Zanussi ZDF11001WA User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Zanussi ZDF11001WA. ZANUSSI ZDF11001WA Ръководство за употреба

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BG
Ръководство за употреба 2
HR
Upute za uporabu 14
EL
Οδηγίες Χρήσης 25
PT
Manual de instruções 37
RO
Manual de utilizare 49
SL
Navodila za uporabo 61
Съдомиялна машина
Perilica posuđa
Πλυντήριο πιάτων
Máquina de lavar loiça
Maşină de spălat vase
Pomivalni stroj
ZDF11001WA
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1

BGРъководство за употреба 2HRUpute za uporabu 14ELΟδηγίες Χρήσης 25PTManual de instruções 37ROManual de utilizare 49SLNavodila za uporabo 61Съдомиялна

Page 2 - Инструкции за сигурност

• Уверете се, че приборите и съдовете несе слепват. Смесвайте лъжиците с другиприбори.• Уверете се, че стъклените чаши не седопират до други стъклени

Page 3

За да извадите филтрите (B) и (C), завър-тете ръкохватката обратно на часовникова-та стрелка и ги извадете. Разделете фил-търа (B) и (C). Почистете фи

Page 4 - Програми

Проблем Възможно решениеНе можете да активирате уреда. Уверете се, че главният щепсел е свързан към главнияконтакт. Уверете се, че няма повреден пред

Page 5 - Преди първата употреба

Техническа информацияРазмери Ширина / Височина / Дълбочина(мм)600 / 850 / 625Свързване в електрическатамрежаВижте табелката с данни. Волтаж 220-240 V

Page 6

SadržajSigurnosne upute _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Upravljačka ploča _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Programi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Opci

Page 7 - Всекидневна употреба

• Prilikom prve upotrebe uređaja provjerite danema curenja.Upotreba•Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu ukućanstvu i za slične namjene kao što su:–

Page 8

5Tipka pola punjenja 6ProgramatorIndikatori ZaslonIndikator završetka programa.Indikator za sol. Ovaj je indikator isključen dok program radi.Indikato

Page 9 - Препоръки и съвети

OpcijePola punjenjaPrije početka programa uključite iliisključite opciju . Kada se program pokre-ne, ta se opcija više ne može uključiti iliisključiti

Page 10 - Грижи и почистване

3.Otpustite kada i započnu trepe-riti.4.Pritisnite .• počinje treperiti.• i nastavlja treperiti.•Isprekidano treperenje odnosi sena trenutačn

Page 11 - Отстраняване на неизправности

• Ako je indikator soli uključen, napunitespremnik za sol.• Ako je indikator sredstva za ispiranjeuključen, napunite spremnik sredstva zaispiranje.3.

Page 12

СъдържаниеИнструкции за сигурност _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Командно табло _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Програми _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Опции

Page 13 - Опазване на околната среда

Otkazivanje programa1.Pritisnite i držite pritisnutim i dok ne počne treperiti.Prije pokretanja novog programaprovjerite nalazi li se deterdžent us

Page 14 - Sigurnosne upute

• Male predmete položite u košaru za priborza jelo.• Lagano posuđe stavite u gornju košaru. Pa-zite da se ne miče.• Prije početka programa provjerite

Page 15 - Upravljačka ploča

Neispravan položaj filtara može uz-rokovati slabe rezultate pranja i ošte-ćenje uređaja.Čišćenje mlaznicaNe uklanjajte mlaznice.Ako se otvori u mlazni

Page 16 - Programi

Problem Moguće rješenjeuređaj ne izbacuje vodu. Provjerite da sifon nije začepljen. Provjerite da odvodno crijevo nije prignječeno ili savijeno.Uklju

Page 17 - Prije prve uporabe

Nazivna pločicaMod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ...Briga za okolišReciklirajte materijale sa simbolom .Ambalažu za recikliran

Page 18 - Svakodnevna uporaba

ΠεριεχόμεναΟδηγίες για την ασφάλεια _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Πίνακας χειριστηρίων _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Προγραμματα _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Επ

