Zanussi ZWH7120P User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Zanussi ZWH7120P. ZANUSSI ZWH7120P User Manual [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ZWH7120 P
147214511
User manual ......................................................... 2
Manual do Utilizador .......................................... 26
Manual de instrucciones .................................... 50
Εγχειρίδιο χρήσης ..................................................74
Washing machine
Máquina de lavar
Lavadora
Πλυντήριο ρούχων
EL
EN
PT
ES
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Summary of Contents

Page 1

ZWH7120 P147214511User manual ... 2Manual do Utilizador ...

Page 2 - General safety

Some models have Flexi Dose option ( ) which allow to use liquid or powder detergent.Follow the product manufacturer’s recommendations on

Page 3 - Child safety

112010www.zanussi.com/shop

Page 4 - Environment concerns

Clip the flap down if you are going to use liquid detergent.Refit the dispenser back into its runners.11Measure out the amount of detergent required,

Page 5 - Technical data

12Set your washing programAttention!The selector dial is divided into following sections:The selector dial can be turned either clockwise or anticlock

Page 6 - Positioning

turn the program selector dial to “O”.This option can be used for lightly soiled in order to obtain a good washing result in a short time. Quick Wash

Page 7

14Display (continues)After the program has started, the time remaining is updated every minute.The selected delay (20 hours max) set by means of the r

Page 8 - Removing stains

15Delay Start Button (continues)The above options must be selected after choosing the wash program with the dial, and before pressing the Start/Pause

Page 9 - Detergents and additives

International wash code symbolsThese symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry.16If you need to

Page 10

17Programs informationsWashing programme for white and coloured cottons fabrics.select this program if you wish your laundry to be prewashed at 30° C

Page 11 - 1 2 3 4 65 87 9

18Washing programs7.0kg7.0kg7.0kg7.0kg2.5kg2.5kg2.0kgMax.LoadCottonsCOTTONSPrewashEconomySyntheticsMixed FabricDelicatesWool/HandwashWhite, coloured c

Page 12 - Temperature selector dial

You must DISCONNECT the appliance from the electricity supply, before you can carry out any cleaning or maintenance work.The water we use normally con

Page 13

2ContentsSafety informationIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this us

Page 14 - Delay Start Button ( )

20The washing powder and additive dispenser drawer should be cleaned regularly.Flush it out under a tap, to remove any traces of accumulated powder.Re

Page 15 - Acoustic Signals Option

21Hold filter securly and pull upwards to remove it from its position.Remove eliminate the eventual fluff or small objects around the filter. Clean th

Page 16 - Interrupting a program

22Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting

Page 17 - (Cancelling/Off)

23Malfunction Possible cause SolutionThere is water on the floor:Unsatisfactory washing results:The door will not open:The machine vibrates or is nois

Page 18 - Washing programs

Malfunction Possible cause Solution24The electronic unbalance detection device has cut in because the laundry is not evenly distributed in the drum.

Page 19 - Care and cleaning

25If you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre. Before telephoning, make a note of the model, serial number and purc

Page 20 - Cleaning the drain filter

26Informações de segurança Importante!Para a sua própria segurança e para garantir suma utilização correcta, antes de instalar e usar a máquina pela

Page 21

27Instalação Esta máquina é pesada. Tenha cuidado quando a sdeslocar.Quando retirar a máquina da embalagem, scertifique-se de que não está danificada.

