Zanussi ZBB29430SA User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Zanussi ZBB29430SA. Zanussi ZBB29430SA Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
NL
Gebruiksaanwijzing 2
FR
Notice d'utilisation 15
DE
Benutzerinformation 29
EL
Οδηγίες Χρήσης 43
PT
Manual de instruções 58
Koel-vriescombinatie
Réfrigérateur/congélateur
Kühl-Gefrierschrank
Ψυγείο-Καταψύκτης
Combinado
ZBB29430SA
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1

NLGebruiksaanwijzing 2FRNotice d'utilisation 15DEBenutzerinformation 29ELΟδηγίες Χρήσης 43PTManual de instruções 58Koel-vriescombinatieRéfrigérat

Page 2 - Veiligheidsinformatie

Het lampje vervangenLet op! Trek de stekker uit hetstopcontact.Verwijder de schroefvan de afdekking vanhet lampje.Verwijder de afdek-king van het lamp

Page 3

MontageLet op! Lees voor uw eigen veiligheid encorrecte werking van het apparaat eerstde "veiligheidsinformatie" aandachtig door,alvorens he

Page 4 - Bediening

VentilatievereistenDe luchtstroom ach-ter het apparaat moetvoldoende zijn.5 cmmin. 200cm2min.200cm2Het apparaat installerenLet op! Zorg ervoor dat het

Page 5 - Dagelijks gebruik

Verwijder het juisteonderdeel van descharnierafdekking(E). Verwijder onder-deel DX bij een schar-nier aan de rechter-kant of SX bij eenscharnier aan d

Page 6 - Nuttige aanwijzingen en tips

HbPlaats het kleine vier-kantje op de geleiderterug en bevestig hetmet de bijgeleverdeschroeven.Lijn de deur van hetkeukenmeubel en dedeur van het app

Page 7 - Onderhoud en reiniging

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 8

Pendant le transport et l'installation de votreappareil, assurez-vous qu'aucune partie ducircuit frigorifique n'est endommagée.Si le ci

Page 9 - Problemen oplossen

• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pasendommagé. Ne branchez pas l'appareil s'ilest endommagé. Signalez immédiatem

Page 10 - Technische gegevens

Première utilisationNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois,nettoyez l'intérieur et tous les accessoires i

Page 11

Clayettes amoviblesLes parois du réfrigé-rateur sont équipéesd'une série de glissiè-res pour que les clay-ettes puissent êtreplacées en fonctiond

Page 12

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13

La période de conservation est de 1 à 2 joursau maximum.Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-lesbien couverts sur une clayette.Fruits et légume

Page 14 - Het milieu

Important Ne pas tirer, déplacer ouendommager les tuyaux et/ou câbles qui setrouvent à l'intérieur de l'appareil.Ne JAMAIS utiliser de produ

Page 15 - Consignes de sécurité

6. Attendez deux à trois heures avant de re-placer à nouveau les produits surgelés oucongelés dans le compartiment.Avertissement N'utilisez jamai

Page 16

Anomalie Cause possible Remède La température du produit est tropélevée.Laissez le produit revenir à tempéra-ture ambiante avant de le rangerdans l&a

Page 17 - Fonctionnement

Retirez la vis du diffu-seur.Retirez le diffuseur(voir l'illustration).Remplacez l'ampouledéfectueuse par uneampoule neuve depuissance ident

Page 18 - Utilisation quotidienne

InstallationAttention Pour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil, veuillez lireattentivement les "Consignes de sécurité"

Page 19 - Conseils utiles

Conditions requises en matière decirculation d'airVeillez à garantir unecirculation d’air suffi-sante à l’arrière del’appareil.5 cmmin. 200cm2min

Page 20 - Entretien et nettoyage

Retirez la pièce du ca-che charnière (E).Veillez à enlever lapartie DX, s'il s'agit dela charnière de droite,la partie SX pour lacharnière d

Page 21

HbPlacez à nouveau lapetite équerre sur leguide et fixez-la à l'ai-de des vis fournies.Alignez la porte dumeuble de cuisine etla porte de l'

Page 22

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 23

Controleer of de onderdelen van het koelcir-cuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit

Page 24 - Caractéristiques techniques

Achten Sie beim Transport und bei der Auf-stellung des Gerätes darauf, nicht die Kom-ponenten des Kältekreislaufs zu beschädi-gen.Bei einer eventuelle

Page 25 - Installation

MontageWichtig! Halten Sie sich für den elektrischenAnschluss strikt an die Anweisungen derbetreffenden Abschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspac

Page 26

• und vom Standort des Geräts.Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur hochoder das Gerät voll beladen, dieses aber aufdie niedrigste Temperatur eingestel

Page 27

Wichtig! Bitte verwenden Sie zumHerausholen der Schalen aus demGefrierschrank keine Utensilien aus Metall.Kälteakku(s)Das Gefriergerät enthält mindest

Page 28

Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauchsollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt wer-den, außer diese sind dafür speziell verpackt.Hinweise zum Einf

Page 29 - Sicherheitshinweise

Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks undachten Sie darauf, diese nicht zu verschiebenoder zu beschädigen.

