ENUser manual 2FRNotice d'utilisation 18DEBenutzerinformation 35ITIstruzioni per l’uso 52DishwasherLave-vaisselleGeschirrspülerLavastoviglieZDF67
Caution! • Do not lift or lower the basket on one side only.• If the basket is in the upper position, do not put cupson the cup racks.Use of detergent
Activate or deactivate the multitab function beforethe start of a washing programme.You cannot activate or deactivate the multitab functionwhen the pr
– All the programme lights come on,– The programme-in-progress indicator light goesoff.2. Release function buttons B and C to cancel the wash-ing prog
12Fully clean the filters A, Band C below running wa-ter.3To remove filters B and C,turn the handle approxi-mately 1/4 anticlockwise.4Remove the flat
Fault code and malfunction Possible cause and solution•digital display shows The dishwasher does not fill with water• The water tap is blocked or furr
The cleaning results are not satisfactoryLimescales particles on the dishes • The salt container is empty.• The water softener is adjusted on a wrong
InstallationWarning! Make sure that mains plug isdisconnected from the mains socket duringinstallation.Fitting under a counterPut the appliance adjac
• Only let the Service Force Centre replace the water inlethose with safety valve.Drain hose1Connect the water drainhose to the sink spigot.max 85 cmm
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19Programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareilquand la porte est ouverte.Installation• Vérifiez que l'appareil n'a pas été
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Washing programmes _ _ _ _ _ _ _ _
1 Touche Marche/Arrêt2 Touches de sélection des programmes3 Touche Départ différé4 Voyants5 Afficheur numérique6 Touches de fonctionVoyantsProgramme e
• Activer/désactiver le distributeur de liquide de rinçage.Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. L'appareil se trouveen mode Programmation lorsque
Valeurs de consommationProgrammeDurée (en minutes) 1)Énergie (en kWh) Eau (en litres)- 1,6-1,8 22-24- 1,1-1,8 12-23- 0,9 9- 1,0-1,1 13-15- 0,1 41) La
Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau°dH °TH mmol/l degrés Clarke manuel électronique29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 723 - 28 40
123Versez 1 litre d'eau à l'in-térieur du réservoir (cetteopération est nécessaireuniquement lorsque vousremplissez le réservoirpour la prem
Réglage du dosage du liquide de rinçageM A X1 2 3 4 +Le liquide de rinçage estréglé en usine sur la posi-tion 3.Pour augmenter ou dimi-nuer le
3Abaissez les rangées d'er-gots du panier inférieurpour pouvoir charger lesgrands plats, casseroles,poêles et saladiers. 1 2Utilisez le séparateu
Utilisation du produit de lavageUtilisez uniquement des produits de lavage (pou-dre, liquide ou en pastilles) spécialement conçuspour une utilisation
Lorsque cette fonction "Tout en 1" est sélectionnée, l'ali-mentation en liquide de rinçage et en sel à partir des ré-servoirs respectif
– Le voyant correspondant au programme en courss'allume.4. Fermez la porte.– Le programme de lavage démarre automatique-ment.– Le voyant correspo
• Do not change the specifications or modify this prod-uct. Risk of injury and damage to the appliance.• Do not use the appliance:– if the mains cable
• Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés.L'acier inox refroidit plus rapidement que la vaisselle.Entretien et nettoyageAv
Attention Mettez à l'arrêt l'appareil avant d'effectuerles contrôles que nous vous suggérons ci-après.Code d'erreur et anomalie d
Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLa vaisselle n’est pas propre • Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié pour ce type de va
Où aller avec les appareils usagés?Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussidans un centre de collecte ou une entreprise derécupération o
Orientez le tuyau d'arrivée d'eau vers la gauche ou ladroite, selon vos besoins. Fixez correctement le contre-écrou pour éviter toute fuite
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35Bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36Spülprogramme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicherenOrt auf. Achten Sie darauf, dass Reinigungsmittel nichtin die Hände von Kindern gelangen.• Halte
1 Ein-/Aus-Taste2 Programmwahltasten3 Zeitvorwahltaste4 Kontrolllampen5 Digital-Display6 FunktionstastenKontrolllampenLaufendes Programm Die Kontrolll
Die Ein-/Aus-Taste drücken. Das Gerät ist imEinstellmodus, wenn:– Alle Programmkontrolllampen leuchten auf.Die Ein-/Aus-Taste drücken. Das Gerät ist n
VerbrauchswerteProgrammProgrammdauer (in Minuten) 1)Energieverbrauch (inkWh)Wasser (in Litern)- 1,6-1,8 22-24- 1,1-1,8 12-23- 0,9 9- 1,0-1,1 13-15- 0,
Indicator lightsMultitab The indicator light shows the activation/deactivation ofthe multitab function. Refer to the chapter 'Multitab func-tion&
Wasserhärte Einstellung des Wasserenthärters°dH °TH mmol/l Clarke-Werte Manuell Elektronisch29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 723 - 28 40 - 50 4,0 -
