Zanussi ZRT623W User Manual

Browse online or download User Manual for Combi-fridges Zanussi ZRT623W. ZANUSSI ZRT623W User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DE
Benutzerinformation 2
FR
Notice d'utilisation 14
IT
Istruzioni per l’uso 26
EN
User manual 38
Integrierbare Kühl-/Gefrierkombination
Réfrigérateur-congélateur
Frigorifero-Congelatore
Fridge-Freezer
ZRT623W
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1

DEBenutzerinformation 2FRNotice d'utilisation 14ITIstruzioni per l’uso 26ENUser manual 38Integrierbare Kühl-/GefrierkombinationRéfrigérateur-cong

Page 2 - Sicherheitshinweise

5. Bringen Sie die Lampenabdeckung korrekt an.6. Ziehen Sie die Schraube an der Lampenabdeckungfest.7. Schließen Sie das Gerät wieder an.8. Öffnen Sie

Page 3 - Inbetriebnahme

1. Setzen Sie die Dis-tanzstücke in die Öff-nungen ein. StellenSie sicher, dass derPfeil (A) wie in der Ab-bildung gezeigt aus-gerichtet ist.2. Drehen

Page 4 - Erste Inbetriebnahme

1. Ziehen Sie den Steckeraus der Steckdose.2. Öffnen Sie die Tür desGerätes. Lösen Sie dasScharnier.3. Bauen Sie die Türen ab,indem Sie vorsichtig dar

Page 5 - Praktische Tipps und Hinweise

anliegt. Warten Sie in diesem Fall auf die natürliche An-passung der Dichtung.Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst, falls Sie dieoben beschrieben

Page 6 - Hinweise zum Einfrieren

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _

Page 7

• Il est dangereux de modifier les caractéristiques del'appareil ou l'appareil. Un cordon d'alimentation en-dommagé peut être la cause

Page 8 - Was tun, wenn …

• Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement.7)Maintenance• Les branchements électriques nécessaires à l'entretiende l'apparei

Page 9 - Ersetzen der Lampe

Utilisation quotidienneCongélation d'aliments fraisLe compartiment congélateur est idéal pour congeler desdenrées fraîches et conserver les alime

Page 10 - Gerät aufstellen

• Si la température ambiante est élevée, le dispositif deréglage de température est sur la position de froidmaximum et l'appareil est plein : il

Page 11 - Wechsel des Türanschlags

Entretien et nettoyageAttention débrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocarbures dans soncirc

Page 12 - 1) falls dies vorgesehen ist

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13 - Hinweise zum Umweltschutz

En cas d'absence prolongée ou de non-utilisationPrenez les précautions suivantes :• débranchez l'appareil• retirez tous les aliments•dégivre

Page 14 - Consignes de sécurité

Anomalie Cause possible RemèdeDe l'eau s'écoule dans le réfrigé-rateur.L'orifice d'écoulement de l'eau estobstrué.Nettoyez l&

Page 15 - Installation

2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez le paragra-phe "Installation".3. Si nécessaire, remplacez les joints défectueux. Con-tactez le

Page 16 - Première utilisation

EmplacementL'appareil doit être installé à bonne distance de toutesource de chaleur telle que radiateurs, chauffe-eau, lu-mière directe du soleil

Page 17 - Conseils utiles

6. Dévissez la vis latéra-le inférieure et montez-la del'autre côté.7. Dévissez la goupille dela porte supérieure.8. Vissez la goupille del'

Page 18 - Conseils pour la congélation

conséquences négatives pour l’environnement et la santéhumaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitementinapproprié des déchets de ce produit.

Page 19

IndiceInformazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Uso dell'apparecchio _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Primo utilizzo _ _ _ _ _ _ _ _

Page 20 - 8) si cela est prévu

• È pericoloso cambiare le specifiche o cercare di mo-dificare il prodotto in qualunque modo. Se il cavo èdanneggiato potrebbe provocare cortocircuiti

Page 21 - Fermeture de la porte

Assistenza tecnica• Tutti gli interventi elettrici richiesti per gli interventi diassistenza dell'apparecchio devono essere eseguiti daun elettri

Page 22 - Caractéristiques techniques

Conservazione dei cibi congelatiAl primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, primadi riporre i prodotti nel vano fare funzionare l'apparecch