Page 22

28Preocupações ambientaisMateriais de embalagemOs materiais marcados com o símbolo são recicláveis. >PE<=polietileno >PS<=poliestireno &g

Page 23

29Descrição do produto1 2 34 5 6 891011127131 Gaveta do detergente 2 Tampo3 Painel de comandos4 Manípulo de abertura da porta 5 Filtro de escoamento6

Page 24

3InstallationThis appliance is heavy. Care should be taken when moving it.When unpacking the appliance, check that it is not damaged. If in doubt, do

Page 25

30InstalaçãoRetirar a embalagem Importante!Antes de utilizar a máquina, deve retirar todos os parafusos de transporte e embalagens.Guarde todos os dis

Page 26 - Informações de segurança

31Nivele a máquina correctamente aparafusando ou sdesaparafusando os pés ajustáveis.Nunca coloque cartão, smadeira ou outros materiais semelhantes d

Page 27 - Segu rança pa ra crianças

32Primeira utilizaçãos )NICIEUMCICLOPARAALGODÎOAª#,SEMROUPANAMÉQUINA,PARAELIMINARQUAISQUERRESÓDUOSDEfABRICODOTAMBORECUBA.$EIT

Page 28 - Preocupações ambientais

33Carregue a roupa Abra a porta, puxando cuidadosamente o manípulo da porta para fora.Coloque a roupa no tambor, uma peça de cada vez, sacudindo-a o m

Page 29 - Dados técnicos

34Alguns modelos dispõem da opção Flexi Dose ( ), que lhe permite utilizar detergente líquido ou em pó.Abra a gaveta do detergente O d

Page 30

35Painel de comandos1 Selector de programas 2 Botão da temperatura3 Botão Centrifugação4 Botão Cuba cheia 5 Botão Lavagem rápida6 Botão Enxaguamento e

Page 31 - Ligação eléctrica

36Seleccione o programa de lavagemSelector de programasRode o selector de programas para o programa pretendido. A luz verde de Início/Pausa ( ) começ

Page 32 - Utilização diária

37Botões Centrifugação ( ) Prima o botão Centrifugação repetidamente para alterar a velocidade de centrifugação se pretender centrifugar a roupa a um

Page 33 - Detergentes e aditivos

38Visor O visor apresenta a seguinte informação: Duração do programa seleccionadosApós a selecção de um programa, a duração é apresentada em horas e

Page 34 - Adicione o detergente

39Botão Início diferido ( )Antes de iniciar o programa, esta opção permite atrasar o início do programa de lavagem em 30 min – 60 min – 90 min, 2 hor

Page 35 - Painel de comandos

Packaging materialsThe materials marked with the symbol arerecyclable.>PE<=polyethylene>PS<=polystyrene>PP<=polypropyleneOld

Page 36

40Opção Sinais sonorosA máquina possui um dispositivo sonoro que funciona nos seguintes casos:quando seleccionar um programa de lavagem;squando premi

Page 37

41 Símbolos dos códigos de lavagem internacionaisEstes símbolos aparecem nas etiquetas do vestuário para o ajudar a escolher a melhor forma de tratar

Page 38

42Informações dos programas(Cancelar/Desligar)Para reiniciar um programa e desligar a máquina, rode o selector para “ ”. Pode agora seleccionar um n

Page 39

43Programas de lavagemPrograma/TemperaturaTipo de roupa Descrição do programaOpções Carga máx. ALGODÃO Algodãoà (Frio) – 90 °CLinho e algodão bran

Page 40 - Interromper um programa

44Programa/TemperaturaTipo de roupa Descrição do programaOpções Carga máx. ESPECIAIS Engomar fácil (Frio) – 40 °CAlgodão e sintéticos ou tecidos m

Page 41

45Lave-a sob água corrente para retirar os resíduos de detergente acumulado.Para facilitar a limpeza, retire a parte superior do compartimento do adit

Page 42 - Informações dos programas

46 Importante! O filtro está correctamente inserido quando o indicador na parte superior estiver visível e ouvir um “clique”. feche a tampa do filtro.s

Page 43 - Programas de lavagem

47Avaria Possível causa SoluçãoA máquina não enche:A torneira da água está fechada. Abra a torneira da água.A mangueira de entrada está dobrada ou to

Page 44 - Manutenção e limpeza

48Avaria Possível causa SoluçãoA máquina vibra ou faz barulho:Os parafusos de transporte e o material de embalagem não foram retirados.Verifique se a m

