Zanussi ZAT1260 User Manual

Browse online or download User Manual for Toasters Zanussi ZAT1260. ZANUSSI ZAT1260 دليل الاستخدام [es] [pt]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
TOASTER CASA ZAT1260
GB • D • F • NL • I • E • P • GR • S • DK • FI • N • CZ • SK • RU • UA • PL • H • HR • RO • BG • SL • SR • TR • EE • LV • LT
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - TOASTER CASA ZAT1260

TOASTER CASA ZAT1260GB • D • F • NL • I • E • P • GR • S • DK • FI • N • CZ • SK • RU • UA • PL • H • HR • RO • BG • SL • SR • TR • EE • LV • LT

Page 2 - Брошура с инструкции 43–50

10GBdfnlRecycle the materials with the symbol. Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health

Page 3

11GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrroBGslsrTreelVlTI e p GrA. Fessura di tostaturaB. Involucro esterno con protezione termicaC. Cassetto raccoglibrici

Page 4

12ILeggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta. 

Page 5

13GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrroBGslsrTreelVlTeLea la siguiente instrucción detenidamente antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez. 

Page 6

14pLeia as seguintes instruções cuidadosamente antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. 

Page 7

15GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrroBGslsrTreelVlTGrιαβάστε προσεκτικά τι παρακάτω οδηγίε πριν χρησιοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή. 

Page 8 - Erste Schritte

16IepGrOperazioni preliminari /1. Prima di utilizzare il tostapane per la prima volta, posizionare l'apparecchio vicino ad una nestra aperta e

Page 9 - Functies en reinigen

17GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrroBGslsrTreelVlTIepGr1. Funzioni - Per interrompere la tostatura, premere il pulsante di arresto (A). Per tostare del

Page 10 -  Verwijdering

IepGrRiciclare i materiali con il simbolo . Buttare l’imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e

Page 11

19GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrroBGslsrTreelVlTs dK fI nA. RostfackB. Värmeisolerat yttre höljeC. SmulbrickaD. Upptiningsknapp med indikatorlampaE.

Page 12

TR El kitabı ...43–50Cihazı ilk kez kullanmadan önce, lütfen sayfa 47’deki emniyet tavsiyesi bölümünü okuyun. SR U

Page 13

20Läs följande instruktion noggrant innan du använder enheten första gången. reducerad

Page 14

21GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrroBGslsrTreelVlTLæs følgende instruktion omhyggeligt, før apparatet anvendes for første gang. 

Page 15

22Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ensimmäistä kertaa. 

Page 16 - Ξεκινώντα

23GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrroBGslsrTreelVlTLes følgende anvisninger nøye før du bruker apparatet for første gang. 

Page 17 - Características y limpieza

24Komma igång / 1. Innan du använder brödrosten första gången bör du placera den nära ett öppet fönster och köra den några gånger med maximal rostni

Page 18 - Eliminação /

25GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrroBGslsrTreelVlT1. Funktioner: Tryck på stoppknappen (A) för att avbryta rostningen. Tryck på upptiningsknappen (B) fö

Page 19

26Kassering /Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl.Bidra till att skydda vår miljö och vår h

Page 20

27GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrroBGslsrTreelVlTcZ sK ru uA B. Tepelně izolovaný vnější kryt  

Page 21

cZ sKPřed prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny. 

Page 22

29GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrroBGslsrTreelVlTsKPred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny. 

Page 23

3GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrroBGslsrTreelVlTGB d f nlA. Toasting slotB. Thermally insulated outer housingC. Crumb drawerD. Defrost button with

Page 24 - Slik kommer du i gang

30ru       . 

Page 25 - Funksjoner og rengjøring

31GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrroBGslsrTreelVlTuA       . 

Page 26 - Kassering

32cZsKruuA1. Před prvním použitím umístěte topinkovač do blízkosti okna a bez pečiva.2

Page 27 - 

33GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrroBGslsrTreelVlTcZsKruuA1. Provozní funkce:přerušit stisknutím tlačítka zastavení 

Page 28

34cZsKruuA. odpadních kontejnerů k recyklaci.

