Zanussi ZDF4010X User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Zanussi ZDF4010X. ZANUSSI ZDF4010X User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN
User manual 2
FR
Notice d'utilisation 18
ES
Manual de instrucciones 36
Dishwasher
Lave-vaisselle
Lavavajillas
ZDF4010
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1

ENUser manual 2FRNotice d'utilisation 18ESManual de instrucciones 36DishwasherLave-vaisselleLavavajillasZDF4010

Page 2 - Safety information

Caution! • Do not lift or lower the basket on one side only.• If the basket is in the upper position, do not put cupson the cup racks.Use of detergent

Page 3 - Control panel

Activate or deactivate the multitab function beforethe start of a washing programme.You cannot activate or deactivate the multitab functionwhen the pr

Page 4 - Setting mode

Cancelling a washing programme1. Press and hold function buttons B and C until:– All the programme lights come on,– The programme-in-progress indicato

Page 5 - Consumption values

Incorrect installation will cause unsatisfactory washingresults and damage to the appliance.1 2Fully clean the filters A, Band C below running wa-ter.

Page 6 - Setting the water softener

Caution! Switch off the appliance before you dothe below suggested corrective actions.Fault code and malfunction Possible cause and solution•digital

Page 7 - Use of dishwasher salt

The cleaning results are not satisfactoryThe dishes are not clean • The selected washing programme is not applicable for the type of load andsoil.• Th

Page 8

Warning! To discard the appliance, follow theprocedure:• Pull the mains plug out of the socket.• Cut off the mains cable and mains plug and discardth

Page 9

Drain hose1Connect the water drainhose to the sink spigot.max 85 cmmin 40 cmmax 400 cm234The internal diameter must not be smaller than the diam-eter

Page 10 - Multitab function

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19Programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 11

• Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareilquand la porte est ouverte.Installation• Vérifiez que l'appareil n'a pas été

Page 12 - Care and cleaning

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Washing programmes _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13 - What to do if…

1 Touche Marche/Arrêt2 Touches de sélection des programmes3 Touche Départ différé4 Voyants5 Afficheur numérique6 Touches de fonctionVoyantsProgramme e

Page 14

• Activer/désactiver le distributeur de liquide de rinça-ge lorsque la fonction "Tout en 1" est activée. Reportez-vous au chapitre "Fon

Page 15 - Environment concerns

Programme Degré de salis-sureType de vaisselle Description du programmeTous Charge partielle (à ef-fectuer dans la jour-née).1 rinçage à froid (pour é

Page 16 - Water connection

• mmol/l (millimole par litre – unité internationale dela dureté de l'eau).•Clarke.Ajustez l'adoucisseur en fonction de la dureté de l'

Page 17 - Electrical connection

Utilisation du sel régénérantAttention Utilisez uniquement du sel spécial pourlave-vaisselle. Tout autre type de sel nonspécialement étudié pour être

Page 18 - Consignes de sécurité

M A X1 2 3 4 +34Attention Ne remplissez jamais le distributeurde liquide de rinçage avec d'autres produits(par ex. un agent de nettoyage

Page 19 - Bandeau de commande

3Abaissez les rangées d'er-gots du panier inférieurpour pouvoir charger lesgrands plats, casseroles,poêles et saladiers. 1 2Utilisez le séparateu

Page 20 - Touches de fonction

Utilisation du produit de lavageUtilisez uniquement des produits de lavage (pou-dre, liquide ou en pastilles) spécialement conçuspour une utilisation

Page 21 - Programmes de lavage

Lorsque cette fonction "Tout en 1" est sélectionnée, l'ali-mentation en liquide de rinçage et en sel à partir des ré-servoirs respectif

Page 22 - Valeurs de consommation

– Le voyant correspondant au programme encours s'allume.4. Fermez la porte.– Le programme de lavage démarre automatique-ment.– Le voyant correspo

Page 23 - Réglage électronique

• A qualified and competent person must do the electri-cal installation.• A qualified and competent person must do the plumb-ing installation.• Do not

Page 24 - Utilisation du sel régénérant

Déchargement du lave-vaisselle• Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le paniersupérieur.• Les côtés et la porte de l'appareil peuvent

Page 25

Nettoyage extérieurNettoyez les surfaces externes de l'appareil, de mêmeque le bandeau de commande, à l'aide d'un chiffondoux humide. U

Page 26

Code d'erreur et anomalie de fonctionne-mentCause possible et solutionLe programme ne démarre pas • La porte de l'appareil n'est pas fe

