GETTING STARTED?EASY.User ManualZFC31401WADE Benutzerinformation 2GefriertruheFR Notice d'utilisation 14Congélateur coffreIT Istruzioni per l’uso
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor arbeitet stän-dig.Die Temperatur ist nicht richtigeingestellt.Siehe Kapitel „Betrieb“. Es wurden zu gr
AUSTAUSCHEN DER LAMPEDas Gerät ist mit einer langlebigenLED-Innenbeleuchtung ausgestattet.WARNUNG! Nehmen Sie dieLampenabdeckung zur Zeit desAustausch
ANFORDERUNGEN AN DIE BELÜFTUNGHinter dem Gerät muss genug Platz für eineausreichende Luftzirkulation sein.1. Stellen Sie das Gefriergerät in horizonta
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir abVerkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbrauchereine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durchGarantieschein, Fakt
INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne pourra
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation
USAGEAVERTISSEMENT! Risque deblessures, de brûlures, d'électrocutionou d'incendie.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cetappareil.• Ne
FONCTIONNEMENTBANDEAU DE COMMANDE21 31Thermostat2Voyant de mise sous tension3Voyant de l'alarme haute températureMISE EN MARCHEBCA2345671A. Therm
UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT! Reportez-vousaux chapitres concernant la sécurité.CONGÉLATION D'ALIMENTS FRAISLe compartiment congélateur e
Les figures suivantes vous indiquent les différentespossibilités de chargement en fonction du typed'appareil.Les paniers s'emboîtent l'
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolgenicht ord
l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeurde neuf), puis séchez-les soigneusement.ATTENTION! N'utilisez jamais dedétergents, de prod
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause probable SolutionL'appareil ne fonctionne pas dutout.L'appareil est éteint. Mettez l&
Problème Cause probable Solution Le couvercle n'est pas correc-tement fermé.Vérifiez que le couvercle seferme correctement et que lejoint est pr
spécifiquement conçue pour les appareilsélectroménagers (la puissance maximale estindiquée sur le diffuseur).3. Branchez l'appareil sur le secteu
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDONNÉES TECHNIQUES Hauteur mm 876Largeur mm 1336Profondeur mm 667,5Autonomie de fonctionnement heures 52Tension Volts 2
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole .Déposez les emballages dans les conteneursprévus à cet eff
INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare eutilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono res
• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei compartidi conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelliconsigliati dal costru
UTILIZZOAVVERTENZA! Rischio di lesioni,scottature o scosse elettriche.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• Non introdurr
USO DELL'APPARECCHIATURAPANNELLO COMANDI21 31Regolatore temperatura2Spia Alimentazione3Spia di allarme di temperatura altaACCENSIONEBCA2345671A.
• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keineanderen als die vom Hersteller empfohlenen Elekt
UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA! Fare riferimento aicapitoli sulla sicurezza.CONGELAMENTO DI ALIMENTI FRESCHILo scomparto congelatore è adatto alcongela
230200946 106112011336 1611È possibile acquistare cestelli aggiuntivi presso ilCentro di Assistenza Autorizzato locale.CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAV
Non usare detersivi, prodotti abrasivi,prodotti con forti profumazioni o cerelucidanti per pulire l'internodell'apparecchiatura.Evitare di d
Problema Causa possibile Soluzione La spina non è inserita corret-tamente nella presa di alimen-tazione.Inserire correttamente la spinanella presa di
Problema Causa possibile SoluzionePresenza di brina eccessiva. Il coperchio non è stato chiusocorrettamente o la guarnizioneè deformata/sporca.Fare ri
INSTALLAZIONEAVVERTENZA! Fare riferimento aicapitoli sulla sicurezza.POSIZIONAMENTOATTENZIONE! Qualora occorraritirare dall'uso un'apparecch
Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei datiapplicata sul lato interno dell'apparecchiatura
Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchi fuori uso?In qualsiasi negozio che vendeapparecchi nuovi oppure sirestituiscono ai centri di raccoltauffic
SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefully read thesupplied instructions. The manufacturer is not responsible for
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutraldetergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaningpads, solvents or metal obje
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nachder Montage noch zugänglich ist.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie dasGerät von der Stromversorgun
• Do not store flammable gas and liquid in theappliance.• Do not put flammable products or items that arewet with flammable products in, near or on th
24 hours to allow the correct temperature to bereached before placing food inside.The power indicator light will light up.3. Adjust the Temperature Re
STORAGE BASKETSHang the baskets on the upper edge of the freezer(A) or place them inside the freezer (B). Turn and fixthe handles for these two positi
• not open the lid frequently or leave it openlonger than absolutely necessary.• Once defrosted, food deteriorates rapidly andcannot be refrozen.• Do
If the cabinet will be kept on, asksomebody to check it once in a whileto prevent the food inside fromspoiling in case of a power failure.TROUBLESHOOT
Problem Possible cause Solution Large quantities of food to befrozen were put in at the sametime.Wait some hours and thencheck the temperature again.
2. Replace the used lamp with a new lamp of thesame power and specifically designed forhousehold appliances (the maximum power isshown on the lamp cov
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA Height mm 876Width mm 1336Depth mm 667,5Rising time Hours 52Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The technical infor
ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol . Put thepackaging in applicable containers to recycle it.Help protect the environment an
BETRIEBBEDIENFELD21 31Temperaturregler2Betriebskontrolllampe3Hochtemperatur-AlarmlampeEINSCHALTEN DES GERÄTSBCA2345671A. TemperaturreglerB. Position h
50
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP804181601-A-042017
TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.EINFRIEREN FRISCHER LEBENSMITTELDer Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren vonfrischen Leb
Die folgenden Abbildungen zeigen, wie viele Körbein die verschiedenen Gefriergerätemodelleeingesetzt werden können.Die Körbe schieben sich dann ineina
REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.REINIGEN DES INNENRAUMSBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigenSie den typische
4. Lassen Sie den Deckel offen, um dasEntstehen unangenehmer Gerüche zuvermeiden.Möchten Sie bei einer längerenAbwesenheit das Gerät weiterlaufenlasse
Comments to this Manuals