Page 45 - Press here

Se não conseguir identificar ou solucionar o problema, contacte o nosso centro de assistência. Antes de telefonar, tome nota do modelo, do número de sé

Page 46 - Algo não funciona

4321Water Drain Hose11Door Opening Handle4Control Panel3Worktop2Detergent Dispenser Drawer1Drain Filter58612Hose Holders13Back FeetWater Inlet Hose8Fr

Page 47

50Información sobre seguridad ¡IMPORTANTE!En interés de su seguridad y con el fin de sgarantizar un uso correcto, antes de instalar y utilizar por pri

Page 48

51Instalación Este aparato es un electrodoméstico pesado. Debe stener precauciones durante su desplazamiento. Al desembalar el aparato, compruebe que

Page 49

52Cuestiones medioambientalesMateriales de embalajeLos materiales que vengan marcados con el símbolo son reciclables.>PE<=polietileno>PS<

Page 50 - Contenido

53Descripción del producto1 2 34 5 6 891011127131 Depósito dosificador de detergente 2 Encimera3 Panel de mandos4 Palanca de apertura de la puerta 5 F

Page 51 - Seguridad para niños

54InstalaciónDesembalaje ¡IMPORTANTE!Es preciso retirar todo el material de embalaje y los pasadores antes de utilizar la lavadora.Se aconseja guardar

Page 52 - Cuestiones medioambientales

55Entrada de aguaConecte la manguera de entrada de agua a un grifo scon rosca de 3/4 pulg. BSP.Utilice siempre el tubo suministrado con la máquina. s

Page 53 - Datos técnicos

56Primer usos 0ONGAENMARCHAUNPROgRAMADEALGODØNAª#SININTRODUCIRPRENDASENLAMÉQUINA,CONELlNDEELIMINARCUALQUIERRESIDUODEFaBRICA

Page 54

57Cargue la colada Abra la puerta tirando cuidadosamente de la palanca de la puerta hacia fuera. Coloque la ropa en el tambor, prenda a prenda, dejánd

Page 55 - Conexión eléctrica

58Abra el depósito del dosificador de detergente El dosificador está dividido en tres compartimentos. Compartimento s: este compartimento se utiliza ún

Page 56 - Uso diario

59Panel de mandos1 Selector de programas 2 Botón de temperatura3 Botón de centrifugado4 Botón de agua en la cuba 5 Botón de lavado rápido 6 Botón de a

Page 57 - Cantidad de detergente

6InstallationUnpackingAll transit bolts and packing must be removed before using the appliance.You are advised to keep all transit devices so that the

Page 58 - Añada el detergente

60Ajuste su programa de lavadoSelector de programasGire el selector de programas hasta el programa que desee. La luz verde de inicio/pausa ( ) comien

Page 59 - Panel de mandos

61Botones de centrifugado ( ) Presione el botón de centrifugado varias veces para cambiar la velocidad de centrifugado si desea que las prendas centr

Page 60 - Ajuste su programa de lavado

62Visor digital En el indicador se muestra la siguiente información: Duración del programa seleccionadosTras seleccionar un programa, la duración del

Page 61

63Tecla de inicio diferido ( )Antes de iniciar el programa, esta opción permite retrasar el inicio en 30, 60, 90 minutos o 2 horas y, a partir de ent

Page 62

64Opción de señales acústicasLa máquina incorpora un dispositivo acústico que suena en los siguientes casos: al seleccionar un programa de lavadosal

Page 63

65 Símbolos de lavado internacionalesEstos símbolos aparecen en las etiquetas de los tejidos para ayudarle a seleccionar la mejor forma de tratar su c

Page 64 - Interrupción de un programa

66Información de programas(Cancelación/Apagado)Para restaurar un programa y apagar la lavadora, gire el selector hasta “ ”. Ahora se puede selecciona

Page 65

67Programas de lavadoPrograma/TemperaturaTipo de prendas Descripción del programaOpciones Carga máx. ALGODÓN Algodón (frío) 90 °CAlgodón blanco o