Page 19

Σύνδεση νερού• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στουςσωλήνες νερού.• Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί στην παρο-χή νερού χρησιμοποιώντας τα καινούργιασετ

Page 20

Πίνακας χειριστηρίων1 235461Ένδειξη ενεργοποίησης/απενεργοποίη-σης 2Διακόπτης προγράμματος3Ενδείξεις4Κουμπί έναρξης 5Κουμπί μισού φορτίου 6Επιλογέας π

Page 21 - Čišćenje i održavanje

Πρόγραμμα1)Βαθμός λερώμα-τοςΤύπος φορτίουΦάσειςπρογράμματοςΔιάρκεια(λεπτά)Κατανάλω-ση(kWh)Νερό(l) 4)Κάθε τύπος Πρόπλυση 14 0.1 41) Οι τιμές μπορεί να

Page 22 - Rješavanje problema

Ρύθμιση του αποσκληρυντή νερούΣκληρότητα νερούΡύθμιση αποσκληρυντήνερούΓερμανικοίβαθμοί(°dH)Γαλλικοίβαθμοί(°fH)mmol/l ΑγγλικοίβαθμοίΕπίπεδο47 - 50 84

Page 23 - Tehnički podaci

Водно съединение• Не повреждайте маркучите за вода.• Този уред трябва да се свърже към во-допровода посредством предоставениянов набор маркучи. Стария

Page 24 - Briga za okoliš

34Βάλτε 1 λίτρο νερό στη θήκη αλατιού (μόνοτην πρώτη φορά).Πλήρωση της θήκης λαμπρυντικού1212 12343214Για να ρυθμίστε την ποσότητα λαμπρυντικούπου απ

Page 25 - Οδηγίες για την ασφάλεια

2030AB320304Τοποθετήστε το απορρυπαντικό ή την ταμ-πλέτα στη θήκη (A) Αν το πρόγραμμα έχει φά-ση πρόπλυσης, βάλτε μια μικρή ποσότητααπορρυπαντικού στη

Page 26

Στο τέλος του προγράμματοςΌταν το πρόγραμμα έχει ολοκληρωθεί, ανάβειη ένδειξη . Αν δεν απενεργοποιήσετε τησυσκευή εντός 5 λεπτών, όλες οι ενδείξειςσβ

Page 27 - Προγραμματα

• Βεβαιωθείτε ότι τα μαχαιροπίρουνα και ταπιάτα δεν κολλάνε μεταξύ τους. Αναμείξτετα κουτάλια μαζί με άλλα μαχαιροπίρουνα.• Βεβαιωθείτε ότι τα ποτήρια

Page 28 - Πριν από την πρώτη χρήση

Για να αφαιρέσετε τα φίλτρα (B) και (C),στρέψτε τη λαβή προς τα αριστερά και αφαι-ρέστε τα. Ξεχωρίστε τα φίλτρα (B) και (C).Πλύνετε τα φίλτρα με νερό.

Page 29

Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπιση Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει καεί κάποια ασφάλεια στον πίνακαασφαλειών.Το πρόγραμμα δεν ξεκινά. Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα της

Page 30 - Καθημερινή χρήση

Τεχνικα στοιχειαΔιαστάσεις Πλάτος / Ύψος / Βάθος (mm) 600 / 850 / 625Ηλεκτρική σύνδεση Ανατρέξτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Τάση 220-240

Page 31

ÍndiceInstruções de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39Programas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 32 - Υποδειξεισ και συμβουλεσ

• O aparelho deve ser ligado à rede de abaste-cimento de água com os novos conjuntos demangueiras fornecidos. Os conjuntos demangueiras antigos não po

Page 33 - Φροντίδα και καθάρισμα

Painel de controlo1 235461Indicador On/Off 2Marcador de programa3Indicadores4Botão de iniciar 5Botão de meia carga 6Selector de programasIndicadores D

