Zanussi ZDF212 User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Zanussi ZDF212. ZANUSSI ZDF212 Handleiding [de] [en] [fr] [nl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
NL
Gebruiksaanwijzing 2
GB
User manual 17
FR
Notice d'utilisation 31
DE
Benutzerinformation 46
PT
Manual de instruções 61
Afwasmachine
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspülmaschine
Máquina de lavar loiça
ZDF212
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1

NLGebruiksaanwijzing 2GBUser manual 17FRNotice d'utilisation 31DEBenutzerinformation 46PTManual de instruções 61AfwasmachineDishwasherLave-vaisse

Page 2 - Veiligheidsinformatie

3Vul het afwasmiddelbakje(A) met afwasmiddel.4Als u een wasprogrammagebruikt met een voorwas-fase, doet u ook afwasmid-del in het voorwasdoseer-bakje

Page 3 - Bedieningspaneel

Een afwasprogramma annuleren• Druk op de toets starten/annuleren en houd deze on-geveer 5 seconden ingedrukt.– Het controlelampje starten/annuleren ga

Page 4 - Afwasprogramma's

3Draai, om de filters B en Cte verwijderen, het hand-vat een kwartslag naarlinks.4Verwijder het platte filter Auit de bodem van het ap-paraat.5Plaats

Page 5 - De waterontharder instellen

Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing• voortdurend knipperen van het contro-lelampje starten/annuleren• 2 keer knipperen van het cont

Page 6 - Elektronische afstelling

De schoonmaakresultaten zijn slechtOpgedroogde waterdruppels opde glazen en de borden• Verhoog de dosering van het glansmiddel.• Het afwasmiddel kan d

Page 7

34Installeer het werkblad op het apparaat als u de afwas-machine wilt gebruiken als een vrijstaand apparaat.De sokkel van vrijstaande apparaten is nie

Page 8 - De vaatwasser inruimen

Aansluiting aan het elektriciteitsnetWaarschuwing! De fabrikant is nietverantwoordelijk, als u deze veiligheidsmaatregelenniet opvolgt.Aard het appar

Page 9 - Gebruik van vaatwasmiddelen

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Washing programmes _ _ _ _ _ _ _ _

Page 10

• Do not change the specifications or modify this prod-uct. Risk of injury and damage to the appliance.• Do not use the appliance:– if the mains cable

Page 11 - Onderhoud en reiniging

• To set the appliance to the off position, turn the pro-gramme knob until the programme marker agrees withthe on/off indicator light.– The on/off ind

Page 12 - Problemen oplossen

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Wasprogramma's _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13

The pressure and temperature of the water, the var-iations of power supply and the quantity of dishescan change these values.Use of the applianceRefer

Page 14 - Milieubescherming

12Set switch to position 1 or2.Electronic adjustmentThe water softener is set at the factory at level 5.1. Press and hold the start/cancel button. Tur

Page 15 - Afvoerslang

Use of rinse aidCaution! Only use branded rinse aid fordishwashers.Do these steps to fill the rinse aid dispenser:1 2M A X1 2 3 4 +34M A X1

Page 16

– Make sure that glasses do not touch other glasses.– Put small objects in the cutlery basket.• Plastic items and pans with non-stick coatings cankeep

Page 17 - Safety information

Caution! If the basket is in the upper position, donot put cups on the cup racks.Use of detergentOnly use detergents (powder, liquid or tablet) thata

Page 18 - Control panel

Setting and starting a washing programmeDo these steps to set and start a washing programme:1. Close the door.2. Turn the programme knob to set the wa

Page 19 - Consumption values

Cleaning the filtersImportant! Do not use the appliance without the filters.Make sure that the installation of the filters is correct.Incorrect insta

Page 20 - Setting the water softener

Fault code and malfunction Possible cause and solution• continuous flash of the start/cancel in-dicator light• 1 flash of the end indicator lightThe d

Page 21 - Use of dishwasher salt

The cleaning results are not satisfactoryThe dishes are wet and dull • No rinse aid has been used.• The rinse aid dispenser is empty.There are streaks

Page 22

unit or a kitchen worktop. Make sure that the dimensionsof the recess agree with the given dimensions.1234Install the appliance worktop to the applian

Page 23

Installatie• Controleer of het apparaat niet is beschadigd tijdenshet vervoer. Sluit een beschadigd apparaat niet aan.Neem, indien nodig, contact op m

Page 24 - Use of detergent

The internal diameter must not be smaller than the diam-eter of the hose.If you connect the water drain hose to a trap spigot underthe sink, remove th

Page 25 - Care and cleaning

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32Programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 26 - What to do if…

• Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareilquand la porte est ouverte.Installation• Vérifiez que l'appareil n'a pas été

Page 27

Voyants1)Le voyant s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit êtrerempli. Reportez-vous au chapitre "Utilisation du sel régénérant

Page 28 - Installation

ProgrammeDegré de salis-sureType de vaisselle Description du programmeTousCharge partielle (àcompléter dans lajournée)1 rinçage à froid (pour éviter q

Page 29 - Water connection

locale de distribution des eaux pour connaître le degré dedureté de l'eau de votre zone d'habitation.Dureté de l'eau Réglage de la dure

Page 30 - Electrical connection

123Versez 1 litre d'eau à l'in-térieur du réservoir (cetteopération est nécessaireuniquement lorsque vousremplissez le réservoirpour la prem

Page 31 - Consignes de sécurité

Attention Ne remplissez jamais le distributeur deliquide de rinçage avec d'autres produits (par ex.un agent de nettoyage pour lave-vaisselle, un

Page 32 - Bandeau de commande

1L'eau doit atteindre toutesles surfaces des articles.2Pour les articles de plusgrande dimension, rabat-tez les supports pour tas-ses vers le hau

Page 33 - Programmes de lavage

3Versez le détergent dans ledistributeur (A).4Si vous sélectionnez unprogramme de lavageavec prélavage, versez unedose supplémentaire dansle compartim

Page 34 - Valeurs de consommation

Controlelampjes1)Het controlelampje gaat branden als het zoutreservoir moet wor-den bijgevuld. Zie het hoofdstuk 'Gebruik van zout voor afwas-mac

Page 35 - Utilisation du sel régénérant

Annulation d'un programme• Appuyez sur la touche Départ/Annulation et mainte-nez-la appuyée pendant environ 5 secondes.– Le voyant Départ/Annulat

Page 36

3Pour retirer les filtres B etC, tournez la poignéed'environ ¼ de tour dansle sens contraire des ai-guilles d'une montre.4Retirez le filtre

Page 37

Code d'erreur et anomalie de fonctionne-mentCause possible et solution• le voyant Départ/Annulation clignotede façon continue• 1 clignotement du

Page 38

Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLa vaisselle n'est pas propre • Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié.• La vaissell

Page 39

tériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centrede collecte des déchets de votre commune.Avertissement Pour mettre l'appareil au r

Page 40 - Entretien et nettoyage

Tuyau de vidange1Raccordez le tuyau de vi-dange au robinet de sortiede l'évier.max 85 cmmin 40 cmmax 400 cm234Le diamètre intérieur ne doit pas ê

Page 41 - Précautions en cas de gel

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46Bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47Spülprogramme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 42

• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicherenOrt auf. Achten Sie darauf, dass Reinigungsmittel nichtin die Hände von Kindern gelangen.• Halte

Page 43 - Caractéristiques techniques

Kontrolllampen1)Die Kontrollampe leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefülltwerden muss. Siehe Kapitel "Verwendung von Geschirrspül-salz"

Page 44

ProgrammGrad der Ver-schmutzungSpülgut ProgrammbeschreibungBeliebigTeilweise beladen(weiteres Spülgutsoll im Lauf des Ta-ges noch hinzu-kommen)1 Kalts

Page 45 - Branchement électrique

ProgrammaMate van vervui-lingSoort serviesgoed Beschrijving programmaAllesGedeeltelijke lading(later op de dag ver-der te vullen)Eén koude spoelgang (

Page 46 - Sicherheitshinweise

Stellen Sie den Wasserenthärter auf den Wasserhärtegradin Ihrer Region ein. Bei Bedarf erfahren Sie den Härtegradbei Ihrem Wasserversorger.Wasserhärte

Page 47 - Bedienblende

Gebrauch von Salz für GeschirrspülerVorsicht! Verwenden Sie nur Spezialsalz fürGeschirrspüler. Die Verwendung von Salzarten, dienicht für Geschirrspü

Page 48 - Spülprogramme

M A X1 2 3 4 +5Füllen Sie den Klarspül-dosierer auf, wenn die An-zeige für den Klarspüler( B ) durchsichtig wird.Vorsicht! Füllen Sie nie ande

Page 49 - Vor der ersten Inbetriebnahme

12Verwenden Sie das Besteckgitter. Entfernen Sie dasBesteckgitter nur dann, wenn Sie es wegen der Ab-messungen von Besteckteilen nicht verwenden könne

Page 50 - Elektronische Einstellung

123Füllen Sie den Spülmittel-behälter (A) mit Spülmit-tel.4Geben Sie bei einem Spül-programm mit Vorspül-gang zusätzlich etwasSpülmittel ins Vorspül-f

