNDICEInstruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114Descrição geral do aparelho . . . . . . . . . . . .
40www.zanussi.comUTENSILIOS DE COCINA APTOS PARA MICROONDASRecipientes AdecuadosparamicroondasComentariosPapel de aluminio yrecipientes de papel dealu
www.zanussi.com41Ejemplo:Desea calentar sopa durante 2 minutos y 30 segundos empleando una potencia de microondas de 560 W.Importante:Si no pone ningú
42www.zanussi.comFUNCIÓN "MÁS" & "MENOS"x2La función MÁS & MENOS le permite aumentar o disminuir el tiempo de cocción al u
www.zanussi.com43OPERACIÓN COCCIÓN AUTOMÁTICA & DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICALa operación COCCIÓN AUTOMÁTICAde DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICAse calcula aut
44www.zanussi.comCUADROS DE COCCIÓN AUTOMÁTICA & DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICACocción automática Cantidad (Unidad deincrfemento)/UtensiliosTecla Proce
www.zanussi.com45Importante:Los alimentos refrigerados se cocinan a partir de 5 oC, y los congelados a partir de -18 oC.DescongelaciónautomáticaCantid
46www.zanussi.comRECETAS PARA COCCIÓN AUTOMÁTICAFilete de pescado con salsa picante1. Mezclar los ingredientes para la salsa.2. Poner el filete de
www.zanussi.com47TABLAS DE COCCIÓNAbreviaturas empleadasCalentamiento de bebidas & alimentosDescongelaciónCuSop = Cucharada soperakg = Kilogramol
48www.zanussi.comCocción de caren & pescadoAlimento Cantidad -g-PotenciaAjusteTiempo-Min-Procedimiento Tiempo dereposo -En minutos-Asados (cerdo,
www.zanussi.com49Plato de verduras1. Poner el aceite de oliva y el diente de ajo en la fuente.Agregar la verdura ya preparada, con excepción de lasa
www.zanussi.com5WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEZur Vermeidung von FeuerMikrowellengeräte sollten während des Betriebs nichtunbeaufsichtigt gelassen
50www.zanussi.comLonchas de Ternera a la Zürich1. Cortar la ternera en tiras.2. Engrasar el recipiente con la mantequilla. Poner la carne y lacebo
www.zanussi.com51PRECAUCIÓN: NO UTILICEPRODUCTOS COMERCIALESPARA LA LIMPIEZA DE HORNOS,APARATOS DE LIMPIEZA AVAPOR, PRODUCTOSABRASIVOS, PRODUC
52www.zanussi.comdespués tanto el plato giratorio comoel soporte del rodillo en agua jabonosay séquelos con un paño seco. Tanto elplato giratorio como
www.zanussi.com53¿QUÉ HACER SI . . .ESPECIFICACIONESSíntoma Comprobaciones/consejosEl aparato microondas no funciona correctamente? • Funcionen lo
54www.zanussi.comINSTALACIÓN La microonda se puede ubicar en las posiciones A, B, C o D:EDPosición CPosición BPosición DPosición AHornoconvecionalPOSI
www.zanussi.com55Si desea instalar el horno en las posiciones B o C (consulte el diagrama en la página 54):• El armario debe quedar a un mínimo de
56www.zanussi.comINFORMACIÓN MEDIOAMBIENTALDesechar los materiales de embalaje y los aparatos viejos de un modoresponsable con el medio ambienteMateri
www.zanussi.com57GARANTÍA/SERVICIO POSTVENTAElectrolux Home Products España, S.A. garantiza al usuario,dentro del territorio nacional español, por pla
58www.zanussi.comLors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoir
www.zanussi.com59Pour éviter tout danger d’incendieVous devez surveiller le four lorsqu’il est en fonctionnement. Unniveau de puissance trop élevé, ou
6www.zanussi.comc) Die Türdichtungen undDichtungsoberflächen dürfennicht beschädigt sein.d) Im Garraum und an der Türdürfen keine Dellen oder andere
60www.zanussi.comb)Les charnières et les loquets desécurité : assurez-vous qu’ils nesont ni endommagés nidesserrés.c) Le joint de porte et la surfa
www.zanussi.com61récipients fermés car ils risquentd'exploser.N’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer les rubansd’étanchéité et le couv
62www.zanussi.comles capacités physiques,sensorielles ou mentales sontréduites ou qui manquentd’expérience ou deconnaissances, à condition q
www.zanussi.com63d’éléments métalliques. Dans le doute, n’hésitez pas à procéderau test du verre d’eau.• Test du verre d’eau. Ce test très simple
64www.zanussi.comFOUR MICRO-ONDES ET ACCESSOIRESVUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL12345678910111213Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis :1.