Page 27

Caractéristiques techniquesDimensions Largeur (cm) 60 Hauteur (cm) 85 Profondeur (cm) 61Branchement électrique - Tension -Puissance totale - Fusible

Page 28

34Installez le plan de travail sur l'appareil si vous souhai-tez l'utiliser de manière indépendante.Le socle d'un lave-vaisselle indépe

Page 29 - Fin du programme de lavage

Branchement électriqueAvertissement Le fabricant ne peut être tenuresponsable en cas de non-respect de cesmesures de sécurité.Mettez l'appareil

Page 30 - Entretien et nettoyage

Índice de materiasInformación sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37Programas de lavado _ _ _ _

Page 31 - Précautions en cas de gel

• Retire todo el material de embalaje antes del primeruso.• La instalación eléctrica de este aparato debe estar acargo de un profesional cualificado y

Page 32

Indicadores luminososPrograma en marcha – se enciende al seleccionar un programa de lavado.– permanece encendido durante todo el programa de lavado.–

Page 33 - Caractéristiques techniques

Programas de lavadoProgramas de lavadoPrograma Grado de sucie-dadTipo de carga Descripción del programaGran suciedad Vajilla, cubertería, ca-cerolas y

Page 34 - Tuyau de vidange

Indicator lightsEnd-of-programme Comes on when the washing programme is completed.Multitab Comes on when you activate the multitab function. Refer to

Page 35 - Branchement électrique

La presión y temperatura del agua, así como delas variaciones del suministro de energía y la can-tidad de platos, pueden cambiar estos valores.Uso del

Page 36 - Información sobre seguridad

12Sitúe el conmutador en laposición 1 o 2.Ajuste electrónicoEl descalcificador de agua se ajusta en fábrica enel nivel 5.1. Encienda el aparato.2. Com

Page 37 - Panel de mandos

Uso de abrillantadorPrecaución Utilice exclusivamente abrillantadorde marca para lavavajillas.Siga estos pasos para llenar el distribuidor de abrilla

Page 38 - Modo de ajuste

1Ordene los platos y las ta-pas grandes en el bordedel cesto inferior.23Pliegue los dos soportesabatibles del cesto infe-rior para colocar ollas,sarte

Page 39 - Valores de consumo

3. Sujete el mecanismo y deje que descienda lenta-mente.Precaución • No suba ni baje el cesto sólo de un lado.• Si el cesto está en la posición más al

Page 40 - Uso del aparato

Compruebe si las pastillas de detergente son adecua-das para la dureza del agua de su zona. Consulte las ins-trucciones del fabricante.La función Mult

Page 41 - Uso de sal para lavavajillas

Una vez iniciado, no es posible cambiar el progra-ma de lavado en marcha. Cancele el programa delavado.También puede seleccionar el programa de lavado

Page 42

Pulse una de las teclas (salvo la de encendido/apaga-do) para volver al modo de fin de programa.Mantenimiento y limpiezaAdvertencia Apague el aparato

Page 43

Código de error y fallo de funcionamiento Causa y soluciones posibles•La pantalla digital muestra El lavavajillas no carga agua• El grifo está bloquea

Page 44 - Función Multitab

Los resultados de limpieza no son satisfactoriosLa vajilla no está limpia • El programa de lavado seleccionado no es adecuado para el tipo y la sucie-

Page 45

Washing programmesWashing programmesProgramme Degree of soil Type of load Programme descriptionHeavy soil Crockery, cutlery,pots and pansPrewashMain w

Page 46

producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento desu Municipio, ó con la tienda donde lo compró.Los materiales de embalaje son ecológicos y se puede

Page 47 - Qué hacer si…

Tubo de desagüe1Conecte el tubo de desa-güe al sumidero.max 85 cmmin 40 cmmax 400 cm234El diámetro interno no debe ser inferior al del tubo.Si conecta

Page 48

www.zanussi.com/shop 156953230-A-302010

Page 49 - Aspectos medioambientales

Use of the applianceRefer to the following instructions for each step of pro-cedure:1. Make a check if the water softener level is correctfor the wate

Page 50 - Conexión de agua

12Set switch to position 1or 2.Electronic adjustmentThe water softener is set at the factory at level 5.1. Switch on the appliance.2. Make sure that t

Page 51 - Conexión eléctrica

Use of rinse aidCaution! Only use branded rinse aid fordishwashers.Do these steps to fill the rinse aid dispenser:1 2M A X1 2 3 4 +34Caution!

Page 52 - 156953230-A-302010

1Arrange service dishesand large lids around theedge of the lower basket.23The rows of prongs in thelower basket can be flatto load pots, pans andbowl

Comments to this Manuals

No comments