ZWH7120 P147214511User manual ... 2Manual do Utilizador ...
Some models have Flexi Dose option ( ) which allow to use liquid or powder detergent.Follow the product manufacturer’s recommendations on
112010www.zanussi.com/shop
Clip the flap down if you are going to use liquid detergent.Refit the dispenser back into its runners.11Measure out the amount of detergent required,
12Set your washing programAttention!The selector dial is divided into following sections:The selector dial can be turned either clockwise or anticlock
turn the program selector dial to “O”.This option can be used for lightly soiled in order to obtain a good washing result in a short time. Quick Wash
14Display (continues)After the program has started, the time remaining is updated every minute.The selected delay (20 hours max) set by means of the r
15Delay Start Button (continues)The above options must be selected after choosing the wash program with the dial, and before pressing the Start/Pause
International wash code symbolsThese symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry.16If you need to
17Programs informationsWashing programme for white and coloured cottons fabrics.select this program if you wish your laundry to be prewashed at 30° C
18Washing programs7.0kg7.0kg7.0kg7.0kg2.5kg2.5kg2.0kgMax.LoadCottonsCOTTONSPrewashEconomySyntheticsMixed FabricDelicatesWool/HandwashWhite, coloured c
You must DISCONNECT the appliance from the electricity supply, before you can carry out any cleaning or maintenance work.The water we use normally con
2ContentsSafety informationIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this us
20The washing powder and additive dispenser drawer should be cleaned regularly.Flush it out under a tap, to remove any traces of accumulated powder.Re
21Hold filter securly and pull upwards to remove it from its position.Remove eliminate the eventual fluff or small objects around the filter. Clean th
22Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting
23Malfunction Possible cause SolutionThere is water on the floor:Unsatisfactory washing results:The door will not open:The machine vibrates or is nois
Malfunction Possible cause Solution24The electronic unbalance detection device has cut in because the laundry is not evenly distributed in the drum.
25If you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre. Before telephoning, make a note of the model, serial number and purc
26Informações de segurança Importante!Para a sua própria segurança e para garantir suma utilização correcta, antes de instalar e usar a máquina pela
27Instalação Esta máquina é pesada. Tenha cuidado quando a sdeslocar.Quando retirar a máquina da embalagem, scertifique-se de que não está danificada.
28Preocupações ambientaisMateriais de embalagemOs materiais marcados com o símbolo são recicláveis. >PE<=polietileno >PS<=poliestireno &g
29Descrição do produto1 2 34 5 6 891011127131 Gaveta do detergente 2 Tampo3 Painel de comandos4 Manípulo de abertura da porta 5 Filtro de escoamento6
3InstallationThis appliance is heavy. Care should be taken when moving it.When unpacking the appliance, check that it is not damaged. If in doubt, do
30InstalaçãoRetirar a embalagem Importante!Antes de utilizar a máquina, deve retirar todos os parafusos de transporte e embalagens.Guarde todos os dis
31Nivele a máquina correctamente aparafusando ou sdesaparafusando os pés ajustáveis.Nunca coloque cartão, smadeira ou outros materiais semelhantes d
32Primeira utilizaçãos )NICIEUMCICLOPARAALGODÎOAª#,SEMROUPANAMÉQUINA,PARAELIMINARQUAISQUERRESÓDUOSDEfABRICODOTAMBORECUBA.$EIT
33Carregue a roupa Abra a porta, puxando cuidadosamente o manípulo da porta para fora.Coloque a roupa no tambor, uma peça de cada vez, sacudindo-a o m
34Alguns modelos dispõem da opção Flexi Dose ( ), que lhe permite utilizar detergente líquido ou em pó.Abra a gaveta do detergente O d