www.zanussi.com65VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREILMODE ECONOMIE D'ÉNERGIEAVANT LA MISE EN SERVICELe four est réglé en mode « ECONOMIE D'ÉNERGIE »
66www.zanussi.comExemple : Pour régler l’horloge à 23:30 (24 heures).1. Ouvrez la porte.2. L'écran affiche : « Econ »3. Appuyez sur la touc
www.zanussi.com67SÉCURITÉ ENFANTVotre four est équipé d'une fonction de sécurité conçue pourempêcher un enfant de le démarrer accidentellement. U
68www.zanussi.comVAISSELLE POUR FOURS À MICRO-ONDESPlats Transparent auxmicro-ondesRemarquesFilm aluminium/barquettes en aluminium✔ / ✘Il est possible
www.zanussi.com69Exemple : Vous souhaitez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 560 W.Important :Si vous ne choisissez
www.zanussi.com7Niemals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüsse undAbdeckungen entfernen. Verschlossene Behälter können durchden Druckanstieg se
70www.zanussi.comFONCTION PLUS ET MOINSx2La fonction PLUS / MOINS vous permet d'augmenter ou de réduire le temps de cuisson lors de l'utilis
www.zanussi.com71FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUELe fonction automatique calcule automatiquement le mode et le temps de cuisson corrects. Vous disposez de 6
72www.zanussi.comTABLEAUX DE PROGRAMMATIONTABLEAUX DES PROGRAMMES AUTOMATIQUESCuisson automatique Quantité (Incrément)/Utensiles Touche ProcédureBoiss
www.zanussi.com73Important :La température initiale des aliments réfrigérés est de 5 oC. Celle des aliments congelés est de -18 oC.Décongélationautoma
74www.zanussi.comRECETTES POUR PROGRAMMES AUTOMATIQUESFilet de poisson avec sauce piquante1. Mélangez les ingrédients pour la sauce.2. Mettez le f
www.zanussi.com75TABLEAUX DE CUISSONAbréviations utiliséesRechauffage de boissons et de metsDécongélation d’alimentsCC = cuillerée à caféMG = matière
76www.zanussi.comCuisson de viande et de poissonsAliments Quant -g-PuissanceNiveauTemps-Min-Conseils de préparation Repos -Min-Rôtis (porc, veau, agne
www.zanussi.com77Lasagne au four1. Couper les tomates et les mélanger avec le jambon,l’oignon, l’ail, le bœuf haché et le concentré de tomate.Assais
78www.zanussi.comÉmincé de veau à la zurichoise1. Couper le veau en bandes.2. Beurrer le plat. Disposer la viande et l’oignon dans le plat,couvrir
www.zanussi.com79ATTENTION : N’UTILISEZ PASDE DÉCAPE FOURS VENDUSDANS LE COMMERCE OU DEPRODUITS ABRASIFS OUAGRESSIFS, OU DE PRODUITSQUI CONTIENNENT
8www.zanussi.comeingeschränkten körperlichen,sensorischen oder geistigenFähigkeiten bzw. mit mangelnderErfahrung verwendet werden,wenn sie unter
80www.zanussi.comPlateau tournant et pied duplateauEnlevez tout d’abord le plateautournant et le pied du plateau. Puis,lavez le plateau tourna
www.zanussi.com81EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESSymptôme Vérifiez/conseilLe four micro-ondes ne fonctionne pascorr