Page 34 - Αντιμετωπιση προβληματων

Командно табло1 235461Индикатор за вкл./изкл. 2Маркер на програмите3Индикатори4Бутон "Старт" 5Бутон "Половин зареждане" 6Бутон за

Page 35

Programa1)Nível de sujidadeTipo de cargaFases doprogramaDuração(min.)Energia(kWh)Água(l) 4)Tudo Pré-lavagem 14 0.1 41) A pressão e a temperatura da ág

Page 36 - Περιβαλλοντικά θέματα

Dureza da águaRegulação doamaciador da águaGraduaçãoalemã(°dH)Graduaçãofrancesa(°fH)mmol/l GraduaçãograusNível43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 937 -

Page 37 - Instruções de segurança

Coloque 1 litro de água no depósito de sal(apenas na primeira vez).Encher o distribuidor de abrilhantador1212 12343214Para ajustar a quantidade de ab

Page 38

detergente, abrilhantador e sal paramáquinas de lavar loiça em separado:1. Regule o sal para o nível mais elevado.2. Certifique-se de que o depósito d

Page 39 - Programas

Utilizar sal, abrilhantador e detergente• Utilize apenas sal, abrilhantador e detergentepróprios para máquina de lavar loiça. Outrosprodutos podem dan

Page 40 - Antes da primeira utilização

Limpar os filtros1CBA2345D678Para retirar os filtros (B) e (C), rode o manípulopara a esquerda e remova-o. Separe as partes(B) e (C) do filtro. Lave o

Page 41

Código de erro Problema• O indicador de início está intermitente continua-mente.• O indicador de fim pisca 1 vez intermitentemente.O aparelho não se e

Page 42 - Utilização diária

Se os resultados de lavagem e desecagem não forem satisfatóriosRiscos esbranquiçados ou camadasazuladas nos copos e pratos• Foi libertado demasiado ab

Page 43 - Sugestões e dicas

Preocupações ambientaisRecicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentoresindicados para reciclagem.Ajude a proteger o

Page 44 - Manutenção e limpeza

CuprinsInstrucţiuni privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ 49Panoul de comandă _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50Programe _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51Opţiun

Page 45 - Resolução de problemas

Програма 1)Степен на за-мърсяванеТип зарежданеПрограмафазиВреметр.(мин)Електрое-нергия(kWh)Вода(l) 4)Всички Предпране 14 0.1 41) Налягането и температ

Page 46

• Aparatul va fi conectat la reţeaua de apă fo-losind noile furtunuri furnizate. Furtunurilevechi nu trebuie reutilizate.• Înainte de a conecta aparat

Page 47 - Informação técnica

1Indicator pornit/oprit 2Marcaj program3Indicatoare luminoase4Buton Start 5Buton Încărcare pe jumătate 6Buton selectare programIndicatoare luminoase D

Page 48 - Preocupações ambientais

Informaţii pentru institutele de testarePentru a beneficia de toate informaţiile necesare pentru performanţa testului, trimiteţi un e-mail la adresa:i

Page 49

Duritate apăReglareadedurizatoruluiGradegermane(°dH)Gradefranceze(°fH)mmol/l GradeClarkeNivelul< 4 < 7 < 0.7 < 512)1) Poziţia din fabricaţ

Page 50 - Panoul de comandă

12343214Pentru reglarea cantităţii de agent de clătire,rotiţi selectorul între poziţia 1 (cantitate mi-nimă) şi poziţia 4 (cantitate maximă).Utiliza

Page 51 - Programe

2. Asiguraţi-vă că rezervorul pentru sare şidozatorul pentru agentul de clătire sunt pli-ne.3. Porniţi cel mai scurt program cu o fază declătire, fără

Page 52 - Înainte de prima utilizare

că aceste tablete pot fi utilizate pentru va-loarea durităţii apei din zona în care vă afla-ţi. Consultaţi instrucţiunile de pe ambalajulproduselor.•

Page 53

345D678Pentru a scoate filtrele (B) şi (C), rotiţi mâne-rul în sens antiorar şi scoateţi-l. Scoateţi filtre-le (B) şi (C). Spălaţi filtrele cu apă.Sco

