Zanussi THE7050 User Manual

Browse online or download User Manual for Tumble dryers Zanussi THE7050. ZANUSSI THE7050 User Manual [de] [fr] [nl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
THE7050
DE Benutzerinformation 2
Wäschetrockner
FR Notice d'utilisation 16
Sèche-linge
IT Istruzioni per l’uso 31
Asciugabiancheria
EN User Manual 46
Tumble Dryer
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualTHE7050DE Benutzerinformation 2WäschetrocknerFR Notice d'utilisation 16Sèche-lingeIT Istruzioni per l’uso 31Asciu

Page 2 - ALLGEMEINE SICHERHEIT

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEFühren Sie vor der erstmaligen Inbetriebnahme desGeräts die folgenden Schritte aus:• Reinigen Sie die Trommel des Wäschet

Page 3

TIPPS UND HINWEISEVORBEREITEN DER WÄSCHE• Schließen Sie ggf. alle Reißverschlüsse.• Wenn Sie Bettbezüge trocknen, knöpfen Siediese zu.• Binden Sie säm

Page 4 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

LEEREN DES WASSERBEHÄLTERS1 2 3 4Das Wasser aus dem Wasserbehälterkann als destilliertes Wasser (z. B.zum Dampfbügeln) verwendet werden.Bevor Sie das

Page 5

REINIGEN DER LÜFTUNGSSCHLITZEBenutzen Sie einen Staubsauger, um Flusen ausden Lüftungsschlitzen zu entfernen.FEHLERSUCHEProblem Mögliche AbhilfeDas Ge

Page 6 - EINFACHES STARTEN

Max. Tiefe bei geöffneter Gerätetür 1090 mmMax. Breite bei geöffneter Gerätetür 950 mmHöhenverstellbar 850 mm (+ 15 mm - Fußeinstellung)Trommelvolumen

Page 7 - PROGRAMMTABELLE

Programm U/min / Restfeuchte TrockenzeitEnergiever-brauchSchranktrocken 1200 U/min / 40 % 57 Min. 0,64 kWh 800 U/min / 50% 65 Min. 0,72 kWhCH GARANTI

Page 8 - OPTIONEN

CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne peut être

Page 9 - EINSTELLUNGEN

• Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez lekit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprèsd'un rev

Page 10 - TÄGLICHER GEBRAUCH

l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire etles substances pour retirer la cire soient lavés dans de l'eauchaude avec

Page 11 - REINIGUNG UND PFLEGE

• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni derallonges.• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentationélectrique pour débrancher l&apo

Page 12

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwortung fü

Page 13 - TECHNISCHE DATEN

DÉMARRAGE FACILEDESCRIPTION DE L'APPAREIL1 23458961071Bac d'eau de condensation2Panneau de commande3Hublot de l'appareil4Filtre princip

Page 14 - 1) 2,17 kWh

PANNEAU DE COMMANDE1 2 3 4 5 6871Touche Marche/Arrêt 2Touche de sélection de programme 3Touche de sélection de séchage 4Touche de sélection d'opt

Page 15 - UMWELTTIPPS

Programmes Type de vaisselleCharge (max.)1) /Étiquette d'entre-tien des textilesFacile à Re-passer+Vêtements faciles à entretenir demandant un mi

Page 16 - VULNÉRABLES

TABLEAU DES OPTIONSProgrammesAnti-frois-sage 90'Anti-frois-sage 60'Minuterie60'Coton Synthétiques Mixtes

Page 17

RÉGLAGE DU DEGRÉ D'HUMIDITÉRÉSIDUELLE DANS LE LINGEPour modifier le degré d'humidité résiduelle dans lelinge par défaut :1. Appuyez sur la t

Page 18 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Pensez toujours à nettoyer le filtre et àvider le bac d'eau de condensationlorsqu'un programme est terminé.FONCTION DE VEILLEPour réduire la

