Zanussi ZDF4013 User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Zanussi ZDF4013. ZANUSSI ZDF4013 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DE
Benutzerinformation 2
FR
Notice d'utilisation 16
IT
Istruzioni per l’uso 30
EN
User manual 44
Geschirrspüler
Lave-vaisselle
Lavastoviglie
Dishwasher
ZDF4013
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1

DEBenutzerinformation 2FRNotice d'utilisation 16ITIstruzioni per l’uso 30ENUser manual 44GeschirrspülerLave-vaisselleLavastoviglieDishwasherZDF40

Page 2 - Sicherheitshinweise

2. Lassen Sie die Gerätetür einen Spaltbreit geöffnet, umein Programm einzustellen.3. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzu-schalten.4.

Page 3 - Kundendienst und Reparatur

Reinigung und PflegeWarnung! Schalten Sie vor Reinigungsarbeitenimmer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose.Verschmutzte Filte

Page 4 - Bedienfeld

Problem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Programm startet nicht. Der Netzstecker steckt nicht richtig in derSteckdose.Stecken Sie den Netzstecker

Page 5 - Programme

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Sprüharme sind verstopft. Entfernen Sie die Speisereste mit einemdünnen spitzen Gegenstand. Das ausgew

Page 6 - Vor der ersten Inbetriebnahme

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Ursache kann in der Qualität desKlarspülmittels liegen.Verwenden Sie eine andere Klarspülmit-telmarke.

Page 7 - Füllen des Salzbehälters

UmwelttippsDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackungweist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normalerHaushaltsabfall zu behandeln ist

Page 8

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Bandeau de commande _ _ _

Page 9 - Beladen der Körbe

un électricien pour remplacer le câble d'alimentations'il est endommagé.• Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de cou-rant q

Page 10

Description de l'appareil213451097861Plan de travail2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque signalétique5Distributeur de liquide de rinça

Page 11 - Fehlersuche

Voyants DescriptionVoyant de lavage.Voyant de fin.Voyant « Tout en 1 ».Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant le déroulem

Page 12

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13

Informations pour les instituts de testPour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse :in

Page 14 - Technische Daten

L'adoucisseur d'eau doit être réglé manuellement etélectroniquement.Dureté de l'eauAdoucisseur d'eauréglageDegrésallemands(°dH)Deg

Page 15 - Umwelttipps

Remplissage du réservoir de sel régénérantAttention Utilisez uniquement du sel régénérantpour lave-vaisselle. D'autres produits peuventendommager

Page 16 - Consignes de sécurité

• Si le voyant du réservoir de sel régénérant est allu-mé, remplissez celui-ci.• Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, rem-plissez le distrib

Page 17 - Service après-vente

• Tous les voyants des programmes s'allument.Si le bandeau de commande affiche d'autres conditions,appuyez et maintenez simultanément les to

Page 18 - Bandeau de commande

Entretien et nettoyageAvertissement Avant toute opération d'entretien,éteignez l'appareil et débranchez la prise secteur.Les filtres sales e

Page 19 - Programmes

Problème Cause possible Solution possibleLe programme ne démarrepas.La fiche n'est pas branchée à la prisemurale.Branchez la prise d'aliment

Page 20 - Avant la première utilisation

Problème Cause possible Solution possible Les bras d'aspersion ne pouvaient pastourner librement.Vérifiez que la vaisselle est bien placéedans l

Page 21 - 1) Réglage d'usine

Activation du distributeur de liquide de rinçage lorsque lafonction « Tout en 1 » est activée1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumerl'

Page 22

• Veuillez jeter les matériaux d'emballage de manière ap-propriée. Recyclez les matériaux portant le symbole .InstallationAvertissement Reportez-

Page 23 - Chargement des paniers

• Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß instal-lierte Schutzkontaktsteckdose an.• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlän-gerungska

Page 24

IndiceInformazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Descrizione del prodotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32Pannello dei comandi _ _ _ _ _

Page 25 - Entretien et nettoyage

elettricista qualificato per sostituire un cavo danneg-giato.• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo altermine dell'installazione.