Page 51

Warnung! Sie sollten ein Spülprogramm nur dannabbrechen oder unterbrechen, wenn es unbedingtnotwendig ist.Vorsicht! Öffnen Sie die Tür vorsichtig. E

Page 52

12Reinigen Sie die Filter A, Bund C gründlich unterfließendem Wasser.3Um die Filter B und C he-rauszunehmen, drehenSie sie am Griff etwa 1/4Drehung ge

Page 53 - Gebrauch von Spülmittel

lem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich bitte anden Kundendienst.Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe• Start-/Abbruch-Kontrolll

Page 54

Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend.Das Geschirr ist nicht sauber. • Das ausgewählte Spülprogramm ist für das Spülgut und den Verschmut-zungs

Page 55 - Reinigung und Pflege

Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich und recy-celbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzun-gen wie z. B. >PE<, >PS< u

Page 56 - Was tun, wenn …

Waterhardheid Instelling waterhardheid°dH °TH mmol/l Clarke handmatig elektronisch51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1043 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53

Page 57

Vorsicht! Schließen Sie das Gerät nicht an neueoder lange nicht mehr benutzte Leitungen an.Lassen Sie das Wasser ein paar Minuten laufen undschließen

Page 58 - Umwelttipps

ÍndiceInformações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 61Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 62Programas de lavagem _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 59 - Wasseranschluss

Instalação• Certifique-se de que a máquina não está danificadadevido ao transporte. Não ligue uma máquina danifi-cada. Se necessário, contacte o forne

Page 60 - Elektrischer Anschluss

Tecla de início diferidoUtilize a tecla de início diferido para atrasar o início doprograma de lavagem com um intervalo de 3 horas. Con-sulte "De

Page 61 - Informações de segurança

Programa Duração do programa(em minutos)Consumo de energia(em kWh)Consumo de água(em litros)105-115 1,5-1,7 23-2530 0,9 9130-140 1,0-1,2 14-1612 0,1 5

Page 62 - Painel de controlo

Dureza da água Regulação da dureza da água°dH °TH mmol/l Clarke manualmente electronicamente11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 34 - 10 7 - 18 0,7 - 1

Page 63 - Dados de consumo

56É normal que a água transborde do depósito de salquando o enche com sal.Certifique-se de que não existem grãos de sal forado respectivo depósito. O

Page 64 - Regular o amaciador da água

• Enquanto coloca os talheres e pratos, execute estespassos:– Coloque as peças ocas (por exemplo, chávenas,copos e panelas) com a abertura para baixo.

Page 65 - Ajuste electrónico

12Execute estes passos para mover o cesto superior para aposição superior ou inferior:1. Retire os travões frontais das calhas (A).2. Retire o cesto.3

Page 66

Execute estes passos para utilizar novamente o pódetergente:1. Encha o recipiente de sal e o distribuidor de abri-lhantador.2. Regule o descalcificado

Page 67

123Vul het zoutreservoir met1 liter water (alleen bij heteerste gebruik)456Het is normaal dat er water uit het zoutreservoirstroomt wanneer u zout bij

Page 68 - Utilização do detergente

Deixe a loiça arrefecer antes de a retirar da máquina. Aloiça quente danifica-se facilmente.Retirar a carga• Primeiro, retire os itens do cesto inferi

Page 69 - Fim do programa de lavagem

Código de avaria e mau funcionamento Possível causa e solução• intermitência contínua do indicador lu-minoso iniciar/cancelar• 1 intermitência do indi

Page 70 - O que fazer se…

Os resultados de limpeza não são satisfatóriosPartículas de calcário na loiça • O depósito de sal está vazio.• O descalcificador de água está regulado

Page 71

InstalaçãoAdvertência Certifique-se de que a ficha dealimentação eléctrica está desligada da tomadadurante a instalação.Instalação por baixo de um ba

Page 72 - Preocupações ambientais

34O diâmetro interior não pode ser inferior ao diâmetro damangueira.Se ligar a mangueira de escoamento da água a um sifãopor baixo do lava-loiça retir

Page 74 - Ligação eléctrica

U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op:www.zanussi.beVous pouvez commander des accessoires, consommables e

Page 75

Let op! Vul het glansmiddeldoseerbakje nooit metandere middelen (bijv. afwasmachinereinigings-middel, vloeibaar afwasmiddel). Dit kan het apparaatbesc

Page 76 - 156950450-00-032009

1Rangschik alle voorwer-pen zo dat het water er aanalle kanten bij kan komen.2Klap de kopjesrekken opvoor langere voorwerpen.Plaats geen borden in de

Comments to this Manuals

No comments