NLGebruiksaanwijzing 2GBUser manual 17FRNotice d'utilisation 31DEBenutzerinformation 46PTManual de instruções 61AfwasmachineDishwasherLave-vaisse
3Vul het afwasmiddelbakje(A) met afwasmiddel.4Als u een wasprogrammagebruikt met een voorwas-fase, doet u ook afwasmid-del in het voorwasdoseer-bakje
Een afwasprogramma annuleren• Druk op de toets starten/annuleren en houd deze on-geveer 5 seconden ingedrukt.– Het controlelampje starten/annuleren ga
3Draai, om de filters B en Cte verwijderen, het hand-vat een kwartslag naarlinks.4Verwijder het platte filter Auit de bodem van het ap-paraat.5Plaats
Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing• voortdurend knipperen van het contro-lelampje starten/annuleren• 2 keer knipperen van het cont
De schoonmaakresultaten zijn slechtOpgedroogde waterdruppels opde glazen en de borden• Verhoog de dosering van het glansmiddel.• Het afwasmiddel kan d
34Installeer het werkblad op het apparaat als u de afwas-machine wilt gebruiken als een vrijstaand apparaat.De sokkel van vrijstaande apparaten is nie
Aansluiting aan het elektriciteitsnetWaarschuwing! De fabrikant is nietverantwoordelijk, als u deze veiligheidsmaatregelenniet opvolgt.Aard het appar
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Washing programmes _ _ _ _ _ _ _ _
• Do not change the specifications or modify this prod-uct. Risk of injury and damage to the appliance.• Do not use the appliance:– if the mains cable
• To set the appliance to the off position, turn the pro-gramme knob until the programme marker agrees withthe on/off indicator light.– The on/off ind
InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Wasprogramma's _ _ _ _ _ _ _ _ _
The pressure and temperature of the water, the var-iations of power supply and the quantity of dishescan change these values.Use of the applianceRefer
12Set switch to position 1 or2.Electronic adjustmentThe water softener is set at the factory at level 5.1. Press and hold the start/cancel button. Tur
Use of rinse aidCaution! Only use branded rinse aid fordishwashers.Do these steps to fill the rinse aid dispenser:1 2M A X1 2 3 4 +34M A X1
– Make sure that glasses do not touch other glasses.– Put small objects in the cutlery basket.• Plastic items and pans with non-stick coatings cankeep
Caution! If the basket is in the upper position, donot put cups on the cup racks.Use of detergentOnly use detergents (powder, liquid or tablet) thata
Setting and starting a washing programmeDo these steps to set and start a washing programme:1. Close the door.2. Turn the programme knob to set the wa
Cleaning the filtersImportant! Do not use the appliance without the filters.Make sure that the installation of the filters is correct.Incorrect insta
Fault code and malfunction Possible cause and solution• continuous flash of the start/cancel in-dicator light• 1 flash of the end indicator lightThe d
The cleaning results are not satisfactoryThe dishes are wet and dull • No rinse aid has been used.• The rinse aid dispenser is empty.There are streaks
unit or a kitchen worktop. Make sure that the dimensionsof the recess agree with the given dimensions.1234Install the appliance worktop to the applian
Installatie• Controleer of het apparaat niet is beschadigd tijdenshet vervoer. Sluit een beschadigd apparaat niet aan.Neem, indien nodig, contact op m
The internal diameter must not be smaller than the diam-eter of the hose.If you connect the water drain hose to a trap spigot underthe sink, remove th
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32Programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareilquand la porte est ouverte.Installation• Vérifiez que l'appareil n'a pas été
Voyants1)Le voyant s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit êtrerempli. Reportez-vous au chapitre "Utilisation du sel régénérant
ProgrammeDegré de salis-sureType de vaisselle Description du programmeTousCharge partielle (àcompléter dans lajournée)1 rinçage à froid (pour éviter q
locale de distribution des eaux pour connaître le degré dedureté de l'eau de votre zone d'habitation.Dureté de l'eau Réglage de la dure
123Versez 1 litre d'eau à l'in-térieur du réservoir (cetteopération est nécessaireuniquement lorsque vousremplissez le réservoirpour la prem
Attention Ne remplissez jamais le distributeur deliquide de rinçage avec d'autres produits (par ex.un agent de nettoyage pour lave-vaisselle, un
1L'eau doit atteindre toutesles surfaces des articles.2Pour les articles de plusgrande dimension, rabat-tez les supports pour tas-ses vers le hau
3Versez le détergent dans ledistributeur (A).4Si vous sélectionnez unprogramme de lavageavec prélavage, versez unedose supplémentaire dansle compartim
Controlelampjes1)Het controlelampje gaat branden als het zoutreservoir moet wor-den bijgevuld. Zie het hoofdstuk 'Gebruik van zout voor afwas-mac
Annulation d'un programme• Appuyez sur la touche Départ/Annulation et mainte-nez-la appuyée pendant environ 5 secondes.– Le voyant Départ/Annulat
3Pour retirer les filtres B etC, tournez la poignéed'environ ¼ de tour dansle sens contraire des ai-guilles d'une montre.4Retirez le filtre
Code d'erreur et anomalie de fonctionne-mentCause possible et solution• le voyant Départ/Annulation clignotede façon continue• 1 clignotement du
Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLa vaisselle n'est pas propre • Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié.• La vaissell
tériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centrede collecte des déchets de votre commune.Avertissement Pour mettre l'appareil au r