35Painel de comandos1 Selector de programas 2 Botão da temperatura3 Botão Centrifugação4 Botão Cuba cheia 5 Botão Lavagem rápida6 Botão Enxaguamento e
36Seleccione o programa de lavagemSelector de programasRode o selector de programas para o programa pretendido. A luz verde de Início/Pausa ( ) começ
37Botões Centrifugação ( ) Prima o botão Centrifugação repetidamente para alterar a velocidade de centrifugação se pretender centrifugar a roupa a um
38Visor O visor apresenta a seguinte informação: Duração do programa seleccionadosApós a selecção de um programa, a duração é apresentada em horas e
39Botão Início diferido ( )Antes de iniciar o programa, esta opção permite atrasar o início do programa de lavagem em 30 min – 60 min – 90 min, 2 hor
Packaging materialsThe materials marked with the symbol arerecyclable.>PE<=polyethylene>PS<=polystyrene>PP<=polypropyleneOld
40Opção Sinais sonorosA máquina possui um dispositivo sonoro que funciona nos seguintes casos:quando seleccionar um programa de lavagem;squando premi
41 Símbolos dos códigos de lavagem internacionaisEstes símbolos aparecem nas etiquetas do vestuário para o ajudar a escolher a melhor forma de tratar
42Informações dos programas(Cancelar/Desligar)Para reiniciar um programa e desligar a máquina, rode o selector para “ ”. Pode agora seleccionar um n
43Programas de lavagemPrograma/TemperaturaTipo de roupa Descrição do programaOpções Carga máx. ALGODÃO Algodãoà (Frio) – 90 °CLinho e algodão bran
44Programa/TemperaturaTipo de roupa Descrição do programaOpções Carga máx. ESPECIAIS Engomar fácil (Frio) – 40 °CAlgodão e sintéticos ou tecidos m
45Lave-a sob água corrente para retirar os resíduos de detergente acumulado.Para facilitar a limpeza, retire a parte superior do compartimento do adit
46 Importante! O filtro está correctamente inserido quando o indicador na parte superior estiver visível e ouvir um “clique”. feche a tampa do filtro.s
47Avaria Possível causa SoluçãoA máquina não enche:A torneira da água está fechada. Abra a torneira da água.A mangueira de entrada está dobrada ou to
48Avaria Possível causa SoluçãoA máquina vibra ou faz barulho:Os parafusos de transporte e o material de embalagem não foram retirados.Verifique se a m
Se não conseguir identificar ou solucionar o problema, contacte o nosso centro de assistência. Antes de telefonar, tome nota do modelo, do número de sé
4321Water Drain Hose11Door Opening Handle4Control Panel3Worktop2Detergent Dispenser Drawer1Drain Filter58612Hose Holders13Back FeetWater Inlet Hose8Fr
50Información sobre seguridad ¡IMPORTANTE!En interés de su seguridad y con el fin de sgarantizar un uso correcto, antes de instalar y utilizar por pri
51Instalación Este aparato es un electrodoméstico pesado. Debe stener precauciones durante su desplazamiento. Al desembalar el aparato, compruebe que
52Cuestiones medioambientalesMateriales de embalajeLos materiales que vengan marcados con el símbolo son reciclables.>PE<=polietileno>PS<
53Descripción del producto1 2 34 5 6 891011127131 Depósito dosificador de detergente 2 Encimera3 Panel de mandos4 Palanca de apertura de la puerta 5 F
54InstalaciónDesembalaje ¡IMPORTANTE!Es preciso retirar todo el material de embalaje y los pasadores antes de utilizar la lavadora.Se aconseja guardar
55Entrada de aguaConecte la manguera de entrada de agua a un grifo scon rosca de 3/4 pulg. BSP.Utilice siempre el tubo suministrado con la máquina. s
56Primer usos 0ONGAENMARCHAUNPROgRAMADEALGODØNAª#SININTRODUCIRPRENDASENLAMÉQUINA,CONELlNDEELIMINARCUALQUIERRESIDUODEFaBRICA
57Cargue la colada Abra la puerta tirando cuidadosamente de la palanca de la puerta hacia fuera. Coloque la ropa en el tambor, prenda a prenda, dejánd
58Abra el depósito del dosificador de detergente El dosificador está dividido en tres compartimentos. Compartimento s: este compartimento se utiliza ún
