KÜHL-GEFRIER-SCHRANKREFRIGERATEUR-CONGELATEURTWEEDEURS-KOELKASTFRIDGE-FREEZERZD 21/5 RMBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOIGEBRUIKSAANWIJZINGINSTRUCTION
10HIIIGTŸranschlagwechselBevor Sie nachstehende ArbeitsvorgŠngedurchfŸhren, Netzstecker unbedingt aus derSteckdose ziehen!Den Wechsel auf folgende Wei
11GARANTIEBEDINGUNGENUnsere GerŠte werden mit grš§ter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen.Unser Kundendienst Ÿbernimm
1215.Mit Ausnahme der FŠlle, in denen eine Haftung gesetzlich vorgeschrieben ist, wird durch die vorliegendenGarantiebedingungen jede durch den Kunden
13AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTSIl est tr•s important que cette notice dÕutilisation soit gardŽe avec lÕappareil pour toute futureconsultation.
14RENSEIGNEMENTS POUR LÕƒLIMINATIONDES MATƒRIAUX DÕEMBALLAGETous les matŽriaux et les accessoires utilisŽs pouremballer nos grands ŽlectromŽnagers, sa
15SOMMAIREAvertissements et conseils importants...13Rens
Positionnement des balconnets dela contre-porteIl est possible de changer de place les balconnets.A cet effet procŽdez comme suit:DŽgagez les balconne
17CONSEILSConseils pour la rŽfrigŽrationO• placer les denrŽes?Viande (de toutes sortes): enveloppez-la dans dessachets en plastique et placez-la sur l
18ENTRETIENDŽbranchez lÕappareil avant touteopŽration.AttentionCet appareil contient des hydrocarbures dans soncircuit de rŽfrigŽration; lÕentretien e
19DŽgivrageLe dŽgivrage du compartiment rŽfrigŽrateursÕeffectue automatiquement, ˆ chaque arr•t ducompresseur. LÕeau de dŽgivrage est ŽvacuŽe dansun b
WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISEEs ist sehr wichtig, da§ diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden GerŠt aufbewahrt wird. Solltedieses GerŠt verka
20Branchement ŽlectriqueContr™lez, avant de brancher lÕappareil, que levoltage et la frŽquence indiquŽs sur la plaquesignalŽtique correspondent ˆ ceux
21HIIIRŽversibilitŽ des portesLes portes de ce rŽfrigŽrateur-congelateur sontrŽversibles: les sens dÕouverture peuvent •tremodifiŽs en fonction du so
22DƒCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIENos appareils sont produits avec le plus grand soin. MalgrŽ cela, un dŽfaut peut toujours se prŽsenter. Notrese
2314.Nous octroyons une garantie de douze mois sur les rŽparations, limitŽe ˆ la m•me dŽfectuositŽ.15.Hormis les cas o• une responsabilitŽ est imposŽe
24WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZENHet is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft. Zou hetapparaat
3¥ WŠhrend des Transports kann es vorkommen,da§ das im Motorkompressor enthaltene …l inden KŠltekreislauf ablŠuft. Man sollte mindestens2 Std. warten
4Reinigung der InnenteileBevor Sie das GerŠt in Betrieb nehmen, beseitigenSie den typischen ÇNeugeruchÈ am besten durchAuswaschen der Innenteile mit l
5Aufbewahrung der TiefkŸhlkostNach einem lŠngeren Stillstand oder bei der erstenInbetriebnahme des GerŠtes mu§ vor derEinlagerung der TiefkŸhlkost die
6¥ Die Lebensmittel in Alu- oder PolyŠthylenfolienluftdicht verpacken.¥ Es soll vermieden werden, da§ dieeinzufrierenden Lebensmittel mit den bereitse
7WARTUNGVor jeder Reinigungsarbeit immer denNetzstecker aus der Steckdose ziehen.AchtungDieses GerŠt enthŠlt im KŠltekreislauf Kohlen-wasserstoff. Aus
8ST…RUNGENFalls das GerŠt Stšrungen aufweisen sollte,ŸberprŸfen Sie zuerst folgendes:¥ Steckt der Netzstecker in der Steckdose?¥ Befindet sich der Hau
9INSTALLATIONAufstellungDas GerŠt sollte nicht in der NŠhe vonWŠrmequellen wie Heizkšrpern oder …fenaufgestellt und vor direkter Sonneneinstrahlungges
Comments to this Manuals