Page 19

5 6217VIDANGE DU BAC D'EAU DE CONDENSATION1 2 3 4Vous pouvez utiliser l'eau du bac d'eaude condensation comme eau distillée(par exemple

Page 20 - DÉMARRAGE FACILE

ATTENTION! N'utilisez pas dematières abrasives ou de laine d'acierpour nettoyer le tambour.NETTOYAGE DU BANDEAU DE COMMANDEET DE L'ENVE

Page 21 - TABLEAU DES PROGRAMMES

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESHauteur x Largeur x Profondeur 850 x 600 x 600 mm (maximum 680 mm)Profondeur max. avec hublot ouvert 1090 mmLargeur max. av

Page 22

TempératureVitesse d'essorage / humidité rési-duelleTemps de séchageConsomma-tion énergé-tique 1000 tours/min / 60% 117 min. 1,68 kWhSynthétique

Page 23 - RÉGLAGES DE BASE

• Wenn der Wäschetrockner auf einer Waschmaschineaufgestellt wird, muss die Befestigung mithilfe des BausatzesWasch-Trocken-Säule erfolgen. Der Bausat

Page 24 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Pour la Suisse:Où aller avec les appareils usagés ?Partout où des appareils neufs sontvendus, mais aussi dans un centre decollecte ou une entreprise d

Page 25 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare eutilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è r

Page 26

• Se l'asciugabiancheria è installata sopra una lavabiancheria,utilizzare il kit di installazione in colonna. Il kit di installazione incolonna,

Page 27

• I capi con macchie di olio da cucina, acetone, alcol, benzina,cherosene, smacchiatori, trementina, cere e prodotti perrimuovere la cera devono esser

Page 28 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegarel’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.• Non toccare il cavo di alimentazione o la spinadi a

Page 29

AVVIO RAPIDODESCRIZIONE DEL PRODOTTO1 23458961071Contenitore dell’acqua2Pannello dei comandi3Porta dell'apparecchiatura4Filtro principale5Copertu

Page 30

3Pulsante touch di selezione asciugatura 4Pulsante touch di selezione opzione 5Départ/Pause (Avvio/Pausa) pulsante touch6Spia Sicurezza bambino 7Dépar

Page 31 - VULNERABILI

Programmi Tipo di caricoCarico (max.)1)/Tipo di tessutoMinuterie 30'(Tempo 30' )Programma a tempo per asciugare singoli capi.1 kg/ 1) Il

Page 32

ProgrammiAnti-frois-sage 90'(Antipiega90' )Anti-frois-sage 60'(Antipiega60')Minuterie60' (Tempo60')Facile à Re-passer+ (

Page 33 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

REGOLAZIONE DEL GRADO DI UMIDITÀDELLA BIANCHERIA RESTANTEPer modificare il grado di umidità della biancheriarestante predefinito:1. Premere il tasto O

Page 34

• Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Filter. Reinigen Sie denFlusenfilter vor oder nach jedem Gebrauch.• Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestück

Page 35 - AVVIO RAPIDO

• Le spie Filtre (Filtro) e Bac plein (Tanica) siaccendono.• La spia Départ/Pause (Avvio/Pausa) si spegne.1. Premere il tasto On/Off per spegnerel’app

Page 36 - TABELLA DEI PROGRAMMI

PULIZIA E CURAPULIZIA DEL FILTRO11221 23 45 6217SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE DELL'ACQUA1 2 3 4È possibile utilizzare l'acqua delcontenitore i

Page 37

125 6PULIZIA DEL CESTOATTENZIONE! Scollegarel'apparecchiatura prima di eseguire lapulizia.Utilizzare un normale sapone neutro per pulire lasuperf

Page 38 - IMPOSTAZIONI

Problema Possibile soluzioneIl ciclo di asciugatura dura troppo a lungo.1) Assicurarsi che il peso della biancheria sia adat-to alla durata del progra

Page 39 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Assorbimento potenza in modalità spento 0,44 WTipo di uso DomesticoTemperatura ambiente consentita da + 5 °C a + 35 °CCoperchio di protezione che impe