59Panel de mandos1 Selector de programas 2 Botón de temperatura3 Botón de centrifugado4 Botón de agua en la cuba 5 Botón de lavado rápido 6 Botón de a
6InstallationUnpackingAll transit bolts and packing must be removed before using the appliance.You are advised to keep all transit devices so that the
60Ajuste su programa de lavadoSelector de programasGire el selector de programas hasta el programa que desee. La luz verde de inicio/pausa ( ) comien
61Botones de centrifugado ( ) Presione el botón de centrifugado varias veces para cambiar la velocidad de centrifugado si desea que las prendas centr
62Visor digital En el indicador se muestra la siguiente información: Duración del programa seleccionadosTras seleccionar un programa, la duración del
63Tecla de inicio diferido ( )Antes de iniciar el programa, esta opción permite retrasar el inicio en 30, 60, 90 minutos o 2 horas y, a partir de ent
64Opción de señales acústicasLa máquina incorpora un dispositivo acústico que suena en los siguientes casos: al seleccionar un programa de lavadosal
65 Símbolos de lavado internacionalesEstos símbolos aparecen en las etiquetas de los tejidos para ayudarle a seleccionar la mejor forma de tratar su c
66Información de programas(Cancelación/Apagado)Para restaurar un programa y apagar la lavadora, gire el selector hasta “ ”. Ahora se puede selecciona
67Programas de lavadoPrograma/TemperaturaTipo de prendas Descripción del programaOpciones Carga máx. ALGODÓN Algodón (frío) 90 °CAlgodón blanco o
68Programa/TemperaturaTipo de prendas Descripción del programaOpciones Carga máx. ESPECIALES Fácil Plancha (frío) – 40 °CAlgodón y tejidos sintéti
69Enjuáguelo bajo el grifo para eliminar los restos de detergente en polvo acumulados.Para facilitar la limpieza debe extraerse la parte superior del
7This could be done by tying it to the tap with a piece of string or attaching it to the wall.In a sink drain pipe branch. This branch must be above t
70 ¡IMPORTANTE!El filtro se ha introducido correctamente si el indicador de la parte superior está visible y se escucha un “clic”. Cierre la tapa del fi
71Fallo de funcionamientoCausa probable SoluciónLa lavadora no se llena de agua:El grifo está cerrado Abra el grifo.El tubo de entrada está doblado
72Fallo de funcionamientoCausa probable SoluciónLa puerta no se abre:El programa todavía no ha terminado. Espere hasta que finalice el ciclo de lavado.
73Si no puede identificar o resolver el problema, póngase en contacto con nuestro centro de servicio técnico. Antes de llamar al centro, anote el model
74Πληροφορίες ασφαλείας Σημαντικό!t Για την ασφάλειά σας και για να εξασφαλιστεί η σωστή χρήση, πριν από την εγκατάσταση και την πρώτη χρήση της συσκ
75Εγκατάσταση t Η συσκευή είναι βαριά. Πρέπει να προσέχετε κατά τη μεταφορά της. t Όταν αφαιρείτε τη συσκευή από τη συσκευασία της, βεβαιωθείτε ότι
76Περιβαλλοντικές πληροφορίες Υλικά συσκευασίαςΤα υλικά που φέρουν αυτό το σύμβολο είναι ανακυκλώσιμα. >PE<=πολυαιθυλένιο >PS<=πολυστυρό
77Περιγραφή προϊόντος1 2 34 5 6 89101112713Συρτάρι θήκης απορρυπαντικού ΚαπάκιΠίνακας χειριστηρίωνΛαβή ανοίγματος πόρτας Φίλτρο αδειάσματοςΠινακίδα
AΜε ένα κλειδί, ξεβιδώστε και αφαιρέστε τις δύο βίδες που βρίσκονται πίσω και κάτω.Ακουμπήστε το πλυντήριο κάτω με την πλάτη, διασφαλίζοντας ότι οι σω
8Check that your domestic electrical installation can take the maximum load required (2.0 kW), also taking into account any other appliances in use.Th
80Πρώτη χρήσηt Εκτελέστε ένα κύκλο για βαμβακερά στους 90 °C, χωρίς ρούχα στο πλυντήριο, ώστε να αφαιρεθούν από τον κάδο τυχόν υπολείμματα από την κα
81 Μέγιστο φορτίο ρούχων Τα συνιστώμενα φορτία ρούχων αναφέρονται στους πίνακες των προγραμμάτων. Γενικοί κανόνες: t Βαμβακερά, λινά: γεμίστε τον κάδ
Ορισμένα μοντέλα διαθέτουν την επιλογή Flexi Dose ( ) η οποία επιτρέπει τη χρήση απορρυπαντικού σε σκόνη ή σε υγρή μορφή.
