Zanussi ZWS6120BW User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Zanussi ZWS6120BW. ZANUSSI ZWS6120BW Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZWS 6120 BWNL Gebruiksaanwijzing 2WasautomaatFR Notice d'utilisation 21Lave-lingeDE Benutzerinformation 40Waschma

Page 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

OPTIESTEMP.Met deze optie kunt u de standaardtemperatuurwijzigen.Aanduiding = koud water.Het controlelampje van de ingestelde temperatuurgaat brande

Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

DAGELIJKS GEBRUIKWAARSCHUWING! Raadpleeg dehoofdstukken Veiligheid.WASGOED IN DE MACHINE DOENDraai de waterkraan open. Steek de stekker in hetstopcont

Page 4 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

BSteek de wasmiddel-scheider op stand B.2 1BDe stand B van de was-middelscheider is voorwaspoeder in het achter-ste vak en voor vloeibaarwasmiddel/toe

Page 5 - PROGRAMMA’S

U kunt de uitgestelde start annulerenof wijzigen voordat u op de toets Start/Pauze Départ/Pause hebt gedrukt. Nahet indrukken van knop Start/PauzeDépa

Page 6

beperkt wanneer het apparaat in de standby-standstaat:• De helderheid van de indicatielampjesvermindert.• Het indicatielampje van de toets Start/Pauze

Page 7

Neem contact op met het plaatselijkewaterleidingbedrijf voor de waterhardheid in uwgebied.Gebruik de juiste hoeveelheid van dewaterverzachter. Volg al

Page 8

HET AFVOERFILTER SCHOONMAKEN1 2 3 4125 6 7 8129 10HET FILTER VAN DE TOEVOERSLANG EN HET KLEPFILTER REINIGEN1231 2 345°20°4NOODAFVOERHet apparaat kan g

Page 9 - VERBRUIKSGEGEVENS

4. Leeg de afvoerpomp. Raadpleeg denoodafvoerprocedure.5. Als de afvoerpomp leeg is, installeert u detoevoerslang opnieuw.WAARSCHUWING! Zorg ervoor da

Page 10 - INSTELLINGEN

Probleem Mogelijke oplossingHet water niet wordt afge-pompt uit de machine.• Verzeker u ervan dat de gootsteenafvoer niet verstopt is.• Verzeker u erv

Page 11 - DAGELIJKS GEBRUIK

TECHNISCHE GEGEVENSAfmeting Breedte / hoogte / diepte /totale diepte595 mm / 850 mm / 450 mm / 490 mmElektrische aansluiting Spanning (Voltage)Totaal

Page 12

VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie engebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijkvoo

Page 13

Waterverbruik in liter per jaar, gebaseerd op 220 standaard wascyclivoor de katoenprogramma’s op 60 °C en 40 °C bij volledige en ge-deeltelijke lading

Page 14 - AANWIJZINGEN EN TIPS

INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne pourra

Page 15 - ONDERHOUD EN REINIGING

• Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas êtreobstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type derevêtement de sol.• L'ap

Page 16

que la prise de courant est accessible une foisl'appareil installé.• Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni lafiche avec des mains mou

Page 17 - PROBLEEMOPLOSSING

DESCRIPTION DE L'APPAREILVUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL12356741Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de commande4Plaq

Page 18

PROGRAMMESTABLEAU DES PROGRAMMESProgrammePlage de températuresCharge maximaleVitesse d'essorage deréférenceDescription du programme(Type de charg

Page 19 - TECHNISCHE GEGEVENS

ProgrammePlage de températuresCharge maximaleVitesse d'essorage deréférenceDescription du programme(Type de charge et degré de salissure)Centrifu

Page 20 - MILIEUBESCHERMING

Compatibilité des options avec lesprogrammesProgrammeCentrif./EssorageSnel/Rapide 1) Extra spoelen/Rinçage plus 2)Startuitstel/Départ différéKatoen/Co

Page 21 - SÉCURITÉ GÉNÉRALE

VALEURS DE CONSOMMATIONLes valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normescorrespondantes. Les données peuvent différ

Page 22 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

OPTIONSTEMP.Cette option vous permet de modifier latempérature par défaut.Voyant = eau froide.Le voyant de la température réglée s'allume.CENTR

Page 23

• Het apparaat moet op de waterleiding worden aangesloten metde nieuwe meegeleverde slangsets, of andere nieuweslangsets geleverd door het geautorisee

Page 24 - BANDEAU DE COMMANDE

UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT! Reportez-vousaux chapitres concernant la sécurité.CHARGEMENT DU LINGEOuvrez le robinet d'eau. Branchez l&ap

Page 25 - PROGRAMMES

APour utiliser égale-ment de la lessive/desadditifs liquides ou unagent blanchissant :retirez le séparateur deproduit de lavage de laposition A.BInsér

Page 26

Vous pouvez changer ou annuler ledépart différé avant d'appuyer sur latouche Start/Pauze Départ/Pause.Après avoir appuyé sur la toucheStart/Pauze

Page 27

4. Tournez le sélecteur de programme sur pour éteindre l'appareil.VEILLEQuelques minutes après la fin du programme delavage, si vous n'avez

Page 28 - VALEURS DE CONSOMMATION

où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliserun adoucisseur d'eau.Pour connaître la dureté de l'eau dans votre régio

Page 29 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

NETTOYAGE DU FILTRE DE VIDANGE1 2 3 4125 6 7 8129 10NETTOYAGE DU FILTRE DU TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU1231 2 345°20°4VIDANGE D'URGENCEEn rais

Page 30 - UTILISATION QUOTIDIENNE

3. Placez les deux extrémités du tuyaud'alimentation dans un récipient et laissez l'eaus'écouler du tuyau.4. Videz la pompe de vidange.