Page 40 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Servizio dopo venditaMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 B

Page 41 - PULIZIA E CURA

SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefully read thesupplied instructions. The manufacturer is not responsible if a

Page 42 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• The appliance can be installed as freestanding or below thekitchen counter with correct space (Refer to the Installationleaflet).• Do not install th

Page 43 - DATI TECNICI

• Fabric softeners, or similar products, should be used asspecified by the fabric softener instructions.• Remove all objects from pockets such as ligh

Page 44 - GARANZIA

• Do not use water spray and steam to clean theappliance.• Clean the appliance with a moist soft cloth. Onlyuse neutral detergents. Do not use abrasiv

Page 45

• Überprüfen Sie den waagrechten Stand desGeräts mit einer Wasserwaage, wenn es anseinen endgültigen Platz gestellt wird. RichtenSie es gegebenenfalls

Page 46 - GENERAL SAFETY

EASY STARTPRODUCT DESCRIPTION1 23458961071Water container2Control panel3Appliance door4Primary Filter5Bottom cover with the airflow slotsWARNING! Do n

Page 47

7Départ Différé (Delay) touchpad 8Indicators: Filtre (Filter) , Condenseur(Condenser) , Bac plein (Tank) Touch the touchpads with your fingerin the a

Page 48 - SAFETY INSTRUCTIONS

Programmes Type of loadLoad (max.)1) /Fabric markMinuterie 30'(Time 30 min)Time programme to dry individual items of laundry.1kg/ 1) The maxi

Page 49

ProgrammesAnti-frois-sage 90'(Anti-crease 90')Anti-frois-sage 60'(Anti-crease 60')Minuterie60' (Time60 min)Facile à Re-passer

Page 50 - EASY START

• Bac plein (Tank) - the maximum drylaundry• Filtre (Filter) - the more dry laundry• Condenseur (Condenser) - thestandard dry laundry4. Press th

Page 51 - PROGRAMME TABLE

HINTS AND TIPSPREPARING THE LAUNDRY• Close the zippers.• Close the fasteners of the duvet covers.• Do not keep ties or ribbons loose (e.g. apronribbon

Page 52

DRAINING THE WATER CONTAINER1 2 3 4You can use the water from the watercontainer as an alternative to distilledwater (e.g. for steam ironing). Beforey

Page 53 - SETTINGS

TROUBLESHOOTINGProblem Possible solutionYou cannot activate the appliance. Make sure that the mains plug is connected tothe mains socket. Check fuse

Page 54 - DAILY USE

Voltage 230 VFrequency 50 HzNecessary fuse 5 ATotal power 950 WEnergy efficiency class A+Energy consumption1) 2,17 kWhAnnual energy consumption2) 260

Page 55 - CARE AND CLEANING

CH GUARANTEECustomer Service CentresPoint of ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13

Page 56

EINFACHES STARTENGERÄTEBESCHREIBUNG1 23458961071Behälter2Bedienfeld3Gerätetür4Hauptfilter5Untere Abdeckung mit LüftungsschlitzenWARNUNG! Bedecken Sie

Page 57 - TECHNICAL DATA

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP136934120-A-382014

Page 58

5Start/Pause -Touchpad 6Anzeige Kindersicherung 7Zeitvorwahl -Touchpad 8Kontrolllampen: Sieb , Wärmetauscher ,Behälter Berühren Sie mit dem Finger d

Page 59 - ENVIRONMENT CONCERNS

Programme BeladungBeladung (max.)1)/PflegesymbolZeit 30' Zeitprogramm zum Trocknen einzelner Wäschestücke.1 kg/ 1) Die Angabe des maximalen G

Page 60 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

ProgrammeKnitter-schutz 90'Knitter-schutz 60'Zeit 60'Lüften Zeit 30' EINSTELLUNGENA B C D FEA) Taste Ein

Comments to this Manuals

No comments