83Πίνακας χειριστηρίων1 2 3 4 5 6 7 8 9Διακόπτης επιλογής προγράμματος Πλήκτρο θερμοκρασίαςΠλήκτρο στυψίματοςΠλήκτρο ξεβγάλματος χωρίς άδειασμα νερού
Επιλέγοντας τη θέση (κρύο) το πλυντήριο θα πλύνει με κρύο νερό.
85Πλήκτρα στυψίματος ( ) Πιέστε επανειλημμένα το πλήκτρο στυψίματος για να αλλάξετε την ταχύτητα του στυψίματος, εάν επιθυμείτε να στυφτούν τα ρούχα
86Οθόνη Η οθόνη προβάλει τις ακόλουθες πληροφορίες: t Διάρκεια επιλεγμένου προγράμματος Μετά την επιλογή ενός προγράμματος, η διάρκεια προβάλλεται σε
87Πλήκτρο Έναρξη/Παύση ( )Για να ξεκινήσει το επιλεγμένο πρόγραμμα, πιέστε το πλήκτρο «Έναρξη/Παύση ( )». Η αντίστοιχη πράσινη ενδεικτική λυχνία σ
88Επιλογή κλειδώματος ασφαλείας για παιδιά ( )Η λειτουργία «Κλείδωμα ασφαλείας για παιδιά» σας επιτρέπει να κλειδώσετε τα πλήκτρα όταν το πλυντήριο
Load the laundryPlace the laundry in the drum, one item at a time, shaking them out as much as possible. Close the door.Open the door by carefully pul
90Πληροφορίες για τα προγράμματα(Ακύρωση/Aπενεργοποίηση)Για επαναρρύθμιση προγράμματος και για απενεργοποίηση του πλυντηρίου, στρέψτε το διακόπτη επιλ
91Προγράμματα πλύσηςΠρόγραμμα/Θερμοκρασία Τύπος ρούχων Περιγραφή του προγράμματοςΕπιλογές Μέγιστο φορτίο ΒΑΜΒΑΚΕΡΑΒαμβακερά (Κρύο) – 90 °CΛευκά, χρω
92Πρόγραμμα/Θερμοκρασία Τύπος ρούχων Περιγραφή του προγράμματοςΕπιλογές Μέγιστο φορτίο✩ ΕΙΔΙΚΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑΕύκολο σιδέρωμα (Κρύο) – 40 °CΒαμβακερά και
93Ξεπλύνετέ το με νερό βρύσης, για να απομακρύνετε τυχόν υπολείμματα συσσωρευμένου απορρυπαντικού. Για να το καθαρίσετε καλύτερα, θα πρέπει να αφαιρέσ
94 Σημαντικό! Το φίλτρο έχει τοποθετηθεί σωστά, όταν η ένδειξη σε αυτό το άκρο είναι ορατή και ακούσετε ένα χαρακτηριστικό κλικ. t Κλείστε τη βρύση π
95Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ συσκευή δεν γεμίζει:Η βάνα παροχής νερού είναι κλειστή. Ε10Ανοίξτε τη βάνα παροχής νερού.Ο σωλήνας παροχής έχει
96Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ συσκευή δονείται ή κάνει θόρυβο:Δεν έχουν αφαιρεθεί τα μπουλόνια μεταφοράς και τα υλικά συσκευασίας.Βεβαιωθείτε
97Εάν δεν μπορείτε να εντοπίσετε ή να λύσετε το πρόβλημα, απευθυνθείτε στο κέντρο σέρβις. Πριν τηλεφωνήσετε, σημειώστε το μοντέλο, τον αριθμό σειράς κ
!Note
Comments to this Manuals