Page 54 - Utilizarea zilnică

Cod de alarmă Problemă• Indicatorul start se aprinde intermitent fără înce-tare.• Indicatorul de final de ciclu se aprinde intermitentde 2 ori.Aparatu

Page 55 - Informaţii şi sfaturi

Pete şi picături uscate de apă pe pahare şivase• Cantitatea de agent de clătire eliberată esteinsuficientă. Reglaţi selectorul pentru agen-tul de clăt

Page 56 - Îngrijirea şi curăţarea

Регулиране на омекотителя на водатаТвърдост на водатаОмекотител на водатанастройкаНемскиградуси(°dH)Френскиградуси(°fH)милимол/ли-тър (милимол/литър -

Page 57 - Depanare

împreună cu deşeurile menajere. Returnaţiprodusul la centrul local de reciclare saucontactaţi administraţia oraşului dvs.•Aruncaţi materialul folosit

Page 58

VsebinaVarnostna navodila _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 61Upravljalna plošča _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 62Programi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 63Funkc

Page 59 - Informaţii tehnice

• Ob prvi uporabi naprave se prepričajte, dani prisotnega iztekanja vode.Uporaba• Ta naprava je namenjena uporabi v gospo-dinjstvu in podobni vrsti up

Page 60

Indikatorji OpisIndikator za konec.Indikator za sol. Ta indikator ne sveti med izvajanjem programa.Indikator sredstva za izpiranje. Ta indikator ne sv

Page 61 - Varnostna navodila

FunkcijePolovično polnjenjeTo funkcijo vklopite ali izklopite pred za-četkom programa. Te funkcije med delo-vanjem programa ni mogoče vklopiti ali izk

Page 62 - Upravljalna plošča

3.Spustite tipko , ko začneta utripati in .4.Pritisnite .• začne utripati.• in še naprej utripata.•Prekinjajoče utripanje indikatorja predstavlj

Page 63

nastaviti. Nastavite pravi program za vrstoposode in stopnjo umazanije.• Če sveti indikator za sol, napolnite po-sodo za sol.• Če sveti indikator sred

Page 64 - Pred prvo uporabo

Preklic programa1.Pritisnite in držite in , dokler ne za-čne utripati .Pred začetkom novega programa se pre-pričajte, da je pomivalno sredstvo v p

Page 65 - Vsakodnevna uporaba

• Pred vklopom programa se prepričajte, dase obe brizgalni ročici lahko neovirano vrti-ta.Pred vklopom programaPoskrbite za naslednje:• Da bodo filtri

Page 66

Uporabljajte samo nevtralne detergente. Začiščenje ne uporabljajte abrazivnih čistil, gro-bih gobic ali topil.Čiščenje notranjostiČe redno uporabljate

Page 67 - Namigi in nasveti

34Поставете 1 литър вода в резервоара засол (само първия път).Напълнете отделение за препарат заизплакване1212 12343214За да регулирате освободеното

Page 68 - Vzdrževanje in čiščenje

Po opravljenem pregledu obračajte gumb zaizbiro programa, dokler označevalec progra-ma ni poravnan s programom, ki se je izvajalob pojavu težave. Prog

Page 69 - Odpravljanje težav

Skrb za varstvo okoljaReciklirajte materiale, ki jih označuje simbol . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike zareciklažo.Pomagajte zaščititi okolje i

Page 70 - Tehnične informacije

www.zanussi.com/shop 156967560-A-312013

Page 71 - Skrb za varstvo okolja

2030AB320304Сложете препарата или таблетката в отде-ление (A) ако програмата има фаза пред-празне, сложете малко количество препа-рат в отделение (B).

Page 72 - 156967560-A-312013

всички индикатори се изключват. Това спо-мага за намаляване на разхода на енергия.1. За да деактивирате уреда, завъртетебутона докато програмният марк

Comments to this Manuals

No comments