Page 30

Stellen Sie eine Schale mit warmem Was-ser in das Gefrierfach, um den Abtaupro-zess zu beschleunigen. Entfernen Sie bereitswährend des Abtauprozesses

Page 31

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der Lam-pe“.Der Kompressor arbeitetständig.Die Temperatur ist nicht

Page 32 - Täglicher Gebrauch

Lösen Sie dieSchraube an derLampenabdeckung.Nehmen Sie die Lam-penabdeckung ab(siehe hierzu die Ab-bildung).Ersetzen Sie die alteLampe durch eineLampe

Page 33 - Praktische Tipps und Hinweise

MontageVorsicht! Lesen Sie bitte die"Sicherheitshinweise" sorgfältig vor derAufstellung des Geräts durch, um Gefahren fürSie selbst zu verme

Page 34 - Reinigung und Pflege

• Pak het apparaat uit en controleer of er be-schadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aanals het beschadigd is. Meld mogelijke be-schadigingen onmi

Page 35

Anforderungen an die BelüftungDie Luftzirkulationhinter dem Gerätmuss ausreichendgroß sein.5 cmmin. 200cm2min.200cm2Aufstellung des GerätsVorsicht! Ve

Page 36 - Was tun, wenn …

Entfernen Sie das ent-sprechende Teil ausder Scharnierabde-ckung (E). Achten Siedarauf, im Falle einesrechten ScharniersTeil DX bzw. bei einemgegenübe

Page 37

HbSetzen Sie das Füh-rungsstück erneut aufdie Führungsschieneund schrauben Sie esmit den mitgeliefertenSchrauben fest.Richten Sie die Kü-chenmöbeltür

Page 38 - Technische Daten

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43Λειτουργία _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45Πρώτη χρήση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46Καθημερ

Page 39

• Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που πε-ριέχεται στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού τηςσυσκευής, είναι ένα φυσικό αέριο με υψηλόεπίπεδο περιβαλλοντικής συμβατ

Page 40

• Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα γιανα αφαιρείτε τον πάγο από τη συσκευή.Χρησιμοποιείτε πλαστική ξύστρα.• Ελέγχετε τακτικά την αποστράγγιση του

Page 41

Ωστόσο, η ακριβής ρύθμιση πρέπει να επιλε-γεί έχοντας υπόψη ότι η θερμοκρασία στοεσωτερικό του ψυγείου εξαρτάται από:• τη θερμοκρασία του δωματίου• πό

Page 42 - Hinweise zum Umweltschutz

Τα μικρά τεμάχια μπορούν να μαγειρεύονταιακόμη και κατεψυγμένα, απευθείας από τονκαταψύκτη: σε αυτή την περίπτωση, το μαγεί-ρεμα διαρκεί περισσότερο.Π

Page 43 - Πληροφορίες ασφαλείας

Για λόγους ασφαλείας, αποθηκεύστε με αυτότον τρόπο μόνο για μια ή δύο ημέρες το πο-λύ.Μαγειρεμένα τρόφιμα, κρύα πιάτα, κλπ: αυτάθα πρέπει να καλύπτοντ

Page 44

πρέπει επομένως να πραγματοποιούνται μό-νο από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς.Τακτικό καθάρισμαΗ συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά:• Καθαρίστε το εσω

Page 45 - Λειτουργία

Belangrijk! Als de omgevingstemperatuurhoog is of als het apparaat volledig gevuld is ende thermostaatknop op de koudste instellingstaat, kan het appa

Page 46 - Καθημερινή χρήση

δοχή στο κέν-τρο κάτω, τοποθετώντας μια λεκάνη απόκάτω για να συλλέξετε το νερό από τονπάγοΓια να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυ-ξης, τοποθετήστε μια

Page 47 - Χρήσιμες συμβουλές

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Ο λαμπτήρας είναι ελαττωματικός. Ανατρέξτε στην ενότητα "Αντικατά-σταση του λαμπτήρα".Ο συμπιεστής λειτουργεί

Page 48 - Φροντίδα και καθάρισμα

Αφαιρέστε τη βίδααπό το κάλυμμα τουλαμπτήρα.Αφαιρέστε το κάλυμ-μα του λαμπτήρα(δείτε την εικόνα).Αντικαταστήστε τοχρησιμοποιημένολαμπτήρα με ένα νέολα