Page 26

Descrizione del prodotto213451097861Piano di lavoro2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del brillantante6Erogatore di detersivo7

Page 27

Spie DescrizioneSpia Lavaggio.Spia di fine.Spia della funzione Multitab.Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.Spia d

Page 28 - Caracteristiques techniques

Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a:[email protected] il numero del prodotto (PNC)

Page 29 - Installation

Durezza dell'acquaRegolazionedel decalcificatore dell'acquaGraditedeschi(°dH)Gradifrancesi(°fH)mmol/l GradiClarkeManuale Elettroni-ca51 - 70

Page 30 - Installazione

123Versare 1 litro d’acqua nelcontenitore del sale (solola prima volta).456Riempire il contenitore del brillantanteAttenzione Utilizzare solo prodotti

Page 31 - Smaltimento

Caricare i cestelliFare riferimento all'opuscolo in dotazione per gliesempi su come caricare i cestelli.• Utilizzare l’apparecchiatura esclusivam

Page 32 - Pannello dei comandi

3. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchia-tura.4. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impo-stazione.5. Premere il tasto

Page 33 - Programmi

Pulizia e curaAvvertenza! Prima di eseguire qualunque interventodi manutenzione, spegnere l'apparecchiatura edestrarre la spina dalla presa.Filtr

Page 34 - Funzione Multitab

Gerätebeschreibung213451097861Arbeitsplatte2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Klarspülmittel-Dosierer6Reinigungsmittelbehälter7Salzbehälter8Wasserhä

Page 35 - 1) Impostazione di fabbrica

Problema Causa possibile Possibile soluzioneIl programma non si avvia. La spina non è inserita nella presa di ali-mentazione.Inserire la spina nella p

Page 36

Problema Causa possibile Possibile soluzione Sistemazione non corretta delle stoviglienei cestelli. L'acqua non ha raggiuntotutte le stoviglie.A

Page 37 - Utilizzo del detersivo

Attivazione del contenitore del brillantante con la funzioneMultitab attiva1. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchia-tura.2. Verificare c

Page 38

InstallazioneAvvertenza! Fare riferimento alle “INFORMAZIONIPER LA SICUREZZA”.Installazione sotto il piano di lavoro della cucinaCollocare l’apparecch

Page 39 - Risoluzione dei problemi

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 40

Use• This appliance is intended to be used in household andsimilar applications such as:– Staff kitchen areas in shops, offices and other work-ing env

Page 41

Control panel135426ABCDE1On/off button2Programme buttons3Delay button4Indicators5Display6Function buttonsIndicators DescriptionWash indicator. End ind

Page 42 - Considerazioni ambientali

ProgrammesProgramme1)Degree of soilType of loadProgrammephasesDuration(min)Energy(kWh)Water(l)Heavy soilCrockery, cutlery,pots and pansPrewashWash 70

Page 43

2. Make sure that the appliance is in setting mode. Referto ‘SETTING AND STARTING A PROGRAMME'.3. Press and hold function buttons (D) and (E) at

Page 44 - Safety information

Water hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesManual Electronic4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2<

Page 45 - Product description

Kontrolllampen BeschreibungKontrolllampe „Reinigungsphase“Kontrolllampe „Programmende“.Kontrolllampe „Multitab“.Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrollla

Page 46 - Control panel

Filling the rinse aid dispenserCaution! Only use rinse aid for dishwashers. Otherproducts can cause damage to the appliance.The rinse aid, during the

Page 47

Using the detergentCaution! Use only detergents for dishwashers.Do not use more than the correct quantity of deter-gent. Refer to the instructions on

Page 48 - Before first use

You can set a programme, options and the delaystart also with the appliance door closed. In thiscondition, you only have 3 seconds after each setting

Page 49 - Filling the salt container

DA5Put filter (A) to its initialposition. Make sure that itassembles correctly underthe two guides (D).6Assemble filters (B) and(C). Put them into pos

Page 50

Problem Possible cause Possible solutionThe appliance does not drainthe water.The sink spigot is clogged. Clean the sink spigot. The water drain hose

Page 51 - Using the detergent

Problem Possible cause Possible solution The quantity of detergent was too much. Make sure that you add the correct quan-tity of detergent in the dis

Page 52 - Care and cleaning

Capacity Place settings 12Power consumption Left-on mode 1.90 WOff-mode 0.10 W1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' th

Page 53 - Troubleshooting

57www.zanussi.com

Page 54

58 www.zanussi.com

Page 56 - Environment concerns

Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:[email protected] Sie die Produktnummer (P

Page 57

www.zanussi.com/shop 156959010-B-022012

Page 58

WasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärtegrade(°dH)FranzösischeWasserhärtegrade(°fH)mmol/l ClarkeWasserhärtegra-deManuell Elektro-nisc

Page 59

123Füllen Sie 1 Liter Wasserin den Salzbehälter (nurbeim ersten Mal).456Füllen des Klarspülmittel-DosierersVorsicht! Verwenden Sie ausschließlich spez

Page 60 - 156959010-B-022012

Beladen der KörbeBeispiele für die Beladung der Körbe finden Sie inder mitgelieferten Broschüre.• Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinenfestes Geschirr

Comments to this Manuals

No comments