Page 66 - Información de programas

68Programa/TemperaturaTipo de prendas Descripción del programaOpciones Carga máx. ESPECIALES Fácil Plancha (frío) – 40 °CAlgodón y tejidos sintéti

Page 67 - Programas de lavado

69Enjuáguelo bajo el grifo para eliminar los restos de detergente en polvo acumulados.Para facilitar la limpieza debe extraerse la parte superior del

Page 68 - Mantenimiento y limpieza

7This could be done by tying it to the tap with a piece of string or attaching it to the wall.In a sink drain pipe branch. This branch must be above t

Page 69

70 ¡IMPORTANTE!El filtro se ha introducido correctamente si el indicador de la parte superior está visible y se escucha un “clic”. Cierre la tapa del fi

Page 70 - Fallos de funcionamiento

71Fallo de funcionamientoCausa probable SoluciónLa lavadora no se llena de agua:El grifo está cerrado Abra el grifo.El tubo de entrada está doblado

Page 71

72Fallo de funcionamientoCausa probable SoluciónLa puerta no se abre:El programa todavía no ha terminado. Espere hasta que finalice el ciclo de lavado.

Page 72

73Si no puede identificar o resolver el problema, póngase en contacto con nuestro centro de servicio técnico. Antes de llamar al centro, anote el model

Page 73

74Πληροφορίες ασφαλείας Σημαντικό!t Για την ασφάλειά σας και για να εξασφαλιστεί η σωστή χρήση, πριν από την εγκατάσταση και την πρώτη χρήση της συσκ

Page 74 - Περιεχόμενα

75Εγκατάσταση t Η συσκευή είναι βαριά. Πρέπει να προσέχετε κατά τη μεταφορά της. t Όταν αφαιρείτε τη συσκευή από τη συσκευασία της, βεβαιωθείτε ότι

Page 75 - Ασφάλεια για τα παιδιά

76Περιβαλλοντικές πληροφορίες Υλικά συσκευασίαςΤα υλικά που φέρουν αυτό το σύμβολο είναι ανακυκλώσιμα. >PE<=πολυαιθυλένιο >PS<=πολυστυρό

Page 76 - Περιβαλλοντικές πληροφορίες

77Περιγραφή προϊόντος1 2 34 5 6 89101112713Συρτάρι θήκης απορρυπαντικού ΚαπάκιΠίνακας χειριστηρίωνΛαβή ανοίγματος πόρτας Φίλτρο αδειάσματοςΠινακίδα

Page 77 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

AΜε ένα κλειδί, ξεβιδώστε και αφαιρέστε τις δύο βίδες που βρίσκονται πίσω και κάτω.Ακουμπήστε το πλυντήριο κάτω με την πλάτη, διασφαλίζοντας ότι οι σω

Page 79

8Check that your domestic electrical installation can take the maximum load required (2.0 kW), also taking into account any other appliances in use.Th

Page 80 - Καθημερινή χρήση

80Πρώτη χρήσηt Εκτελέστε ένα κύκλο για βαμβακερά στους 90 °C, χωρίς ρούχα στο πλυντήριο, ώστε να αφαιρεθούν από τον κάδο τυχόν υπολείμματα από την κα

Page 81 - Απορρυπαντικά και προσθετικά

81 Μέγιστο φορτίο ρούχων Τα συνιστώμενα φορτία ρούχων αναφέρονται στους πίνακες των προγραμμάτων. Γενικοί κανόνες: t Βαμβακερά, λινά: γεμίστε τον κάδ

Page 82

Ορισμένα μοντέλα διαθέτουν την επιλογή Flexi Dose ( ) η οποία επιτρέπει τη χρήση απορρυπαντικού σε σκόνη ή σε υγρή μορφή.

