NLGebruiksaanwijzing 2FRNotice d'utilisation 31WasautomaatLave-lingeZWH 7140 APS
Maak de plastic slanggeleider met een stuktouw aan de kraan vast om te voorkomen datde afvoerslang tijdens het afvoeren van wateruit het apparaat losr
Aansluiting aan het elektriciteitsnet• Dit apparaat moet geaard worden.• Zorg er voor dat de elektrische informatie ophet typeplaatje overeenkomt met
2. Na drukken op de toets 9: ingestelde pro-gramma's of opties kunnen niet veranderdworden.pmeTneregufirtneCegarossEOm deze optie in- ofuit te sc
Balpeninkt en lijm: bevochtig met aceton1),leg het kledingstuk op een zachte doek en depde vlek.Lippenstift: bevochtig de vlek met acetonzoals hierbov
Graden van waterhardheidDe hardheid van water wordt geclassificeerd inzogenaamde 'hardheidsgraden'. Informatie overde hardheid van het water
• Draai de klep om-laag.• Plaats de ladevoorzichtig terug.• Meet het wasmiddel af.Voor de hoeveelheid wasmiddel raad-pleegt u altijd de aanwijzingen o
1 2 3 4 5 6 791081ProgrammakeuzeknopDraai de programmakeuzeknop op het gewenste pro-gramma. De programmakeuzeknop kan naar links ofrechts worden gedra
3Centrifugeren1400900700neregufirtneCegarossEWanneer het gewenste programma is gekozen, stelt uw ma-chine automatisch het maximale centrifugetoerental
7Display7.17.27.3De display toont de volgende informatie:7.1Pictogram Startuitstel7.2Kinderslot Met deze voorziening kunt u het apparaat on-beheerd ac
Startuitstel kiezen:• Selecteer het programma en de gewenste opties.• Kies het Startuitstel met de knop 8.• Druk op de knop 9:– de machine begint de
InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Voorzorgsmaatregelen bij vorst _ _ _ _ _ _ _ 4Milieubescherming _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Als u het programma opnieuw wilt starten vanaf het puntwaarop het werd onderbroken, drukt u op de toets 9.• Als het programma is gestart, wordt
keurige toets te drukken, haalt u het apparaatuit de energiebesparende stand.DeurafdichtingAan het einde vanelke cyclus contro-leert u de deurafdich-t
Programma – Maximale en minimale temperatuur - Cy-clusbeschrijving – Maximale centrifugeersnelheid –Maximale belading - Type wasgoedOptions (Opties)Wa
Programma – Maximale en minimale temperatuur - Cy-clusbeschrijving – Maximale centrifugeersnelheid –Maximale belading - Type wasgoedOptions (Opties)Wa
Volgens de regulering 1061/2010 zijn de “ Katoen Zuinig 60 °C ” en “ Katoen Zuinig 40 °C ” respectievelijkhet “standaard 60°C katoenprogramma” en het
De wasmiddellade schoonmakenDe lade voor was- en nabehandelingsmiddelenmoet regelmatig worden schoongemaakt.• Verwijder de lade.• Om het schoonma-ken
• voordat u het filterverwijdert, haalt ualle pluisjes en klei-ne objecten rond-om het filter weg;• verwijder het filter en maak het schoon on-der de
• Schroef de slang terug op de wasmachineen zorg dat de aansluiting stevig vastzit.• Draai de waterkraan open.Problemen oplossenHet apparaat start of
Storingscode en storing Mogelijke oorzaak/oplossingProbleem met de water-afvoer.De afvoerslang is bekneld of geknikt.• Controleer de aansluiting van d
Storing Mogelijke oorzaak/oplossingDe machine start niet:De stekker zit niet goed in het stopcontact.• Steek de stekker in het stopcontact.Er staat ge
• Trek na gebruik, reiniging en onderhoud vande machine altijd de stekker uit het stopcon-tact en draai de kraan dicht.• Probeer in geen geval zelf de
Storing Mogelijke oorzaak/oplossingCentrifugeren beginttraag of de machinecentrifugeert niet:De elektronische voorziening voor het detecteren van een
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Précautions contre le gel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33En matière de protection de l'environneme
• N'essayez en aucun cas de réparer l'appareilvous-même. Les réparations effectuées pardu personnel non qualifié peuvent provoquerdes blessu
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentationpour le débrancher ; tirez toujours au niveaude la prise.• N’utilisez jamais votre nouveau lave-ling
Pour faire fonctionner de nouveau votre appa-reil, assurez-vous que la température ambianteest supérieure à 0 °C.En matière de protection de l'en
Description de l'appareil1 2 345697101181 Boîte à produits2 Plan de travail3 Bandeau de commande4 Poignée d'ouverture du hublot5 Plaque sign
x 3x 3x 2x 1BACAvertissement Retirez et conserveztous les dispositifs de sécurité detransport (vous en aurez besoin si l'appareildoit à nouveau ê
• Dévissez les trois boulons (A) et retirez lesfixations (C).• Retirez (en les faisant glisser délicatement)les goujons en plastique correspondants(B)