Page 29

35GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrroBGslsrTreelVlTpl h hrAJIBdleGhKfcA. Szczelina opiekającaB. Obudowa zewnętrzna z izolacją termiczną 

Page 30

36plPrzeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem tostera. roku ży

Page 31

37GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrroBGslsrTreelVlThA készülék első használatát megelőzően olvassa el gyelmesen a következő utasításokat. 

Page 32 -  

hrPažljivo pročitajte sljedeću uputu prije prvog korištenja uređaja. smanjenih tje

Page 33 - Funkcie a čistenie

39GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrroBGslsrTreelVlTroCitiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată. 

Page 34 - Likvidace /

4Read the following instruction carefully before using the appliance for the rst time. 

Page 35

Ghid de iniţiere 1. Înainte să începeţi să utilizaţi prăjitorul pentru prima dată acesta trebuie plasat în apropierea unei 

Page 36

1. Caracteristici de funcţionare: pentru a întrerupe prăjirea, apăsaţi butonul îngheţată, apăsaţi butonul pentru

Page 37

Reciclaţi materialele marcate cu simbolul . Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare.Ajutaţi la protejarea me

Page 38

srKomponente A. Otvor za tostB. Temperaturno izolovano kućišteC. Pregrada za mrviceD. Dugme za odmrzavanje sa indikatoromE. Dugme za ponovno grej

Page 39

44          . 

Page 40 - Početak rada /

45GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrroBGslsrTreelVlTPred prvo uporabo naprave natančno preberite naslednja navodila. 

Page 41 - Značajke i čišćenje /

46Pažljivo pročitajte sledeće uputstvo pre prvog korišćenja ovog aparata. smanjenim

Page 42 - Utylizacja / Hulladékkezelés

47GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrroBGslsrTreelVlTChazı lk kez kullanmadan önce aşağıdak talmatı dkkatle okuyun. 

Page 43 - Komponente

Početak rada /1. Pre nego što počnete prvi put da koristite toster, postavite ga pored otvorenog prozora i neka radi nekoliko puta pri maksimalnoj j

Page 44

1. Operativne funkcije: da biste prekinuli pečenje, pritisnite dugme „stop“ (A). Da biste ispekli zamrznuti hleb, pritisnite dugme za odmrzavanje (B)

Page 45

5GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrroBGslsrTreelVlTLesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden

Page 46

Odlaganje /Reciklirajte materijale sa simbolom . kontejnere radi recikliranja.

Page 47

eeKoostisosad A. RöstimispiluB. Termiliselt isoleeritud väline kestC. Purukandik sulatamisnupp taassoojendusnupp 

Page 48 - Başlarken

52eeLugege järgmised juhised enne seadme esmakordset kasutamist hoolikalt läbi. vähen

Page 49 - Özellkler ve temzleme

53GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrroBGslsrTreelVlTlVPirms izmantojat ierīci pirmo reizi, uzmanīgi izlasiet tālāk minētos norādījumus. 

Page 50 - Elden çıkarma

54lTPrieš pirmą kartą naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas. 

Page 51 - Sudedamosios dalys

Alustamine /1. Enne röstri esmakordset kasutamist tuleks see asetada avatud akna lähedusse ning panna paar korda maksimaalse pruunistussättega tööle

Page 52

1. Tööfunktsioonid: Röstimise katkestamiseks vajutage seiskamisnuppu (A). Külmutatud leiva röstimiseks vajutage sulatamisnuppu (B) ning juba röstitud

Page 53

eelVSümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse.Aidake hoida keskkonda ja inimeste t

Page 54

This page is left blank intentionally

Page 56 - Funkcijos ir valymas

6Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d’utiliser la machine pour la première fois. 

Page 57 - Išmetimas

Share more of our thinking at www.electrolux.comElectrolux Appliances ABSt. Göransgatan 143S-105 45 StockholmSweden

Page 58

7GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrroBGslsrTreelVlTLees de volgende aanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. 

Page 59

GBdfnlGetting started /1. Before you start using the toaster for the rst time, it should be placed near an open window and operated a few times at

Page 60 - 

9GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrroBGslsrTreelVlTGBdfnlFeatures and cleaning /1. Operating features: to interrupt toasting, press the stop button (A).

Comments to this Manuals

No comments