Page 83 - Πίνακας χειριστηρίων

83Πίνακας χειριστηρίων1 2 3 4 5 6 7 8 9Διακόπτης επιλογής προγράμματος Πλήκτρο θερμοκρασίαςΠλήκτρο στυψίματοςΠλήκτρο ξεβγάλματος χωρίς άδειασμα νερού

Page 84

Επιλέγοντας τη θέση (κρύο) το πλυντήριο θα πλύνει με κρύο νερό.

Page 85

85Πλήκτρα στυψίματος ( ) Πιέστε επανειλημμένα το πλήκτρο στυψίματος για να αλλάξετε την ταχύτητα του στυψίματος, εάν επιθυμείτε να στυφτούν τα ρούχα

Page 86

86Οθόνη Η οθόνη προβάλει τις ακόλουθες πληροφορίες: t Διάρκεια επιλεγμένου προγράμματος Μετά την επιλογή ενός προγράμματος, η διάρκεια προβάλλεται σε

Page 87

87Πλήκτρο Έναρξη/Παύση ( )Για να ξεκινήσει το επιλεγμένο πρόγραμμα, πιέστε το πλήκτρο «Έναρξη/Παύση ( )». Η αντίστοιχη πράσινη ενδεικτική λυχνία σ

Page 88 - Διακοπή ενός προγράμματος

88Επιλογή κλειδώματος ασφαλείας για παιδιά ( )Η λειτουργία «Κλείδωμα ασφαλείας για παιδιά» σας επιτρέπει να κλειδώσετε τα πλήκτρα όταν το πλυντήριο

Page 90

Load the laundryPlace the laundry in the drum, one item at a time, shaking them out as much as possible. Close the door.Open the door by carefully pul

Page 91 - Προγράμματα πλύσης

90Πληροφορίες για τα προγράμματα(Ακύρωση/Aπενεργοποίηση)Για επαναρρύθμιση προγράμματος και για απενεργοποίηση του πλυντηρίου, στρέψτε το διακόπτη επιλ

Page 92 - Φροντίδα και καθάρισμα

91Προγράμματα πλύσηςΠρόγραμμα/Θερμοκρασία Τύπος ρούχων Περιγραφή του προγράμματοςΕπιλογές Μέγιστο φορτίο ΒΑΜΒΑΚΕΡΑΒαμβακερά (Κρύο) – 90 °CΛευκά, χρω

Page 93 - Πιέστε εδώ

92Πρόγραμμα/Θερμοκρασία Τύπος ρούχων Περιγραφή του προγράμματοςΕπιλογές Μέγιστο φορτίο✩ ΕΙΔΙΚΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑΕύκολο σιδέρωμα (Κρύο) – 40 °CΒαμβακερά και

Page 94 - Δυσλειτουργίες

93Ξεπλύνετέ το με νερό βρύσης, για να απομακρύνετε τυχόν υπολείμματα συσσωρευμένου απορρυπαντικού. Για να το καθαρίσετε καλύτερα, θα πρέπει να αφαιρέσ

Page 95

94 Σημαντικό! Το φίλτρο έχει τοποθετηθεί σωστά, όταν η ένδειξη σε αυτό το άκρο είναι ορατή και ακούσετε ένα χαρακτηριστικό κλικ. t Κλείστε τη βρύση π

Page 96

95Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ συσκευή δεν γεμίζει:Η βάνα παροχής νερού είναι κλειστή. Ε10Ανοίξτε τη βάνα παροχής νερού.Ο σωλήνας παροχής έχει

Page 97

96Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ συσκευή δονείται ή κάνει θόρυβο:Δεν έχουν αφαιρεθεί τα μπουλόνια μεταφοράς και τα υλικά συσκευασίας.Βεβαιωθείτε

Page 98

97Εάν δεν μπορείτε να εντοπίσετε ή να λύσετε το πρόβλημα, απευθυνθείτε στο κέντρο σέρβις. Πριν τηλεφωνήσετε, σημειώστε το μοντέλο, τον αριθμό σειράς κ

Page 99

!Note

Comments to this Manuals

No comments