123Füllen Sie den Salzbehäl-ter mit 1 Liter Wasser (nurvor der ersten Benutzung).456Es ist normal, dass beim Befüllen mit Salz Wasseraus dem Salzbehäl
Einstellung des KlarspüldosierersM A X1 2 3 4 +Der Klarspüldosierer istwerkseitig auf Stufe 3 ein-gestellt.Wie Sie die Dosierung er-höhen oder
3Die Stachelreihen am Un-terkorb können flach um-geklappt werden, um Ser-vierplatten, Töpfe, Pfan-nen und Schüsseln einzu-ordnen. 1 2Verwenden Sie das
Gebrauch von SpülmittelVerwenden Sie ausschließlich Spülmittel (Pulver,Flüssigspülmittel oder Geschirrspüler-Tabs) spe-ziell für Geschirrspüler.Richte
Schalten Sie die Funktion Multitab vor dem Beginneines Spülprogramms ein oder aus.Sie können die Funktion Multitab nicht ein- oder aus-schalten, wenn
Wenn ein Spülprogramm bereits läuft, können Siekein anderes Programm wählen. Brechen Sie dasSpülprogramm stattdessen ab.Sie können das Spülprogramm un
Reinigung und PflegeWarnung! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie dieFilter reinigen.FilterreinigungWichtig! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Fil
Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe•Das Digital-Display zeigt anDer Geschirrspüler füllt sich nicht mitWasser• Der Wasserhahn ist bl
Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellendDas Geschirr ist nicht sauber • Das ausgewählte Spülprogramm ist für das Spülgut und den Verschmut-zungsgr
Washing programmesWashing programmesProgramme Degree of soil Type of load Programme descriptionHeavy soil Crockery, cutlery,pots and pansPrewashMain w
Wohin mit den Altgeräten?Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabebei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellenSENS-Recyclern.
Der Zulaufschlauch kann nach rechts oder links verlegtwerden, um die Installation zu erleichtern. Achten Sie da-rauf, dass die Klemmmutter korrekt sit
IndiceInformazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52Pannello dei comandi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53Programmi di lavaggio _ _ _ _ _ _ _ _
Installazione• Controllare che la lavastoviglie non presenti danni do-vuti al trasporto. Non collegare l'apparecchio se è dan-neggiato. Se necess
SpieProgramma in corso La spia si accende quando si seleziona un programma dilavaggio.Funzione Multitab La spia indica l'attivazione/disattivazio
Programmi di lavaggioProgrammi di lavaggioProgramma Grado di sporco Tipo di carico Descrizione programmaSporco intenso Stoviglie miste, posa-te e pent
Questi valori dipendono dalla pressione e dallatemperatura dell'acqua, dalle variazioni dell'ali-mentazione elettrica e dalla quantità di pi
12Regolare il selettore in po-sizione 1 o 2.Regolazione elettronicaIl decalcificatore dell'acqua è impostato in fabbricaal livello 5.1. Accendere
Uso del brillantanteAttenzione Usare solo brillantanti di marca perlavastoviglie.Riempire il contenitore del brillantante procedendo nelmodo seguente
Avvertenza Chiudere sempre la porta dopo averecaricato e scaricato la lavastoviglie. Lasciare apertola porta può essere pericoloso.1Sistemare piatti
Use of the applianceRefer to the following instructions for each step of pro-cedure:1. Make a check if the water softener level is correct forthe wate
Per mettere il cestello superiore nella posizione più bassa,procedere nel modo seguente:1. Estrarre il cestello fino all'arresto.2. Sollevarlo at
Uso di pastiglie combinateLa funzione Multitab è per pastiglie di detersivo combi-nate.Tali pastiglie contengono detersivo, brillantante e sale.Alcuni
4. Chiudere la porta.– Il programma di lavaggio inizia automaticamente.– La spia del programma in corso rimane accesa.Non è possibile modificare un pr
Pulizia e curaAvvertenza Spegnere l'apparecchio prima di pulirlei filtri.Pulizia dei filtriImportante Non utilizzare l'apparecchiatura sen
Codice guasto e malfunzionamento Possibile causa e soluzione•Il display digitale mostra La lavastoviglie non carica acqua• Il rubinetto dell'acqu
I risultati del lavaggio non sono soddisfacentiLe stoviglie non sono pulite • Il programma di lavaggio selezionato non è corretto per il tipo di caric
di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistatoil prodotto.Dove portare gli apparecchi fuori uso?In qualsiasi negozio che vende apparecc
Attenzione Non collegare l'apparecchio a nuovi tubio a tubi che non sono stati utilizzati per lungo tempo.Lasciare scorrere l'acqua per alc
Collegamento elettricoAvvertenza Il produttore non è responsabile qualoranon siano applicate queste precauzioni di sicurezza.Mettere a terra l'a
12Set switch to position 1 or2.Electronic adjustmentThe water softener is set at the factory at level 5.1. Switch on the appliance.2. Make sure that t
71
www.zanussi.com156951761-00-112009
Use of rinse aidCaution! Only use branded rinse aid fordishwashers.Do these steps to fill the rinse aid dispenser:1 2M A X1 2 3 4 +34Caution!
1Arrange service dishesand large lids around theedge of the lower basket.23The rows of prongs in thelower basket can be flat toload pots, pans and bow
Comments to this Manuals