Page 49

ΤοποθέτησηΕγκαταστήστε τη συσκευή αυτή σε χώροόπου η θερμοκρασία περιβάλλοντος αντιστοι-χεί στην κλιματική κατηγορία που υποδει-κνύεται στην πινακίδα

Page 50 - Τι να κάνετε αν

xxΕάν απαιτείται, κόψτετην αυτοκόλλητη στε-γανοποιητική λωρίδακαι στη συνέχειαεφαρμόστε την στησυσκευή, όπως φαί-νεται στο σχήμα.12Τοποθετήστε τη συ-σ

Page 51

Αφαιρέστε το σωστότμήμα από το κάλυμ-μα του μεντεσέ (E).Βεβαιωθείτε ότι έχετεαφαιρέσει το τμήμαDX στην περίπτωσητου δεξιού μεντεσέκαι το τμήμα SX στην

Page 52 - Εγκατάσταση

21 mm21 mm~50 mm~50 mm90o90oΤοποθετήστε το τμή-μα (Ha) στην εσωτε-ρική πλευρά του επί-πλου κουζίνας.HaHcΣπρώξτε το τμήμα(Hc) στο τμήμα (Ha).HbHa8 mmΑν

Page 53

Περιβαλλοντικά θέματαΤο σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στησυσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπεινα µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακόαπόρριµµα

Page 54

ÍndiceInformações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58Funcionamento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 61

Page 55

– ventile totalmente a divisão onde o apare-lho se encontra• É perigoso alterar as especificações ou mo-dificar este produto de qualquer forma.Quaisqu

Page 56

Koude accumulatorsDe vriezer is uitgerust met minstens een koudeaccumulator die de bewaartijd verlengt in gevalvan een stroomonderbreking of stroomuit

Page 57 - Περιβαλλοντικά θέματα

• É recomendável aguardar pelo menos duashoras antes de ligar o aparelho, para permitirque o óleo regresse ao compressor.• Assegure uma circulação de

Page 58 - Informações de segurança

Primeira utilizaçãoLimpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeira vez,limpe o interior e todos os acessórios internoscom água morna e s

Page 59

Prateleiras móveisAs paredes do frigorí-fico estão equipadascom uma série de ca-lhas de modo a queas prateleiras possamser posicionadas daforma que pr

Page 60 - Funcionamento

Por motivos de segurança, guarde desta formapor um dia ou dois no máximo.Alimentos cozinhados, pratos frios, etc: estesdevem estar cobertos e podem se

Page 61 - Utilização diária

• verifique regularmente os vedantes de portae limpe-os para se certificar de que estãolimpos e sem resíduos.• lave e seque minuciosamente.Importante

Page 62 - Sugestões e conselhos úteis

4. Quando a descongelação estiver concluí-da, seque o interior minuciosamente eguarde o raspador para utilização futura.5. Ligue o aparelho.6. Após du

Page 63 - Manutenção e limpeza

Problema Possível causa Solução A temperatura do produto está mui-to alta.Deixe que a temperatura do produtodiminua até à temperatura ambienteantes d

Page 64

Fechar a porta1. Limpe as juntas da porta.2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte"Instalação".3. Se necessário, substitua as juntas defei

Page 65 - O que fazer se…

• Desaperte o pinosuperior e retire oespaçador.• Retire a cavilha su-perior e a porta su-perior.• Desaperte a dobra-diça do meio.• Remova a porta in-f

Page 66

xxSe necessário, corte atira vedante adesiva e,em seguida, aplique-ano aparelho, tal comoindicado na figura.12Instale o aparelho nolocal de instalação

Page 67 - Instalação

• het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedu-rende deze periode niet meer in te vriezenvoedsel toe;• vries alleen vers en grondig schoongemaaktelevensm

Page 68

Retire a peça correctada tampa da dobradi-ça (E). Certifique-sede que retira a peçaDX, no caso da dobra-diça direita, SX no ca-so contrário.EEDCBEncai

Page 69

HbColoque novamente oquadrado pequeno nacalha e fixe-o com osparafusos fornecidos.Alinhe a porta de ar-mário de cozinha e aporta do aparelho,ajustando

Page 70

www.zanussi.com/shop 222358082-A-072012

Page 71 - Preocupações ambientais

Steek, na het schoonmaken van het apparaat,de stekker weer in het stopcontact.Het ontdooien van de koelkastRijp wordt elke keer als de compressormotor

Page 72 - 222358082-A-072012

te voorkomen dat het bewaarde voedsel be-derft, als de stroom uitvalt.Problemen oplossenWaarschuwing! Voordat u storingenopspoort, de stekker uit het

Comments to this Manuals

No comments