82www.zanussi.comINSTALLATIONSi vous installez le four à micro-ondes en position A, B, C ou D :EDPosition CPosition BPosition DPosition AFour conven-t
www.zanussi.com83Si vous installez le four à micro-ondes en position B ou C (voir illustration à la page 82) :• L’élément de cuisine doit être au m
84www.zanussi.comINFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES Elimination des matériaux d’emballages et des appareils usagés de façonécologiqueMatériaux d’emballag
www.zanussi.com85Pour toute autre question : Centre Contact Consommateurs,BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEXTél. : 08 92 68 24 33 (0,34 ! TTC/mn)*, E-MAIL
86www.zanussi.com9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuositésqui proviennent de réparations ou d' interventionspratiquées par de
www.zanussi.com87Om brand te voorkomenMagnetronovens mogen tijdens het gebruik niet zonder toezichtworden gelaten. Te hoge vermogens of te lange berei
88www.zanussi.combeschadigingen aanwezig zijn.e)Het aansluitsnoer en de stekkermogen niet beschadigd zijn.Voer in geen geval zelf reparatiesof wijzigi
www.zanussi.com89tot kookpuntvertraging komen ende vloeistof kan plotseling hevigoverkoken of spatten. Om verbrandingen door plotseling overkoken(kook
www.zanussi.com9MIKROWELLENGERÄT & ZUBEHÖRGERÄTEÜBERBLICK1234567891011121. Gerätefront2. Innenbeleuchtung3. Bedienblende4. Türöffnungs-Tas
90www.zanussi.comtoezicht worden gehouden om tevoorkomen dat ze met het apparaatspelen.Kinderen van acht jaar ofouder mogen het apparaat alleenreinige
www.zanussi.com91OVERZICHT VAN HET APPARAATMAGNETRONOVEN & TOEBEHOREN1234567891011121. front2. ovenlamp3. bedieningspaneel4. toets om de d
92www.zanussi.comOVERZICHT VAN HET APPARAATSPAARSTANDVÓÓR HET IN GEBRUIK NEMENDe oven is ingesteld in de SPAARSTAND (‘Econ’).1. Steek de stekker van
www.zanussi.com93GEBRUIK VAN TOETS STOPGebruik van toets STOP:1. Wissen van een invoerfout bij het programmeren.2. Lopend proces even onderbreken.
94www.zanussi.comTIPS VOOR HET KOKEN IN DE MAGNETRONOVENKINDERSLOTDe oven is voorzien van een veiligheidsfunctie, zodat kinderende oven niet per ongel
www.zanussi.com95MAGNETRONBESTENDIG KOOKGEREIServies Geschikt voorde magnetronOpmerkingenAluminiumfolie/serviesvan folie✔ / ✘Kleine stukjes aluminiumf
96www.zanussi.comVoorbeeld: Soep verwarmen, 2 minuten en 30 seconden met 560 watt vermogen.Belangrijk:Als u deze toets niet indrukt, werkt het apparaa
www.zanussi.com97PLUS & MIN2xMet dePLUS enMIN functie kunt u de bereidingstijd verlengen of verkorten wanneer u de automatisch programma’s gebruik
98www.zanussi.comGEBRUIK AUTOMATISCHE KOOKPROGRAMMA & AUTOMATISCHE ONTDOOIPROGRAMMADe AUTOMATISCHE KOOKPROGRAMMA & AUTOMATISCHE ONTDOOIPROGRAM
www.zanussi.com99PROGRAMMA’STABELLEN AUTOMATISCHE KOOKPROGRAMMA & AUTOMATISCHE ONTDOOIPROGRAMMAKookprogramma Hoeveelheid(gewichtseenheid)/serviesT
Comments to this Manuals