Page 23 - Réversibilité de la porte

• Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sindgefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsseund Feuer verursachen und/oder zu Stromschlägenf

Page 24 - Branchement électrique

• coprire o avvolgere il cibo, in particolare se emana unodore forte• posizionare il cibo in modo che l'aria possa circolareliberamente attorno a

Page 25

razione migliorerà le prestazioni dell'apparecchio ridu-cendo i consumi elettrici.Importante Non danneggiare il sistema diraffreddamento.Molti d

Page 26 - Sicurezza generale

Problema Possibile causa SoluzioneFunzionamento rumoroso L'apparecchiatura non è appoggiata inmodo correttoControllare che l'apparecchiatura

Page 27 - Installazione

Problema Possibile causa Soluzione Sono stati introdotti molti alimenti in-sieme.Introdurre gli alimenti poco alla volta.La temperatura nel vano frig

Page 28 - Utilizzo quotidiano

InstallazioneAttenzione Leggere con attenzione le "Informazionidi sicurezza" per la vostra sicurezza e per il correttofunzionamento dell&ap

Page 29 - Consigli e suggerimenti utili

PosizioneL'apparecchiatura deve essere installata lontano da fontidi calore (termosifoni, boiler, luce solare diretta ecc.).Verificare che sul la

Page 30

6. Rimuovere la vite delperno inferiore e installarlasul lato opposto.7. Svitare il perno superiorea cui è agganciata la porta.8. Riavvitare il perno

Page 31 - Cosa fare se…

potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivareda uno smaltimento inadeguato del prodotto. Perinformazioni più dettagliate sul riciclaggio di

Page 32

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 33 - Dati tecnici

• It is dangerous to alter the specifications or modify thisproduct in any way. Any damage to the cord may causea short-circuit, fire and/or electric

Page 34

• Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit einerTrinkwasserzuleitung. 3)Kundendienst• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeitenverlangen,

Page 35 - Reversibilità della porta

Environment ProtectionThis appliance does not contain gasses which coulddamage the ozone layer, in either its refrigerant cir-cuit or insulation mater

Page 36 - Considerazioni ambientali

ThawingDeep-frozen or frozen food, prior to being used, can bethawed in the refrigerator compartment or at room tem-perature, depending on the time av

Page 37

• the freezing process takes 24 hours. No further food tobe frozen should be added during this period;• only freeze top quality, fresh and thoroughly

Page 38 - Safety information

Defrosting the freezerA certain amount of frost will always form on thefreezer shelves and around the top compartment.Important! Defrost the freezer

Page 39 - Care and cleaning

Problem Possible cause Solution The door has been opened too fre-quently.Do not keep the door open longer thannecessary. The product temperature is

Page 40 - Daily use

Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".3. If necessary, replace the defective d

Page 41 - Helpful hints and tips

LocationThe appliance should be installed well away from sourcesof heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. En-sure that air can circulat

Page 42

6. Unscrew the bottom farside screw and install onthe opposite side.7. Unscrew the top doorholding pin.8. Screw the pin back on theother side.9. Fit t

Page 43 - What to do if…

negative consequences for the environment and humanhealth, which could otherwise be caused by inappropriatewaste handling of this product. For more de

Page 45 - Technical data

Täglicher GebrauchEinfrieren frischer LebensmittelDas Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischenLebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen u

Page 48

Für Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren Web Shop: www.electrolux.chPour les accessoires et le pièces détachées visité notre Web Shop: ww

Page 49

Energiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diesenicht länger offen als unbedingt notwendig.• Wenn die Umgebungstemperatur ho

Page 50

Reinigung und PflegeVorsicht! Ziehen Sie bitte vor jederReinigungsarbeit immer den Netzstecker aus derSteckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthält Ko

Page 51

Wichtig! Verwenden Sie bitte niemals scharfeGegenstände zum Entfernen von Reif und Eis vomVerdampfer, da dieser dadurch beschädigt werdenkönnte. Benu

Page 52 - 200383092-00-082009

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu kühlenden Le-bensmittel ist zu hoch.Lassen Sie die Lebensmittel auf Raum-temperatur abkühlen,

Comments to this Manuals

No comments