Page 31

Problème Solution possibleL'appareil ne vidange pasl'eau.• Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.• Assurez-vous

Page 32

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / Hauteur / Profon-deur / Profondeur totale595 mm / 850 mm / 450 mm / 490 mmBranchement électrique Tensi

Page 33 - CONSEILS

Consommation d’énergie en mode laissé sur marche en W 0,48Consommation d'eau annuelle en litres, basée sur 220 cycles de la-vage du programme sta

Page 34 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Indien buizen lang niet zijn gebruikt, erreparaties hebben plaatsgevonden of er nieuweapparaten zijn geplaatst (watermeters, enz.),moet u, voordat d

Page 35

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolgenicht ord

Page 36 - DÉPANNAGE

• Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von einemTeppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden.• Das Gerät muss mit den neu gel

Page 37

• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabelnicht zu beschädigen. Falls das Netzkabe

Page 38 - 1369/2017 DE L'UE

GERÄTEBESCHREIBUNGGERÄTEÜBERSICHT12356741Arbeitsplatte2Waschmittelschublade3Bedienfeld4Typenschild5Türgriff6Sieb der Ablaufpumpe7Füße für die Ausricht

Page 39

PROGRAMMEPROGRAMMÜBERSICHTProgrammTemperaturbereichMaximale BeladungReferenzschleuderd-rehzahlProgrammbeschreibung(Beladung und Verschmutzungsgrad)Was

Page 40 - ALLGEMEINE SICHERHEIT

ProgrammTemperaturbereichMaximale BeladungReferenzschleuderd-rehzahlProgrammbeschreibung(Beladung und Verschmutzungsgrad)Centrifugeren/Essorage6 kg120

Page 41 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Mögliche ProgrammkombinationenProgrammCentrif./EssorageSnel/Rapide 1) Extra spoelen/Rinçage plus 2)Startuitstel/Départ différéKatoen/Coton Ka

Page 42

VERBRAUCHSWERTEDie angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen gemäß den einschlägigen Nor-men gemessen. Folgende Faktoren können diese Werte verä

Page 43 - BEDIENFELD

Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W)Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 1015/2010 der Kom-mission zur Durchführ

Page 44 - PROGRAMME

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1. Stecken Sie den Netzstecker in dieNetzsteckdose.2. Öffnen Sie den Wasserhahn.3. Geben Sie eine kleine Waschmittelmenge

Page 45

BEDIENINGSPANEELBESCHRIJVING BEDIENINGSPANEEL31 25 4671Programmaknop2Startuitstel/Départ différé toets 3Programmafase-indicatielampjes:• Wasfase ( )•

Page 46

FLÜSSIGWASCHMITTEL ODERWASCHPULVERZiehen Sie die Wasch-mittelschublade bis zumAnschlag heraus.A2 1Die Position A derWaschmitteltrennwandist für Waschp

Page 47 - VERBRAUCHSWERTE

Wenn Sie eine falsche Einstellungvorgenommen haben, blinkt dieKontrolllampe der Taste Start/PauzeDépart/Pause rot.STARTEN EINES PROGRAMMS OHNEZEITVORW

Page 48 - EINSTELLUNGEN

• Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät.Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leerist.• Schließen Sie den Wasserhahn.• Lassen Sie die Tür und dieWasch

Page 49 - TÄGLICHER GEBRAUCH

– Flüssigwaschmittel, vorzugsweise fürProgramme mit niedrigen Temperaturen(max. 60 °C) für alle Gewebearten oder nurspeziell für Wolle.• Mischen Sie n

Page 50

REINIGEN DER WASCHMITTELSCHUBLADE1 2 3 45 6REINIGEN DES ABLAUFSIEBS1 2 3 4125 6 7 8129 1054

Page 51

REINIGEN DES ZULAUFSCHLAUCHS UND VENTILFILTERS1231 2 345°20°4NOTENTLEERUNGDas Gerät kann aufgrund einer Funktionsstörungdas Wasser nicht abpumpen.In d

Page 52 - TIPPS UND HINWEISE

MÖGLICHE STÖRUNGENProblem Mögliche AbhilfeDas Programm startetnicht.• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdoseeingesteckt ist.

Page 53 - REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche AbhilfeDie Waschergebnisse sindnicht zufriedenstellend.• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderesWaschmittel.•

Page 54

PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU-VERORDNUNG 1369/2017ProduktdatenblattWarenzeichen ZANUSSIModellkennung ZWS6120BW,PNC914338871Nennkapazität in kg 6Energiee

Page 55 - FEHLERSUCHE

Luftschallemission in db (A) Waschen 59Luftschallemission in db (A) Schleudern 78Einbaugerät J/N NeinDie in der Tabelle oben enthaltenen Informationen

Page 56

ProgrammaTemperatuurbereikMaximale ladingReferentie centrifu-geersnelheidProgrammabeschrijving(Type lading en vervuiling)Katoen/Coton ECO1)60°C - 40°C

Page 57 - TECHNISCHE DATEN

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP155257501-A-472018

Page 58

ProgrammaTemperatuurbereikMaximale ladingReferentie centrifu-geersnelheidProgrammabeschrijving(Type lading en vervuiling)Mini 3030°C3 kg700 tpmSynthet

Page 59 - UMWELTTIPPS

ProgrammaCentrif./EssorageSnel/Rapide 1) Extra spoelen/Rinçage plus 2)Startuitstel/Départ différéKatoen/Coton ECO Synthetica/Synthétiques

Page 60 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

VERBRUIKSGEGEVENSDe aangewezen waarden zijn verkregen onder laboratoriumcondities met relevante stan-daarden. Verschillende oorzaken kunnen de gegeven

Comments to this Manuals

No comments