Une mise à niveau correcte évite les vibra-tions, le bruit ou des déplacements de l'appa-reil au cours de son fonctionnement.Recommencez la mise
Commencez par former un crochet à l'extré-mité du tuyau de vidange en utilisant le guideen plastique fourni avec l'appareil.L'extrémité
• Kledingstukken die in aanraking zijn geweestmet vluchtige petroleumproducten mogenniet in de machine worden gewassen. Als ervluchtige reinigingsvloe
Raccordements~max.400 cmmin. 60 cmmax. 100 cm0.5 bar (0.05 MPa)8 bar (0.8 MPa)min. 60 cmmax. 100 cmBranchement électrique• L'appareil doit être r
• Avant la première utilisation, lancez uncycle coton à la température la plus éle-vée, sans placer de linge dans l'appareil,afin d'éliminer
Avant le chargement du lingeImportant Videz lespoches intérieures etles poches des pan-talons des petits ob-jets métalliques qu'el-les pourraient
Charge maximaleLes charges recommandées sont indiquéesau chapitre « Programmes de lavage ».Règles générales :• Coton, lin : tambour plein mais sans su
Languette pour lessive en poudre ouliquideVers le haut : posi-tion à utiliser pourla lessive en pou-dreVers le bas : posi-tion à utiliser pourla lessi
AssouplissantVersez l'assouplissantou les additifs dans lecompartiment portantle symbole (sansdépasser la marque« MAX » indiquéedans la boîte).
1Sélecteur de program-meTournez le sélecteur de programme sur le programmesouhaité. Le sélecteur peut être tourné vers la droite ouvers la gauche. Le
5RapidelensrepuSlensrepuSedipaRQuand vous appuyez sur cette touche, le voyant correspon-dant s'allume.Cycle court pour du linge peu sale ou du li
•Départ différéEn appuyant sur la touche correspondante, le délai sélec-tionné apparaît dans la fenêtre d'affichage pendant quelquessecondes,
Tant que vous n'avez pas appuyé sur la touche 9, vous pouvezmodifier ou annuler le départ différé à tout moment.Annulation du départ différé
7. schroef de waterinvoerslang weer aan dekraan en de afvoerslang op de achterkantvan het apparaat,Wanneer u de machine opnieuw wilt starten,moet de o
• Pour redémarrer le programme là où il a été interrompu,appuyez sur la touche 9.• Une fois le programme lancé, le hublot est verrouillé. Si,pour u
se déclenche au bout de quelques minutes.Les voyants et l'affichage s'éteignent. Le voyantvert de la touche 9 clignote à basse fréquence.App
Programme - Température maximale et minimale -Description du cycle - Vitesse d'essorage maximale -Charge de linge maximale - Type de lingeOptions
Programme - Température maximale et minimale -Description du cycle - Vitesse d'essorage maximale -Charge de linge maximale - Type de lingeOptions
Conformément à la norme 1061/2010, les programmes « Coton Eco 60 °C » et « Coton Eco 40 °C » sontrespectivement le « programme standard à 60 °C po
• Utilisez une mesure de lessive normale, untype de poudre ayant des propriétés biologi-ques.Nettoyage de la boîte à produitsLes compartiments lavage
• avant de retirer lefiltre, ôtez les pelu-ches ou les petitsobjets qui se trou-vent autour du fil-tre ;• retirez le filtre et nettoyez-le à l'ea
• Revissez le tuyau sur l'appareil et vérifiez leraccordement.• Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.En cas d'anomalie de fonctionnem
Code d'alarme et ano-malie de fonctionne-mentCause possible/solutionProblème d'évacuationd'eauLe tuyau de vidange est écrasé ou plié.•
Anomalie Cause possible/solutionL'appareil ne démarrepas :L’appareil n'est pas correctement branché.• Insérez la fiche dans la prise d'
1 Wasmiddellade2 Bovenblad3 Bedieningspaneel4 Deurhandgreep5 Typeplaatje (op de binnenrand)6 Voorste verstelbare voetjes7 Afvoerslang8 Afvoerslangsteu
Anomalie Cause possible/solutionL'appareil vibre bruyam-ment :vous n'avez pas retiré l’emballage ou les dispositifs de protection utilisés p
Mod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ...Mod. ... ... ...Prod. No. ... ... .. Ser. No. ... ... ...D
62 www.zanussi.com
63www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop 192984310-A-062012
• Verwijder de kartonnen deksel.• Verwijder de piepschuim verpakkingsmate-rialen.21• Leg het kartonnenvoorstuk op degrond, achter demachine, en leg de
• Sluit de kleine bovenopening en de tweegrote openingen af met de bijbehorendekunststoffen afsluitdoppen.Plaatsing en waterpas zettenx 4Zet de wasma
bruikt, moet u een aanzienlijke hoeveelheid wa-ter gebruiken om vuil dat zich in de leidingenheeft opgehoopt, weg te spoelen.Er is een waterslang meeg
Comments to this Manuals