Tuyau de vidange1Raccordez le tuyau de vi-dange au robinet de sortiede l'évier.max 85 cmmin 40 cmmax 400 cm234Le diamètre intérieur ne doit pas ê
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46Bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47Spülprogramme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicherenOrt auf. Achten Sie darauf, dass Reinigungsmittel nichtin die Hände von Kindern gelangen.• Halte
Kontrolllampen1)Die Kontrollampe leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefülltwerden muss. Siehe Kapitel "Verwendung von Geschirrspül-salz"
ProgrammGrad der Ver-schmutzungSpülgut ProgrammbeschreibungBeliebigTeilweise beladen(weiteres Spülgutsoll im Lauf des Ta-ges noch hinzu-kommen)1 Kalts
ProgrammaMate van vervui-lingSoort serviesgoed Beschrijving programmaAllesGedeeltelijke lading(later op de dag ver-der te vullen)Eén koude spoelgang (
Stellen Sie den Wasserenthärter auf den Wasserhärtegradin Ihrer Region ein. Bei Bedarf erfahren Sie den Härtegradbei Ihrem Wasserversorger.Wasserhärte
Gebrauch von Salz für GeschirrspülerVorsicht! Verwenden Sie nur Spezialsalz fürGeschirrspüler. Die Verwendung von Salzarten, dienicht für Geschirrspü
M A X1 2 3 4 +5Füllen Sie den Klarspül-dosierer auf, wenn die An-zeige für den Klarspüler( B ) durchsichtig wird.Vorsicht! Füllen Sie nie ande
12Verwenden Sie das Besteckgitter. Entfernen Sie dasBesteckgitter nur dann, wenn Sie es wegen der Ab-messungen von Besteckteilen nicht verwenden könne
123Füllen Sie den Spülmittel-behälter (A) mit Spülmit-tel.4Geben Sie bei einem Spül-programm mit Vorspül-gang zusätzlich etwasSpülmittel ins Vorspül-f
Warnung! Sie sollten ein Spülprogramm nur dannabbrechen oder unterbrechen, wenn es unbedingtnotwendig ist.Vorsicht! Öffnen Sie die Tür vorsichtig. E
12Reinigen Sie die Filter A, Bund C gründlich unterfließendem Wasser.3Um die Filter B und C he-rauszunehmen, drehenSie sie am Griff etwa 1/4Drehung ge
lem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich bitte anden Kundendienst.Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe• Start-/Abbruch-Kontrolll
Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend.Das Geschirr ist nicht sauber. • Das ausgewählte Spülprogramm ist für das Spülgut und den Verschmut-zungs
Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich und recy-celbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzun-gen wie z. B. >PE<, >PS< u
Waterhardheid Instelling waterhardheid°dH °TH mmol/l Clarke handmatig elektronisch51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1043 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53
Vorsicht! Schließen Sie das Gerät nicht an neueoder lange nicht mehr benutzte Leitungen an.Lassen Sie das Wasser ein paar Minuten laufen undschließen
ÍndiceInformações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 61Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 62Programas de lavagem _ _ _ _ _ _ _ _ _
Instalação• Certifique-se de que a máquina não está danificadadevido ao transporte. Não ligue uma máquina danifi-cada. Se necessário, contacte o forne
Tecla de início diferidoUtilize a tecla de início diferido para atrasar o início doprograma de lavagem com um intervalo de 3 horas. Con-sulte "De
Programa Duração do programa(em minutos)Consumo de energia(em kWh)Consumo de água(em litros)105-115 1,5-1,7 23-2530 0,9 9130-140 1,0-1,2 14-1612 0,1 5
Dureza da água Regulação da dureza da água°dH °TH mmol/l Clarke manualmente electronicamente11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 34 - 10 7 - 18 0,7 - 1
56É normal que a água transborde do depósito de salquando o enche com sal.Certifique-se de que não existem grãos de sal forado respectivo depósito. O
• Enquanto coloca os talheres e pratos, execute estespassos:– Coloque as peças ocas (por exemplo, chávenas,copos e panelas) com a abertura para baixo.
12Execute estes passos para mover o cesto superior para aposição superior ou inferior:1. Retire os travões frontais das calhas (A).2. Retire o cesto.3
Execute estes passos para utilizar novamente o pódetergente:1. Encha o recipiente de sal e o distribuidor de abri-lhantador.2. Regule o descalcificado
123Vul het zoutreservoir met1 liter water (alleen bij heteerste gebruik)456Het is normaal dat er water uit het zoutreservoirstroomt wanneer u zout bij
Deixe a loiça arrefecer antes de a retirar da máquina. Aloiça quente danifica-se facilmente.Retirar a carga• Primeiro, retire os itens do cesto inferi
Código de avaria e mau funcionamento Possível causa e solução• intermitência contínua do indicador lu-minoso iniciar/cancelar• 1 intermitência do indi
Os resultados de limpeza não são satisfatóriosPartículas de calcário na loiça • O depósito de sal está vazio.• O descalcificador de água está regulado
InstalaçãoAdvertência Certifique-se de que a ficha dealimentação eléctrica está desligada da tomadadurante a instalação.Instalação por baixo de um ba
34O diâmetro interior não pode ser inferior ao diâmetro damangueira.Se ligar a mangueira de escoamento da água a um sifãopor baixo do lava-loiça retir
U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op:www.zanussi.beVous pouvez commander des accessoires, consommables e
Let op! Vul het glansmiddeldoseerbakje nooit metandere middelen (bijv. afwasmachinereinigings-middel, vloeibaar afwasmiddel). Dit kan het apparaatbesc
1Rangschik alle voorwer-pen zo dat het water er aanalle kanten bij kan komen.2Klap de kopjesrekken opvoor langere voorwerpen.Plaats geen borden in de
Comments to this Manuals